「請人幫忙」千萬別說「Can you help me」,老外超討厭!

2021-03-02 輕鬆外貿

由於微信推送機制變化

互動少的用戶會逐漸接收不到推送

請大家將『輕鬆外貿』

設為星標或點擊在看

以免錯過每日精彩內容推送

俗話說「贈人玫瑰,手有餘香」,我們在生活中經常會幫助別人,也會希望得到別人的幫助。

那麼「可以幫個忙嗎?」用英語怎麼說呢?

如果你常對老外說「Can you help me?」,那很可能被老外討厭哦,因為在別人的眼中你非常的沒有禮貌。

「Can you help me」按字面意思的確是「能不能幫我」,但這種表達太過直接,不夠禮貌。

那麼「我知道了」究竟該怎麼說比較妥當呢?通常有這五種常見的表達方式:

01

Could / Would you do me a favor?

這兩種問句用於話題開始詢問他人是否願意提供幫助。

could這個詞常常用於詢問和請求,比簡單粗暴的「can」有禮貌得多,而「Would you do me a favor?」 是更加正式的表達。

Ps:do a favor是個很常用的短語,意思是幫忙,要記住它。

例句:

Could you do me a favor to find my hotel?

你能幫我找到我的酒店嗎?

Would you do me a favor to lend me your phone?

能請你幫我個忙嗎,借一下你的手機。

02

Would you mind...

這句話後面接動詞的ing形式,也就是你希望對方做什麼,就用什麼動詞+ing,此用法適用於日常生活。

例句:

Would you mind moving your chair?

你介意挪一下椅子嗎?

Would you mind not smoking here?

你介意不在這抽菸嗎?

有一點需要注意的是:當你問別人Would you mind doing sth. 的時候,如果回答是"Actually I would." 他的意思是「實際上我介意」,相當於"Sorry, I can't."

如果願意幫助,可以說:Not at all. 一點也不(介意)。

03

Could I trouble you to.../Could you possibly...

這兩句話用於更正式的場合。trouble和possibly這兩個詞更突出謙虛的意思,表示自己很不好意思給別人造成麻煩了。

例句:

Could I trouble you to do a quick background check?

能幫我做個快速的背景調查嗎?

Could I trouble you to buy one for me?

能麻煩你為我買一個嗎?

Could you possibly tell me what the homework assignment is? 
你能不能告訴我有什麼作業?

04

Can you give me a hand?

相比於前面幾句,這句話更隨意,如果對方和你比較熟,你可以這麼和他說。

give me a hand,直譯是「給我一隻手」,在你忙得不可開交的時候,請求別人助你一臂之力。

例句:

Come and give me a hand in the garden. 

到花園裡來幫我一把。

This is rather heavy. Can you give me a hand?

這個相當重,你能助我一臂之力嗎?

看完了如何用地道的英語求助,我們再來學下怎樣對向你求助的人表示「可以」吧。

No problem.沒問題。

Sure.當然。

My pleasure.我的榮幸。

I'd be glad to help you我很樂意幫助你。

Why not?表示「沒有理由不同意」,也可以翻譯為「當然」、「很願意」。

以上內容來自: 外貿英語口語大全 ,由輕鬆外貿綜合整編,轉載請註明以上全部。

版權說明:輕鬆外貿精選的每一篇文章都會註明作者和來源(除非實在找不到),文章版權歸作者所有。本文僅用於學習交流,如果原作者不同意請與我們聯繫(QQ:2720326608),我們將在第一時間刪除。

