英語熱詞:996.ICU

2021-01-11 新東方網

  近日,一個新詞——「996」 工作制在中國引發社會關注,也將一些知名網際網路公司推到了輿論的風口浪尖。

  工作996,生病ICU

  996 working, ICU waiting

  所謂996,是一種早9點到晚9點,一周6天的工作制度(a work schedule expects employees to work from 9 am to 9 pm, six days a week without overtime pay),代表著中國網際網路企業盛行的加班文化(a corporate culture of encouraged overtime)。

  今年3月,在某知名代碼託管平臺上,有人發起了名為「996.ICU」的項目,以抵制某些公司實行的「996」工作制,此舉立即得到大批程式設計師響應,並引起了全球科技界的關注。

  「工作996,生病ICU」其實是程式設計師之間的一種自嘲說法,意思是如果按照996模式工作,以後很可能進ICU(By following the 996 work schedule, you are risking yourself getting into the Intensive Care Unit)」。

  網際網路大佬發聲

  Internet tycoons' feedback

  針對引發熱議的「996」現象,網際網路大佬們(Internet tycoons)紛紛亮出自己的觀點。

  阿里巴巴集團聯合創始人馬雲(Jack Ma,co-founder of the Alibaba Group)曾多次談及「996」的問題。他表示:

  「能做996是一種巨大的福氣……

  「To be able to work 996 is a huge bliss…

  如果你年輕的時候不996,你什麼時候可以996……

  If you do not work 996 when you are young, when will you…

  你不付出超越別人的努力和時間,你怎麼能夠實現你想要的成功?」

  If you don’t put out more time and energy than others, how can you achieve the success you want?」

  此言一出,公眾的吐槽如潮水般湧來。4月12日,馬雲通過微博再發聲:

  「任何公司不應該,也不能強制員工996……但年輕人要明白,幸福是奮鬥出來的」!

  「No company should and can force employees to work on 996 schedule…but the young people should be aware that happiness comes from hard work.」


Screenshot from Jack Ma's Weibo

  繼馬雲之後,京東創始人兼CEO劉強東(Richard Liu, founder and CEO of JD.com)也加入了討論。

  4月12日晚,劉強東在微信朋友圈發文稱:

  「混日子的人不是我的兄弟……京東永遠不會強制員工995或者996,但是每一個京東人都必須具備拼搏精神。」

  「Slackers in JD are not my brothers… JD will 'never force' employees to work 995 or 996, but every employee must have the spirit of fighting for work.」

  免費加班,勞而不獲?

  More pain than gain

  按照每天工作10小時計算,「996」工作制要求員工每周工作60小時。中國《勞動法》規定:

  員工工作時間不得超過平均每天8小時或每周44小時。僱主可在與員工協商後延長工作時間,但每天不得超過3小時或每月不得超過36小時。

  The working hours of an employee should not exceed an average of eight hours daily, or 44 hours a week. Employers may extend working hours after consultation with an employee, but shall not exceed three hours a day or 36 hours a month.

  然而,大部分公司在執行「996」工作制時,並沒有向員工支付額外的加班費。為了繞開法律問題,許多公司將「996」作為一項「潛規則(unspoken rule)」,而並不會寫在合同中。

  據《金融時報》報導,工作過度會對員工的身心健康產生影響。每周工作超過55小時的人中風(stroke)、患冠心病(coronary heart disease)的風險高於每周工作35-40小時的人。

  長時間工作還與抑鬱、焦慮(depression and anxiety)相關,可能會影響睡眠或產生更嚴重的影響。

  【相關表達】

  955:早9點到下午5點,一周工作5天(to work from 9 am to 5 pm, five days a week)

  007:一天工作24小時,一周工作7天(to work 24 hour a day, seven days a week)

