時隔四十年,葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來

2020-12-12 北京日報客戶端

「書收到啦,太美了!不僅是給孩子的禮物,也讓我們重拾童年的美好!」剛剛過去的兒童節,一大波80後媽媽紛紛在朋友圈曬出了譯林出版社剛剛推出的《安徒生童話全集》16冊精巧套裝。

葉君健經典譯本完美呈現原作神韻

在中國,與《安徒生童話》緊緊相伴的一個名字就是葉君健。1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。在劍橋留學期間,他學習丹麥文,前往丹麥參觀訪問,了解丹麥文化與風土人情,為後期翻譯《安徒生童話》打下了基礎。

雖然在他之前也有人將安徒生童話推薦到中國,但葉君健卻是將這本書直接從丹麥文翻譯成中文的第一人。葉君健的中文譯本推出後,在中國與丹麥都產生了較大的影響,丹麥專家高度讚賞:「只有中國的(葉君健)譯本把他(安徒生)當作一個偉大作家和詩人來介紹給讀者,保持了作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本。」丹麥女王瑪格麗特二世授予葉君健「丹麥國旗勳章」,成為全世界翻譯安徒生童話唯一的獲此殊榮的翻譯家。安徒生與葉君健先後獲得丹麥國旗勳章,堪稱佳話。葉君健本人也因此被世界譯壇譽為「中國的安徒生」,其譯本也被公認為是最有影響力的中譯本。

此次再版的這套全集以葉君健生前再三修訂的最後一版譯稿為底本,完美呈現原作神韻。據編輯透露,本次重新出版嚴格按照丹麥原版修訂腳註和內文外文單詞,確保文本的準確性。在每一篇童話後面,都附有葉君健的譯後記,這不僅是介紹安徒生創作背景的「導讀」,更仿佛是這位最懂安徒生的老人與讀者的一次次促膝談心,溫暖共讀。

安徒生的童話充滿著詩意和幻想。鳥獸蟲魚、花草樹木,整個大自然乃至家庭中的家具和玩偶等都被賦予了生命,注入了思想感情。醜小鴨變成了優雅的天鵝,小人魚為了愛變成了美麗的少女,夜鶯奇妙的歌聲制伏了死神……葉君健譯安徒生童話豐富了幾代中國讀者的精神生活,並極大影響了我國當代兒童文學作家的創作。

經典綠皮版變身童話「彩虹橋」

上世紀50年代到90年代,葉君健翻譯的安徒生童話分別以單行本、精選本、系列或套書形式在我國數十家出版社出版。其中最經典的版本當屬1978年葉君健修訂的《安徒生童話全集》16冊本。那時的它,綠色的封面,古樸雅致,是一代人的童年回憶。

此次再版便是參照經典綠皮版分冊,收錄了葉君健全部譯文共計166篇(補充收錄《窮女人和她的小金絲鳥》《烏蘭紐斯》兩篇故事)。為了便於讀者隨時沉浸在童話世界,圖書開本設計參照文庫本規格,一手可握,口袋即裝。每套圖書配備精美函套,保護書籍的同時,便於收納。這16本安徒生童話採用了彩虹配色書脊,擺放在書架上,猶如一道通往童話世界的「彩虹橋」。

此外,出版方參照丹麥原版圖書,精細呈現569幅古典名家插圖,是目前市面上同款插圖質量最高的版本。書中的古典插畫由威廉比得生、洛倫茲佛羅裡西、弗裡茨克雷德爾三位插畫家為安徒生童話創作,透著安徒生那個時代的端莊與安寧。

安徒生作品的讀者絕不僅限於小朋友,安徒生在給他的一個朋友的信中寫過這樣的話:「我用我的一切感情和思想來寫童話,但是同時我也沒有忘記成年人。當我寫一個講給孩子們聽的故事的時候,我永遠記住他們的父親和母親也會在旁邊聽,因此我也得給他們寫一點東西,讓他們想想。」

這套《安徒生童話全集》的責任編輯彭波由衷地表示:希望通過這次再版經典,讓5歲的孩子傾聽安徒生;讓8-15歲的少年閱讀安徒生;讓25歲的青年人品味安徒生;讓35歲的成年人理解安徒生;讓45-99歲的人思索回味安徒生。

