六一兒童節|俞曉群談《安徒生童話全集》:呈現最經典的樣貌

2020-12-14 澎湃新聞

每一個成年人腦海裡的記憶碎片中或許都有這樣的幾片:饑寒交迫的小女孩劃亮一根火柴,在亮光中看到奶奶,懇求著老奶奶將她帶走;小人魚公主最終沒有得到王子的愛,在自己的生命和他的幸福之間取捨,最終犧牲自己化作泡沫;一場盛大而虛假的遊行中,一個小孩子指出「可是他什麼衣服也沒有穿啊」……還有受盡排擠在冰面上差點凍死的醜小鴨、隔著二十層床墊與二十床鴨絨仍然能感受下面壓著一顆豌豆的嬌嫩的公主……這些故事參與了我們最初的世界觀的構建與情感啟蒙。

最近,草鷺文化聯合譯林出版社,以葉君健先生生前再三修訂的最後一版譯稿為底本,參照初版《安徒生童話全集》進行設計,集結為最新版的《安徒生童話全集》,這套書收錄了葉君健生前翻譯的全部譯稿,共計166篇。參照1978年初版分冊,共16冊,第16冊補充收錄《窮女人和她的小金絲鳥》《烏蘭紐斯》兩篇故事。

值此《安徒生童話全集》出版,澎湃新聞採訪了草鷺文化創始人、出版人俞曉群。

《安徒生童話全集》

安徒生的譯介:周作人、葉君健到任溶溶

第一個對安徒生青眼有加的作家是周作人。晚清時期,梁啓超等受到西方盧梭自然主義教育觀的影響,引發了兒童觀的覺醒,作為思想啟蒙的一個部分,西方的兒童文學也被關注到,1919年第六卷第一期的《新青年》雜誌上,周作人以白話文忠實地翻譯了《賣火柴的小女孩》。周作人評價《安徒生童話》:「以小兒之目觀察萬物,而以詩人之筆寫之,故美妙自然,可稱神品,真前無故人,後亦無來者也。」

葉君健與安徒生的緣分始於1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。在劍橋留學期間,他學習丹麥文,前往丹麥參觀訪問,為後期翻譯《安徒生童話》打下了基礎。1949年新中國成立以後,出於興趣,葉君健利用語言的優勢將安徒生童話直接從丹麥文翻譯,他也是直接用丹麥文翻譯而非從英文轉譯的第一人。

葉君健的中文譯本推出後,在中國與丹麥都產生了較大的影響,丹麥專家讚賞:「只有中國的(葉君健)譯本把他(安徒生)當作一個偉大作家和詩人來介紹給讀者,保持了作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本。」丹麥女王瑪格麗特二世授予葉君健「丹麥國旗勳章」,成為全世界翻譯安徒生童話唯一的獲此殊榮的翻譯家。

2005年,為紀念安徒生200周年誕辰,翻譯家任溶溶受邀再譯《安徒生童話》。成為與葉譯本並行的被接受最廣泛的安徒生譯本。

我們從以下的關於《豌豆公主》的兩段譯文中可以看到葉君健與任溶溶的特點:

On this the princess had to lie all night. In the morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly!" said she. "I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It's horrible!」

葉譯:

這位公主夜裡就睡在這些東西上面。 早晨大家問她昨晚睡得怎樣。「啊,不舒服極了!」公主說。「我差不多整夜沒有合上眼! 天曉得我床上有件什麼東西……弄得我全身發青發紫。這真怕人!」

任譯:

公主得在這二十張床墊加二十條鴨絨褥墊上睡一整夜 ……「噢,睡得糟透了!」她說,「我簡直通宵沒有合過眼。只有…….但是我躺在一個硬邦邦的東西上,弄得我渾身青一塊紫一塊的。真可怕!」

葉譯更平實準確,而任譯本明顯加入了許多想像,這也與任溶溶主張兒童文學翻譯時要「玩文字遊戲」,語言要口語化、要充滿童趣。

葉老一生志業在此

2018年,俞曉群開始策劃安徒生全集的出版,也去走訪了葉家,並拜會了葉君健的兒子葉念侖。

談起安徒生的翻譯,葉念侖拿出父親修改的手記,一摞小書,每本書內的字裡行間,都標註著密密麻麻的小字,人眼幾乎看不清楚。念侖對俞曉群說,當年父親的手稿和他改過的稿子,只有母親能看懂,她會與出版社的編輯一同編校,一點點核對。他說父親翻譯安徒生童話,沒有人會下那樣的苦功夫,為此父親專門學習丹麥文,翻譯時還要對照英文、法文,出版之後不斷修改,所以才有了今天的經典版本。

