第二十四課: 商務聚餐(2)
Lesson 24: Celebrating
在這一課裡,我們還要繼續學習「商務聚餐」這段對話的其它內容。
1.無論是商務宴會或者親朋好友的聚會,祝酒是一種非常通行的做法。在致祝酒辭之前,主人可以首先請客人們將酒杯滿上,在英語裡我們說:「 charge their glasses」 ,如果是非常正式的祝酒場合,則主人可以要求全體賓客起立,也就是「 be upstanding 「,但是請注意,在西方的習慣中,如果是為某人祝酒,則此人在其它賓客站立起來時他本人不必起立。
在我們的課文裡,由於這一商務聚餐不是那么正式,所以洛克夫婦在主人致過祝酒辭之後就隨著主人一方一起說了cheers.
提議為某人祝酒時,我們說:
I』d like to propose a toast.
Please be upstanding.
Could everyone please charge their glasses.
Let’s raise our glasses.
在回應他人的祝酒辭時,我們可以使用下列句型。
To our new partner!
Cheers!
2.在餐館就餐後準備付帳時,您可以對服務員說 「Could we have the bill please. 請把帳單給我好嗎?」 帳單一詞在不同的使用英語的國家中有不同的說法,例如在美國帳單就叫做 check. 但是在澳大利亞我們說 bill.
付帳的兩個句子。
Waiter, We’re ready for the bill now.
服務員,請把帳單拿來。
Could we have the bill please?
請把帳單給我好嗎?
3.在付帳的時候,在澳洲非常流行的俗語,說這份帳單是「 our shout」, 意思就是說「由我們來付帳」。這是澳洲英語裡一個非常獨特的說法。另外,您還可以這樣說:
This is on me.
我來付這個帳單。
We』ve got this.
這個交給我們吧。
I』ll take care of the bill.
讓我來付這個帳單吧。
The bill’s taken care of.
這個帳單交給我吧。
4.到底誰來付帳呢?通常來說在商務聚會上,往往是地主公司做東。不過您也不要太理所當然的這樣想,意外的情況總是有的。所以最好的辦法就是隨機應變。在西方國家的習慣中,如果對方主動提出要付帳單,那麼您以客氣的接受下來,千萬不要為此爭執不休。如果您在覺得有必要客氣一下的話,我們示範這個句子。
Well, if you insist.Thank you. And you must let us dothe same for you when you come to visit us.
真是要感謝您了。等您到我們那裡參觀時也一定要給我一個回報的機會噢。
如果別人請我們吃飯,那麼在餐後分手的時候向主人一方表示謝意會顯示出您良好的修養。
赴宴之後,臨別前請千萬不要忘記向主人表示感謝。
Thank you for dinner.
Thanks again. What a great way to celebrate our partnership.