來源:北京日報客戶端|記者 李俐

編輯:關一文

流程編輯:吳越

相關焦點

  • 《安徒生童話全集》四十年後再版歸來
    《安徒生童話全集》四十年後再版歸來 一代人的童年回憶  上世紀50年代到90年代,著名作家、翻譯家葉君健先生譯介的安徒生童話分別以單行本、精選本乃至系列或套書形式在我國數十家出版社出版。其中最經典的版本當屬1978年葉君健先生修訂的《安徒生童話全集》16冊本。那時的它,綠色的封面,古樸雅致,是一代人的童年回憶。  安徒生的童話充滿著詩意和幻想。
  • 葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來,完美呈現原作神韻
    剛剛過去的兒童節,一大波80後媽媽紛紛在朋友圈曬出了譯林出版社剛剛推出的《安徒生童話全集》16冊精巧套裝。葉君健經典譯本完美呈現原作神韻在中國,與《安徒生童話》緊緊相伴的一個名字就是葉君健。1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。
  • 安徒生童話從丹麥文直譯成中文,葉君健是如何做到的
    1918年1月,中華書局出版由陳家麟、陳大鐙編譯的安徒生童話集《十之九》,這是中國第一部以文言文翻譯的安徒生童話集。1919年1月,《新青年》第6卷第1號刊載周作人翻譯的《賣火柴的女兒》,這是中國第一篇用白話文翻譯且具有兒童文學特色的安徒生童話,由此引發了安徒生翻譯傳播熱。1924年,新文化書社出版由趙景深翻譯的《安徒生童話集》,這是中國第一部以白話文翻譯的安徒生童話集。
  • 六一兒童節|俞曉群談《安徒生童話全集》:呈現最經典的樣貌
    最近,草鷺文化聯合譯林出版社,以葉君健先生生前再三修訂的最後一版譯稿為底本,參照初版《安徒生童話全集》進行設計,集結為最新版的《安徒生童話全集》,這套書收錄了葉君健生前翻譯的全部譯稿,共計166篇。參照1978年初版分冊,共16冊,第16冊補充收錄《窮女人和她的小金絲鳥》《烏蘭紐斯》兩篇故事。
  • 品讀|《安徒生童話全集》穿上新裝 丹麥原版幫你圓童年的綺夢
    其中最經典的版本當屬1978年葉君健先生修訂的《安徒生童話全集》16冊本。那時的它,綠色的封面,古樸雅致,是一代人的童年回憶。老版「安徒生童話」安徒生的童話充滿著詩意和幻想。鳥獸蟲魚、花草樹木,整個大自然乃至家庭中的家具和玩偶等都被賦予了生命,注入了思想感情。
  • 《安徒生童話全集》換新裝,166個故事569幅名家插圖幫你圓童年綺夢...
    《安徒生童話全集》換新裝,166個故事569幅名家插圖幫你圓童年綺夢|文度書訊第15期 2020-07-05 08:15 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 每個人心中都有一個童話!《安徒生童話全集》精裝彩圖版來啦!
    每個人心中都有一個童話世界,而安徒生童話更是給人留下了不可磨滅的記憶。安徒生的一生,共創作了百餘篇童話故事,被譯為150多種語言,在全球各地出版和發行。近日,由磨鐵圖書與西西弗書店共同推出的《安徒生童話全集》精裝彩圖版重磅上市。
  • 安徒生童話裡唯一一篇中國故事,靈感居然來自它……
    不過,他同中國結緣卻很晚,直到他去世四十多年後,他的作品才被介紹到中國來。 在我國,安徒生是最早被介紹的外國名作家之一,也是除了易卜生之外被介紹得最多的北歐作家,因而安徒生童話在中國幾乎盡人皆知。 早在1918年初,上海中華書局就在《小說月刊》上登載了《火絨盒》等六篇作品,還出版了《十之九》單行本。
  • 丹麥著名童話作家:安徒生
    丹麥勞動人民受著本國統治者和英國資本家的雙重壓迫剝削,處於水深火熱之中安徒生的青少年時代就是在這種環境中度過的。他親身飽嘗過下層人民的貧困生活,深知勞苦大眾的疾苦。因此,安徒生在創作中能始終站在勞動人民的立場上,決不是偶然的。安徒生在學習期間就開始從事文學創作。他寫詩歌、戲劇、小說、遊記等,但是他的真正才能卻顯示在童話創作方面。他留下給我們的寶貴的文學遺產主要是童話。
  • 安徒生誕辰215周年,我們再讀一遍《海的女兒》,裡面滿是他愛情的影子
    錢江晚報·小時新聞記者 孫雯4月2日,是19世紀丹麥童話作家安徒生的誕辰。215年前的1805年4月2日,安徒生出生在丹麥的歐登塞。今天,安徒生的215年誕辰,正好可以說說這篇童話。哥本哈根海濱的美人魚銅像在成年人的眼中,《海的女兒》首先是一個愛情故事。
  • 學術空間 | 巴黎世界博覽會上的安徒生和凡爾納