葉君健修改的手記

俞曉群談到希望按照丹麥初版的裝幀,將葉譯《安徒生童話全集》特裝本做出來,附上英文版,作為聖誕禮物奉獻給孩子。但用誰的英文翻譯呢?葉念侖立即告訴他誰的英文翻譯最好,那也是當年他父親最肯定的英文版本。還有丹麥文版,哪一本是最經典的版本等等以供參考。

決定了選用葉君健的譯本,俞曉群也開始考量書的裝幀,在採訪中他告訴記者:「中國現在所出的書的裝幀樣式主要是借鑑了西方,大概是近一百年中,西方的平裝書的概念左右了中國的出版,我們大量引入與效仿的都是西方的簡裝書的式樣,即使是所謂的精裝本其實也是簡裝。西方曾一直把書作為藝術品來看,經過一戰二戰雖然有所衰落,但是在歐洲,尤其英國和法國仍然有手工書的文化,我覺得這種書的文化應該得到重視,所以草鷺文化非常注重書的裝幀設計。」

葉君健最初的全集版本根據安徒生出生城市奧登塞的佛倫斯德特出版社與安徒生博物館合作出版的《安徒生童話和故事全集》翻譯,這個版本共有16冊,是最權威的丹麥文版本之一。該譯本是葉先生生前自認比較完整、比較好的一個版本,是他幾十年翻譯生涯的結晶。俞曉群在出版新的版本時就參考了丹麥原版修訂腳註和內文外文單詞,以確保文本的準確性。插圖也參照丹麥原版圖書,全16冊插圖共計500餘幅,由威廉·比得生、洛倫茲·佛羅裡西、弗裡茨·克雷德爾三位插畫家為安徒生童話創作。

1987版《海的女兒》封面

新版《海的女兒》封面

安徒生作品中的悲感意蘊

安徒生童話具有獨特的藝術風格,具有詩意的美和喜劇性的幽默,而更為重要的或許是他的童話中散發出的悲感意蘊。

安徒生的創作可分早、中、晚三個時期。早期童話多充滿綺麗的幻想、樂觀的精神,代表作有《打火匣》《小意達的花兒》《拇指姑娘》《海的女兒》《野天鵝》《醜小鴨》等。中期童話,幻想成分減弱,現實成分相對增強,其中有許多為我們後來熟知,同時也開始流露出悲感色彩,代表作有《賣火柴的小女孩》《白雪皇后》《影子》《一滴水》《母親的故事》、《演木偶戲的人》等。晚期童話比中期更加面對現實,作品基調低沉。代表作有《柳樹下的夢》《她是一個廢物》《單身漢的睡帽》《幸運的貝兒》等。

插圖

近些年對安徒生的研究也開始用新的研究方法如社會學、人類學、現代主義等角度進行解讀,俞曉群認為怎麼解讀是學者的事情,而作為出版人所需要做的一個最基本的工作就是原本呈現經典的樣貌,不要用現代的角度進行修修補補。

而關於安徒生作品中屢被提及的陰鬱色彩,俞曉群認為:「我們實在不該把孩子想的太簡單,英國一位教育家說我們不要去教育孩子,而是給孩子開一個教育園地,讓他們在那裡去遊玩去選擇,這樣才能讓他們的個性發揮。所以悲劇與喜劇對於孩子來說都是必然存在的,也是他們可以面對與承受的,民國的很多大教育家,包括豐子愷對兒童簡直就是信任到推崇。」

當然安徒生作品適用的讀者絕不僅限於小朋友,安徒生在給他的一個朋友的信中寫過這樣的話:「我用我的一切感情和思想來寫童話,但是同時我也沒有忘記成年人。當我寫一個講給孩子們聽的故事的時候,我永遠記住他們的父親和母親也會在旁邊聽,因此我也得給他們寫一點東西,讓他們想想。」

