原標題:武漢將開通「柏林」地鐵站,官方人士:該地讀柏(bǎi)林
地鐵站標註為bolin,當地人士認為有誤。當地人士供圖
因地鐵站站名為「柏林」,不少武漢人戲稱武漢將有「通往德國首都」的地鐵。9月23日,武漢市蔡甸區一位官方人士告訴澎湃新聞(www.thepaper.cn),這個站點應該讀柏(bǎi)林,正在推進站名讀音更正。
該人士介紹,蔡甸區張灣街一個社區叫柏(bǎi)林,以前是柏林鄉,當地人的讀音一直是bǎi。
近日,武漢地鐵四號線延長線即將開通,這條線通往武漢遠城區蔡甸區。其中一個站點引起了武漢人較大關注,因和德國首都柏林的漢字譯名同名,不少人戲稱武漢地鐵直達德國。
媒體發布的現場圖片顯示,該站點的拼音標註為「bo」,而這個發音引起了當地人的質疑:一些蔡甸居民認為,這個站點應該叫柏(bǎi)林,因為當地人一直都是這麼叫的;還有市民也指出,據漢陽縣誌記載,柏林原為漢陽縣的一個鄉,有300餘年歷史,讀音為「bǎilín」,而新華字典顯示,「柏」字讀「bó」音時,僅用於德國首都柏林。
「我們有責任和義務規範字的讀音。」9月23日,蔡甸區一位官方人士告訴澎湃新聞,關於命名的問題,區政府已提出異議,地鐵集團則要求民政部門發函,說明站名讀音存在錯誤,並將正確的讀音予以告知。
「地名讀錯了,對我們來說是很難受的一件事情。」該人士介紹,蔡甸區張灣街確有一個社區,叫柏(bǎi)林,以前是柏林鄉,當地人的讀音一直是bǎi。目前,相關部門已經在推進站名讀音的更正。
武漢地鐵運營有限公司工作人員告訴澎湃新聞,目前四號線延長線處於新線未交付的狀態,具體情況要諮詢武漢地鐵集團有限公司。
武漢地鐵集團有限公司黨政辦公室工作人員告訴澎湃新聞,還不清楚有沒有收到要求更改讀音的相關函件,「可能是約定俗成的(問題),不屬於技術性的問題」。