大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——under your skin, 這個短語的含義不是指「在你皮膚下」,其正確的含義是:
under your skin 使人厭煩,惹(某人)生氣
I just can't stand Dean's voice, so everything he says gets under my skin.
我就是受不了Dean的聲音,所以他說的每句話都讓我很厭煩。
Jack really gets under my skin - he never buys anyone a drink.
傑克真的讓我生氣——他從來不請人喝東西。
She is out going, but her show off is really gets under my skin.
她很外向,但她的愛炫耀是咱讓我很厭煩。
I wish Peter would stop whistling-he knows it gets under my skin.
我希望彼得不要再吹口哨了——他知道那使我很厭煩。
I've noticed that little things have been getting under my skin lately – things that shouldn’t upset me.
我注意到最近有一些小事讓我很厭煩--那些不該讓我心煩的事。