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來,完美呈現原作神韻
    剛剛過去的兒童節,一大波80後媽媽紛紛在朋友圈曬出了譯林出版社剛剛推出的《安徒生童話全集》16冊精巧套裝。葉君健經典譯本完美呈現原作神韻在中國,與《安徒生童話》緊緊相伴的一個名字就是葉君健。1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。
  • 《安徒生童話全集》四十年後再版歸來
    《安徒生童話全集》四十年後再版歸來 一代人的童年回憶  上世紀50年代到90年代,著名作家、翻譯家葉君健先生譯介的安徒生童話分別以單行本、精選本乃至系列或套書形式在我國數十家出版社出版。其中最經典的版本當屬1978年葉君健先生修訂的《安徒生童話全集》16冊本。那時的它,綠色的封面,古樸雅致,是一代人的童年回憶。  安徒生的童話充滿著詩意和幻想。
  • 時隔四十年,葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來
    剛剛過去的兒童節,一大波80後媽媽紛紛在朋友圈曬出了譯林出版社剛剛推出的《安徒生童話全集》16冊精巧套裝。葉君健經典譯本完美呈現原作神韻在中國,與《安徒生童話》緊緊相伴的一個名字就是葉君健。葉君健本人也因此被世界譯壇譽為「中國的安徒生」,其譯本也被公認為是最有影響力的中譯本。此次再版的這套全集以葉君健生前再三修訂的最後一版譯稿為底本,完美呈現原作神韻。據編輯透露,本次重新出版嚴格按照丹麥原版修訂腳註和內文外文單詞,確保文本的準確性。
  • 每個人心中都有一個童話!《安徒生童話全集》精裝彩圖版來啦!
    每個人心中都有一個童話世界,而安徒生童話更是給人留下了不可磨滅的記憶。安徒生的一生,共創作了百餘篇童話故事,被譯為150多種語言,在全球各地出版和發行。近日,由磨鐵圖書與西西弗書店共同推出的《安徒生童話全集》精裝彩圖版重磅上市。
  • 品讀|《安徒生童話全集》穿上新裝 丹麥原版幫你圓童年的綺夢
    其中最經典的版本當屬1978年葉君健先生修訂的《安徒生童話全集》16冊本。那時的它,綠色的封面,古樸雅致,是一代人的童年回憶。老版「安徒生童話」安徒生的童話充滿著詩意和幻想。鳥獸蟲魚、花草樹木,整個大自然乃至家庭中的家具和玩偶等都被賦予了生命,注入了思想感情。
  • 安徒生童話在虹橋南豐城成「真」了!
    圖說:插畫展現場 官方圖白天鵝、黑天鵝、小青蛙弗洛洛、小猩猩威利……這些安徒生童話中的主人公都在小朋友們的節日裡一一出現,即日起至8月31日,安徒生50周年世界插畫展在虹橋南豐城亮相,首度集合了26位國際安徒生獎得主和328幅世界藝術大師作品
  • 安徒生童話從丹麥文直譯成中文,葉君健是如何做到的
    安徒生童話題材的西洋版畫安徒生被譯介到中國來是個大事件,它不僅對中國現代兒童文學的產生和發展造成了深刻的影響,更重要的是它幫助我們確立了不同於舊傳統的嶄新的、現代的、進步的「兒童觀」——以前人們總認為兒童是沒有獨立地位的,新的兒童觀則強調「兒童本位」,即客觀上兒童具有與成人一樣的獨立人格、獨立精神、獨立生活,這是必須得到尊重的;作為「精神人」的兒童,應當有屬於他們自己的精神世界與文學世界
  • 六一兒童節,跟著湯湯暢遊童話武義吧!
    六一兒童節,跟著湯湯暢遊童話武義吧!,作者武義縣童話辦 童話武義「童話武義」系浙江省武義縣重點文化建設工作,即依託「湯湯童話」品牌和「童話書屋」平臺,推進「六個一」工程:塑造一個城市童話形象、打造一條童話之旅精品線、辦好一個童話節、培養一批童話作家、創作一批童話作品、引進一批童話產業項目。
  • 六一兒童節微信說說經典大全 關於兒童節的微信祝福語100句
    川北在線核心提示:原標題:六一兒童節微信說說經典大全 關於兒童節的微信祝福語100句 求證:兒童生活是遊戲的生活。已知:人人都是兒童。論據:小時玩捉迷藏,長大了玩愛情遊戲,平時還玩網路遊戲。結論:兒童節屬於每一個人! 慶幸你還保留著孩子般純真的心靈,待人接物的誠懇與純淨。
  • 兒童節送孩子什麼禮物最好 2020六一兒童節有意義不貴禮物推薦
    兒童節送孩子什麼禮物最好 2020六一兒童節有意義不貴禮物推薦 馬上就要到2020年的六一兒童節了,想必各位父母一定是為送給自己孩子禮物而煩惱
  • 《安徒生童話全集》換新裝,166個故事569幅名家插圖幫你圓童年綺夢...