相關焦點

  • 請人幫忙別再說「Can you help me?」 這些表達讓你更有禮貌!
    ,你的第一反應是不是「Can you help me」?如果你經常說這句話,那麼,在外國人心裡很可能已經認定你是個沒禮貌的人咯!因為,「Can you help me」的潛臺詞是「你到底能不能幫助我?」或「你有沒有能力幫助我了?」帶點不耐煩的情緒...請人幫忙還這麼傲嬌?簡直就是在危險的邊緣試探啊雖然蛋詞君知道你想說的是「你可以幫我一下嗎?」
  • 找人幫忙還在說「Can you help me」?這些表達,讓你更有禮貌!
    這些場景,幾乎是每個人在生活中都會遇到的問題...那麼,在遇到困難,想要求助別人時,你的第一反應是不是「Can you help me」?經常聽到,很多小夥伴在求助別人時,會說:Can you help me?這個表達, 可以說是中國人求助時的萬能金句了...
  • 表達請求,別只會「Please help me」!
    Could you please answer the door for me? I'm not ready yet. 可以麻煩你幫我開門嗎?我還沒有準備好。 2. Can somebody answer the phone? 誰接一下電話好嗎? 3.
  • 美國人找人幫忙別說please help me
    請他們幫忙時你的說話的方式很大程度上決定了對方會不會幫你。請別人幫忙時怎麼說對方幫你的機率更大呢?Would you mind doing me a favor?/wʊd//ju//maɪnd//'duɪŋ//mi//e//fevɚ/你介意幫我一個忙嗎?
  • 千萬別把「You excel me」理解成「你xx表格我」!會嚇壞歪果仁的...
    所以只要別人說給我發一個word或者Excel.我們就知道對方是想要文檔或者表格的意思。但是您可要注意了要是老外對你說的「You excel me」,可千萬不能理解成「你表格了我」。那麼excel到底是什麼意思呢,今天學習完你就清楚了~首先大家要清楚如果你把you excel me解釋成你表格我,是大錯特錯的。
  • 老外對你說「You excel me」是什麼意思?可別翻譯成「你表格我」​!
    聽到老外對你說「You excel me」可千萬別翻譯成「你表格我」雖然excel在國人眼裡基本等同於表格今天小醬和大家聊聊Excel除了表格還有什麼意思excel [ik'sel] 做動詞主要有兩個意思一是:超越,勝過
  • excel是「表格」,老外對你說「You excel me」是什麼意思?
    這是典型的中式英文,因為我們把excel當做"表格",但excel作為動詞還有「超越、勝過」的意思,當你聽到老外對你說「You excel
  • 「用英語請人幫忙」技能get
    在這傲嬌的腐國,當你向別人提出請求時,可以參考這幾個小技能~1.「I would be grateful if you could help me tomake the EXCEL sheet.」「No problem. I’m happy to help you.」2. Couldyou please send me ... 「Could you please send me the data you got?」
  • 給陌生的老外發郵件,開場白如何寫才不會突兀?
    注意,有些人在郵件裡自我介紹時候第一反應是用電話溝通裡的This is Steven,但我沒見過老外這麼寫的,正式的自我介紹都是用My name is開頭。再注意,也不需要用Sorry to bother you(抱歉打擾了)開頭,英文沒有這個習慣,請直接用My name is 開頭。
  • 一句「You can count on me!」解決所有問題!
    相信上過班的大家也是深有體會,我們時常會遇到各種各樣的情況:比如說交易無法繼續;突發情況導致計劃暫停;有新的計劃需要徵求上級的意見。當發生這些情況時,應該如何用英語與人溝通呢?今天我們一起來聊聊實用的商務英語吧!
  • Keep me posted
    這三個短句意思是一樣的,如果換成主動語態,即 Please post/update/inform me on the progress of something.  (請通知我某件事的進展如何。) 也就是 please let me know what is new. (有什麼新的情況告訴我一下。)
  • Thank You in Advance 先謝謝人,這樣真的很有禮貌嗎?
    常出現在商務email文末的"Thank you in advance」(先謝謝你了),就是一句引人反感的表達。有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道:"Thank you in advance for your attention to this matter." (先謝謝你對這件事的關注了。)
  • Excel是表格的意思,但「you excel me」真的不是「你表格了我」!
    比如老外常說的"You excel me",可千萬不能理解成「你表格了我」。那麼excel到底是什麼意思呢,老外說"you excel me",其實是在誇你呢!那就和小沃一起來看看到底怎麼回事吧!"you excel me",言外之意就是「你戰勝了我,是你比較強」。
  • 「You can count on me」在職場中可以翻譯為「你可以指望我」?
    在職場中,我們時常會遇到各種各樣的情況:交易無法繼續、遇到突發情況、遇到重大事件需徵求上級的意見…… 這些情況發生時,如何用英語與人溝通呢?今天給大家推薦9句簡單實用的商務英語。1. You can count on me! 你可以指望我!這句話的意思是:You can depend on me.(你可以依靠我。)。
  • 老闆問你「What are you waiting for?」可千萬別回答他!
    所以你現在要做的,不是解釋什麼,而是趕緊行動起來!例:Well, what are you waiting for?另外要注意的是,在表達讓別人稍等一下時,我們一般會想說「Wait a moment!」。但它是一個祈使句,聽起來會帶有一點命令的口吻。而老外在很多時候說話都是很委婉、非常注重禮貌的。
  • 「cry me a river」是「哭給我一條河」?千萬別搞錯了!
    You can cry or complain a lot but you will not get my sympathy.你可以哭、可以抱怨,但是你得不到我的同情。就像我們課程開始的那個對話,表達的言外之意就是I've been even worse, you're a drama queen,「別演了,你慘,我比你更慘,你從我這是得不到同情的」。
  • 老外對你說「You excel me」是什麼意思?可不是「你表格我」!
    假如老外跟你說「You excel me」,你該怎麼理解?可不要傻傻理解為「你表格我」(也並解釋不通)。
  • 千萬別給自己挖坑...
    Please let me know if there are questions.Please call me if you like.I'd love to hear your feedback.the email to someone,老外通常說pass me the email回復get back比reply更常用哦!
  • 千萬別把郵件中的 「OOO」 理解成 「哦哦哦」,搞錯了會誤大事!
    這是對方設置的一個自動回復千萬別被它蠢萌的外表蒙蔽稀裡糊塗理解成漢語中的「哦哦哦」以為對方是在說「朕已閱」恰恰相反它的完整表述是——out of officeThank you for your prompt reply/Thank you for your quick response當一個客戶或是同事很快就回復了你的郵件,一定記得要感謝他們。如果回復並不及時,只要將「prompt/quick」除去即可,你還可以說,「Thank you for getting back to me.」3.
  • 當老外說「Very interesting」的意思並不是「很有趣」,會錯意就尷尬了!
    當老外,和你說very interesting的時候,心不在焉,千萬別人為他真的對你說的感興趣,其實內心戲翻著白眼,一臉嫌棄,暗藏 「呵呵」。當然要看語境!How about the new year plan?