  8107:早8點到晚10點,一周工作7天(to work from 8 am to 10 pm, seven days a week

  過勞死[guò láo sǐ]:overwork deaths

  過勞肥[guò láo féi]:obesity due to overwork

相關焦點

  • 996,用英語怎麼說?
    996對國內許多網際網路人來說早已經不是新鮮詞彙了,前段時間,阿里巴巴、京東等企業的負責人相繼就996發表看法。馬雲認為,「你不付出超越別人的努力和時間,你怎麼能夠實現你想要的成功?」劉強東也通過朋友圈表態,「京東永遠不會強制員工995或者996,但是每一個京東人都必須具備拼搏精神!」誠然,對於一個快速發展的科技企業來說,996的工作狀態會成為企業一個巨大的優勢。但對正在踐行996工作制的人們是一項巨大的挑戰。「工作996,生病ICU」是當下很多在網際網路公司上班的程式設計師們的現狀。那996用英語怎麼說呢?今天我們一起來學習一下吧。
  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉!
    「2019年度翻譯熱詞盤點」活動由商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合主辦,全國翻譯專業資格(水平)考試項目管理中心、北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿大學高級翻譯學院、四川外國語大學翻譯學院、北京語言大學外國語學部、全國商務外語考試辦公室(BETT)、四川語言橋信息技術有限公司合辦,百度翻譯、搜狗翻譯&搜狗輸入法、51
  • 這些熱詞為什麼能在2019年C位出道?丨思客數理話
    「14億護旗手」「阿中」「不忘初心」「區塊鏈」「夜經濟」「我太難/南了」「檸檬精」「996」……2019年即將過去,各類年度熱詞榜單頻繁推出,今年熱詞你知道幾個?通過這些熱詞,你看到了怎樣的時代,怎樣的中國,怎樣的生活?
  • 英語熱詞:「吃虧」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「吃虧」英語怎麼說?
  • 英語熱詞:「厚臉皮」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「厚臉皮」英語怎麼說?
  • 流行的網絡熱詞用英語怎麼說?
    現代人在網上交流已經成為常態,網絡熱詞也在影響著語言的發展。但是現在網絡上的梗你都知道怎麼用英語表達嗎?1、我可能是個假人——Perhaps I'm a fake person.當自己被某個消息震驚並且發現自己是「異類」的時候會發出的自我疑問。
  • 程式設計師的996到底是怎麼來的?
    打工是不可能打工的,這輩子也不會打工找到工作了,真香但是在網際網路工作的我們也最好來了解一下目前網際網路最火的數字標誌出身985:985大學畢業工作996行哥在這裡給大家介紹下五一的由來和中國程式設計師996的由來五一是怎麼來的背景其實,它來源於美國工人運動。十八世紀末,美國和歐洲等許多國家,逐步由資本主義發展到帝國主義階段。
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
  • 熱詞:茶葉蛋 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文熱詞:茶葉蛋 英語怎麼說?隨後,網民紛紛奮勇還擊,曬出自己吃茶葉蛋的炫富照加以調侃,根本停不下來……你知道茶葉蛋的英語怎麼說嗎?小編為大家整理了茶葉蛋的英文說法以及例句,炫富的同時別忘了學習新詞哦。   茶葉蛋:tea eggs   在 7-11 停留,主要是為了買茶葉蛋.
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語熱詞:「放貓」Herding cats
    在英語裡,有一個很可愛的習短語也經常被用來形容一些因為局面混亂而不太容易完成的任務,這個短語就是herding cats。大概因為貓咪都散漫成性,無法被馴服吧。  更多英文熱詞請點擊>>>>
  • 英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「互粉」英文怎麼說?
  • 2019上半年網絡熱詞盤點 倔強式單身/AWSL
    【CNMO新聞】網絡熱詞是個神奇的存在近日,中國日報總結了 2019 上半年比較有代表性的網絡熱詞,包括「996ICU」、「嘴炮式戀愛」、「AWSL」等等。
  • 英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?   實際上,英語中有和「背鍋」非常相似的說法 ——「carry the can」,表示「take the blame for something, often another's mistakes or misdeeds」。這個英式俚語原本指「幫士兵們抗啤酒的人」,can有「易拉罐」的意思,指裝啤酒的容器,後延伸出「代人受過」的含義。
  • 英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「潑髒水」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「顏控」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「顏控」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
  • 英語翻譯專業常見網絡熱詞互譯
    常見的社會網絡熱詞翻譯城鄉差距:rural-urban divide.城市低收入者:low-income city dwellers.想要了解更多英語知識,請關注分享轉發。我們下次再見。