    《安徒生童話全集》換新裝,166個故事569幅名家插圖幫你圓童年綺夢|文度書訊第15期 2020-07-05 08:15 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 2019六一兒童節微信朋友圈祝福語 六一兒童節的來歷及習俗
    2019六一兒童節微信朋友圈祝福語 六一兒童節的來歷及習俗1、六一,六一,最好做到六個一:讓我們傻一點,嫩一點,笨一點,幼稚一點,可愛一點,開心一點。雖然大齡了,但是快樂無極限,兒童節,祝老小孩們開心!
  • 樂高玩具與孩子歡度童話六一
    放飛夢想 情系丹麥 上海2010年6月2日電 /美通社亞洲/ -- 天真爛漫的童話是每個孩子心中無暇的夢想。 2010年6月1日,樂高玩具攜手上海安徒生童話樂園以「孩子」為中心,以「夢想」為主題,親情打造「快樂六一暨安徒生傳遞祝福放飛夢想」特別活動,同時也作為獻禮中丹建交60周年之舉。
  • 《茅屋》安徒生原來還是個詩人!寫的詩比糖甜,小盆友六一快樂
    01安徒生 他原來還是個詩人談起安徒生,我相信幾乎每一個地球人都會知道他的童話故事我相信,一個小孩的童年沒有安徒生,都是不完整的童年。你若上網搜百科詞條,則會像這樣形容他:漢斯·克裡斯汀·安徒生 (1805年—1875年),丹麥19世紀童話作家,被譽為「世界兒童文學的太陽」是虔誠的基督教徒。
  • 六一兒童節禮物大全推薦版 六一給女孩子兒童的創意禮物
    六一兒童節就要到了,想必爸爸媽媽們都在頭疼要送些什麼禮物給孩子,為孩子過一個獨特的六一兒童節呢?親子照:  一家人趁著這個節日,在兒童攝影團購網站上團個親子照。給您和孩子留下最珍貴的回憶!其樂融融,豈不是妙哉。益智拼圖:  採用迪士尼經典卡通人物形象與故事,可以通過智慧觀察、手眼訓練、手腦並用來提高孩子們的手眼協調、邏輯思考、視覺辨別能力和耐力。
  • 童話玩具公仔免費送!全城最萌安徒生童話節火爆來襲
    7月15日~8月28日凱德廣場·雨花亭帶你走進安徒生的童話世界7月15日~7月16日星會員掃碼進店免費送公仔每天限量50名!先到先得~安徒生童話節期間商場將送上一大波福利~「集印章 贈豪禮!」在指定區域領取集章卡在商場一樓客服中心拍照打卡憑照片領取印章集章3個獲得安徒生公仔一個集章6個獲得價值98元樂兜兜汽車夢工廠遊樂現金券一張集章10個獲得安徒生童話故事書一本*每天限集2個章哦小朋友們快來和爸爸媽媽一起收集印章將集章卡填滿吧7月15日
  • 2020最新六一兒童節簡單漂亮小學生手抄報設計方案大全
    一年一度孩子們最快樂的節日即將到來,最好的回憶卻是美好的六一兒童節,那是童年最美的記憶,那麼我們如何設計一款有意義的手抄報呢,讓我們一起學下吧!2020六一兒童節手抄報主題設計兒童節是我們的自己節日,每個人的童年都是不一樣的,在於手抄報設計,要記錄我們每年最美的時光,這份時光是我們以後的回憶,那麼主題我們應該怎麼寫呢,主題參考如下《記錄開心2020快樂六一》《六月一美好的回憶》《歡度六一健康成長》《今年我的六一最美》《歡樂兒童節》《非常
  • 六一兒童節娃娃們去看白雪公主 80後90後也有自己的回憶
    藝薦·音樂 | 過兒童節的不光是娃娃們,80後90後也可以!拉爾斯·福格特鋼琴獨奏音樂會#推薦理由#可能有些樂迷認識的是指揮家拉爾斯·福格特,只因近年來他將更多的時間投入指揮行業,他「原本的身份」其實是一位鋼琴家。
  • 六一兒童節的祝福語,祝永葆童心,擁有純真的歡樂
    六一兒童節,願你永葆童心,開心永遠!二、童年的紙飛機在夢裡飛,而今只剩下幸福的回味。搖籃搖醒沉睡的小孩,成長讓人更加珍惜每份快樂和淚水。六一快樂。願同心永駐!三、童年是最美妙的,充滿自信;童年是最開心的,無憂無慮。童年是花朵,童年是種子,充滿生機,富有活力,追憶童年,回味童年,快樂兒童節!
  • 疫情之下 上海購物中心如何過「六一」兒童節?
    受新冠疫情影響,購物中心還未徹底恢復往日的熱鬧,與兒童相關的娛樂業態也還未完全恢復。   對於逢節必過的購物中心來說,今年的「六一」兒童節又將有哪些營銷方式或者活動來吸引小朋友及家長?   以下為各購物中心今年兒童節具體的活動:   1.虹橋南豐城   自開業以來,憑藉各類主題展覽、美陳活動迅速獲得市場關注,尤其在兒童親子活動方面,虹橋南豐城一直很有特色。   今年六一兒童節前後,虹橋南豐城更是推出三大重點親子家庭主題活動,包括5月30日起,將在商場南區中庭開展的「玩島不思議」《嗨!