    這種氛圍令來自世界各地的許多遊客受到薰染,其中包括兩位風格迥異的作家。一位是丹麥的安徒生,另一位是法國的凡爾納。年過花甲的安徒生此時已名滿天下,也是許多達官貴人的座上賓,甚至被丹麥王室聘為國家顧問。而凡爾納則還不滿四十歲,已出版幾部小說,小有成就。安徒生與凡爾納素昧平生,卻同時參觀了這次世博會,而世博會也以不同的方式啟發了兩人各自的文學想像。
  • 安徒生童話與小美人魚
    安徒生童話與小美人魚 余杰 2017年6月4日,我們到達了丹麥首都哥本哈根,這是北歐四國遊的首站。
  • 安徒生童話故事的由來
    安徒生的父親是一個鞋匠,在安,徒生小的時候就去世了,留下他和母親二人過著貧困的生活,雖然日子很清苦,但母親溫暖的教導讓安徒生有了愉快的童年,在童年他就為自己樹立榜樣和目標,一直都在為此努力而奮鬥著。安徒生自信的說:我想寫劇本並在皇家劇院演出。王子把眼前這個,有著小丑般大鼻子和憂鬱眼神的,笨笨的男孩從頭到尾看了一遍,對他說,背誦劇本是一回事,寫劇本又是另外一回事,我勸你還是去學一下有用的手藝吧。但是懷著夢想的安徒生,不但沒有去養家餬口的手藝卻打破了他的存錢罐像媽媽道別,他去追求他的夢想了,他在哥本哈根流浪超過所有哥本哈根貴族家的門,沒有一個人幫助她,但是他從來沒有退縮過。
  • 安徒生已來!青島安徒生童話樂園5大體驗先睹為快
    從1805年到2020年,穿越歷史的洗禮。安徒生,終於到平度啦!讓我們一起走進童話世界,做童話裡的孩子。「眾多IP加持,暢享北歐風情青島安徒生童話樂園以世界兒童文學之父、丹麥童話大師「漢斯·克裡斯汀·安徒生」先生姓氏命名,由丹麥官方授權開發,以安徒生童話經典文學作品為主題,包含《醜小鴨》、《堅定的錫兵》、《海的女兒》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》、《皇帝的新裝》、《夜鶯》、《紅鞋子》、《巨人荷爾格
  • 中國的安徒生童話:《寶葫蘆的秘密》
    2020年,教育部發布最新《中小學生閱讀指導目錄》,其中小學部分,共110本書,文學類(含繪本)56本。文學類圖書在兒童學習閱讀方法、提升寫作能力和增強文學素養和審美方面有重要的作用。作品光環:中國現代童話的奠基之作,被譽為「中國的安徒生童話」。故事:故事的主人公叫王葆,是一個天真活潑、富於幻想的少年。當他遇到困難的時候,就幻想有一個神奇寶貝來幫助他。
  • 安徒生童話的內部衝突
    作者:廣東外語外貿大學中文學院教授、碩士生導師 楊湯琛  在漫長的閱讀接受史上,安徒生童話經過不斷的流傳、反覆的言說,逐漸成為童話的一種標本:純淨、美好、與童心童趣相契合。這樣的看法,其實遮蔽了安徒生童話內部的悖論。
  • 安徒生童話——安徒生當年寫這本書是為了這些人
    安徒生是一位丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠早年病故。當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪裡做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞臺發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。
  • 他只是童話大王?「斜槓青年」安徒生了解一下
    2020年恰逢安徒生誕辰215周年,看官們就隨小編一起重溫經典,揭開這位「童話之父」的傳奇人生吧!身為鞋匠的父親酷愛文學,因此經常給小安徒生講故事、做玩具;母親把家裡收拾得窗明几淨,牆上掛滿了畫,室內擺放著各種裝飾品,這就像安徒生童年的畫廊。▲漢斯·克裡斯蒂安·安徒生童話屋,圖片來源於網絡1816年父親去世後,安徒生與母親相依為命,期間他做過裁縫,也去過工廠工作。
  • 今天是安徒生逝世145年,他寫的都是暗黑童話?還能不能給娃讀?
    那就是,安徒生童話和格林童話一樣,都屬於暗黑童話,既黑暗又殘酷,並不適合給兒童讀。這是個誤讀。安徒生的悲慘童年寫童話的那個人,童年並不幸福,甚至可以說是悲慘的。30歲時,安徒生才開始第一次寫童話。1835年,安徒生出版了第一本童話集,一本僅61頁的小冊子,裡面包含著《打火匣》《小克勞斯和大克勞斯》《豌豆上的公主》《小意達的花兒》共四篇童話故事。這些作品並沒有獲得太多好評,甚至有人認為,他沒有寫童話的天賦,建議他放棄。
  • 世界公認的3大童話作家,安徒生無懸念上榜,他的作品都看過吧?
    童話故事是兒童們非常喜歡的一種文學體裁,童話一般都是極具想像力的,文字語言相對通俗易懂且生動有趣,比如我們熟知的《灰姑娘》、《小紅帽》、《醜小鴨》等都是如此。今天一起來看看世界公認的3大童話作家,他們的作品有誰沒看過或聽過嗎?