各位好!今天與各位分享的是美國EHSTODAY網站上的一篇文章-《創建健康工作場所之10條建議》,以下中文為浦亮元試翻譯,歡迎EHS人士給予反饋,祝大家周末愉快,謝謝!Over the years, I've developed work habits that are – frankly – very bad habits. My posture is terrible; my workstation is cluttered and the lighting is terrible; I forget to eat; I forget to blink; my lunch often consists of snack foods from the vending machine; I forget to get outside for a quick lunchtime walk on beautiful days… And I'm not alone.
坦白講,過去的數年間,我養成了一些不太好的工作習慣。工作姿勢不佳;工作檯亂糟糟的,而且照明也不好;忘記吃飯;忘記眨眼;午飯通常是從自動售貨機購買的零食;忘記在美好的時光內趁著午餐出去散散步……其實,這遠不止我一個人。
"It's not that we're bad people, or that we aren't working hard," says Leigh Stringer, LEED AP, author of The Healthy Workplace. "The problem is that what our minds and bodies need at a basic level is in conflict with our work style. We are so focused on work on getting things done, that we've changed the way we eat, move and sleep in a way that is actually counter-productive."
《健康工作場所》的作者利-斯金格說道:「並不是說我們是壞人,或者我們不努力。問題是:我們關注的以及身體需要在基礎層面與工作方式相衝突。我們過於在乎把事情做完,因此,改變了飲食、做法以及睡眠方式,其實這恰恰是適得其反」。
Stringer works for EYP, an architecture, engineering and building technology firm and is a workplace strategy expert and researcher. Her work has been covered by CNN, USA Today, The Wall Street Journal and Good Morning America.
利-斯金格是一名工作場所戰略專家、研究員,服務於集建築、工程以及建築技術於一體的EYP公司,她的工作被美國有線新聞網、今日美國、華爾街日報以及早安美國大量報導。
She offers these 10 tips for creating a healthy workplace. Some are steps we can take as workers; some are suggestions for management.
關於創建健康工作場所,她列舉了10條建議,其中一些是工人可以去做的,而另外一些則是為管理層提供的建議。它們是:
1.Build flexibility into how, when and where you work. Studies show that people who feel more "in control" of their work and work environment are less likely to suffer from stress and illness and see increases in productivity. Also,change "how" you work: Move more and take a look at how you work and explore alternatives to sitting in one position all day.
在以何種方式、何時、何地展開工作方面構建靈活性。研究顯示,那些感覺能更好把控自己工作以及工作環境的人越不太可能受到壓力和疾病的困擾,而且可以見到生產效率的提高。當然,改變你工作的方式:多移動,關注下自己是怎麼工作的,為整天坐在一個位置尋找下其他替代方案。
2.Nurture "biophilia." Place small plants or a water feature on your desk or nearby. These elements are soothing psychologically and reduce stress. Even pictures of trees and water can have the same biophilic impact as the real thing.
培育"熱愛生命"的天性。在辦公桌上或附近放置小型植物或水景。這些元素能起到緩釋心理的作用,並可以減輕壓力。即便是有樹木和水的圖片,也能和實物一樣起到相同的生態影響。
3.Reduce the number of unhealthy foods to improve eating habits. Work with your local food service provider or local restaurants to provide healthy options for meetings and events.
減少吃不健康的食物的量,改善飲食習慣。與所在地食品服務供應商或當地的餐館合作,為會議和活動提供健康的飲食選擇。
4.Make getting healthy a team sport. Create competitions between teams or different office locations to encourage more walking, biking or participating in team sports over the course of a work week.
確保有健康的團隊運動。在不同的團隊或者不同的辦公區域之間,鼓勵團隊人員更多參與步行、 騎自行車,或在一周的工作中參與團隊運動。
5.Create healthy "nudges" to take the stairs such as painting the stairwell a lighter color so that it appears brighter and less foreboding and adding artwork to give it a personal touch and add visual interest. And if your building is like mine and you can't take the stairs, take a walk at lunch instead.
創建健康的"微移"走樓梯,將樓梯間噴塗上亮色,使得看起來更加明亮,降低不想氣氛, 添加藝術品,使之更具有個性,提高感官興趣。如果您的建築像我的一樣,你不能走樓梯,你得用在午飯時間散步的形式來代替走樓梯。
6.Remove distracting behaviors in the workplace. Be conscious of coworkers when using speaker phones or holding meetings in open areas.
消除工作場所中分散注意力的行為。在公開場合打電話用揚聲器或者主持會議時,要注意會不會影響到其他同事。
7.Stay home when you are sick. 『Nuff said.
耐夫說,生病的時間呆在家裡。
8.Be conscious of lighting. Unfortunately for most of us, we spend 90 percent of our day indoors, which plays havoc with our sleep cycle. Try screwing a "daylight" LED bulb into your office task light. You will be shocked by how much better you feel after just a few minutes of use, and you will likely sleep better at night.
關注照明。不幸的是,對於大多數人來說,我們花了一天中90%的時間在室內,而這對我們的睡眠周期造成了嚴重破壞。在辦公室,請嘗試使用"日光"LED 燈泡作為辦公室照明燈。使用幾分鐘後,你就會感覺到非常棒,你可能會在晚上睡得更好。
9.Bring your pet to work. A growing body of evidence suggests that pets in the office can have health benefits, improve morale and even increase collaboration among workers. (I swear this is one of Stringer's suggestions; I'm not making it up!)
帶著你的寵物去上班。越來越多的證據表明,寵物在辦公室裡的能為健康帶來好處,提高士氣,甚至增進工作人員之間的協作。(我發誓,這是一個斯金格的建議,不是我自己杜撰的 !)
10.Lead by example. Adopt healthy changes in your life that will give you the knowledge you need as a leader to convince others to change. Eat better and bring in good, healthy foods to share with your team when appropriate. Integrate movement into your day by organizing a stand-up meeting, walking while you take a conference call or trying out an "exercise desk."
以身作則。在生活中採納健康的轉變,這將為你提供作為領導者的只是,並能讓他人信服改變。改善飲食,帶上健康的食品,在適當的時候,與你的團隊分享。將運動融入你的一整天,組織站立會議,在電話會議中走動,或嘗試"健身辦公桌"。
"Studies show that unhealthy work habits, like staring at computer screens and rushing through fast-food lunches are taking their toll in the form of increased absenteeism, lost productivity and higher insurance costs," says Stringer,"but it doesn't have to be that way."
斯金格說,研究顯示不健康的工作習慣,比如,盯著電腦屏幕,速戰速決午餐快餐造成誤工,喪失工作效率和更高的保險費用,但並不一定是這樣。
【特別提示】
有意加入約1000人的系列外語群?請直接聯繫微信號puliangyuan,請備註「申請入群」,否則不予理睬。
近期,鑑於不少人有想參加線下交流英文的想法,故初步計劃年前至少舉辦一期線下活動:
點擊參與➔小調查:你是否願意參與外語群線下交流活動?