每天學點英語-there be和have的區別

2020-12-12 Sophia課堂

there be 和have的區別:

兩者都可以翻譯成「有」

there be; 表示存在關係,表示某處有某人或者某物。例如:There is a book on the desk. 在書桌上面有一本書。 注意: 在 there be結構中, 如果主語不止一個,謂語動詞往往與最近的主語在數量上保持一致,也就是就近原則。 例如: There is a book and two pencils on the desk. 與there be最近的主語是 a book,所有be動詞用ishave: 表示所屬關係,即所有;擁有例如: I have a good friend. 我有一個好朋友。注意:have有人稱的變化。第三人稱單數用has 例如: She has a cat. 她有一隻貓。

相關焦點

  • 英語have been to 與 have gone to 和 have been in 的區別
    英語中, have been to , have gone to 和 have been in/at 是我們常用的詞組,在時我們會弄混淆,今天我們一起學習一下它們的用法區別。1. have been to:這個詞組表示「曾經去過,現在已經回來了。」後面可接去過的次數。例句1:I have been to Shanghai 5 times.我去過上海5次了。
  • learn English 和 study English 都是「學英語」,區別是啥呢?
    只要是學過一點英語的人應該都知道learn和study都是「學習」的意思,那你有沒有想過,你樂此不疲的學英語,那究竟是 learn English 還是 study English 呢?這個問題不說,你可能也沒想過,一旦被提出來,你是不是也有好奇心了,想一探究竟呢?
  • 每天學點英語,三個和have有關短語,快來看看吧!
    嗨,大家好,have有非常多的意思和用法,一次記住是不大現實的,只能靠平時的積累。今天我們來介紹三個和have相關的短語,話不多說,讓我們開始吧!have a laugh「have a laugh」等價於「kid around or to be joking",也就是開玩笑的意思。所以,如果說「Are you having a laugh?」,也就是我們常說的「Are you joking?」。
  • have 和 have got 的用法區別
    have 作某些意義時,與 have got 通用,have got 是英國英語。一、兩者在肯定句、否定句和疑問句中的形態不一樣1、肯定句have: 主語 + have/hashave got: 主語 + have got ('ve got) / has got
  • 現在完成時中have gone to和have been to 的區別
    謂語動詞結構:have/has + v.ed(即:動詞過去分詞)例:肯定句:He has already seen that film. 否定句:He hasn’t seen that film yet.一般疑問句:Has he seen that film yet?
  • 七年級英語知識點:Do you have a soccer ball單元測試題
    我們不學法語。   2. 構成疑問句   如果一個英語句子的結構是"主語+實義動詞+賓語",要把這樣的句子變為疑問句,我們常在主語的前面加上do或does,句子的謂語用動詞原形,並把句子的句號改為問號。主語是第一人稱、第二人稱或複數時,用do提問;主語是第三人稱單數時,用does提問。
  • there be 句型和 have 的用法和區別,你一定要看看
    there be 句型和 have的區別與用法是小學和初中段非常重要的一個語法點,有關have的句子在小學三年級初學英語時就已經出現,而there be 句型在四年級也已出現,它們都有「有」的意思,但是很多同學不知道什麼時候的有是用there be 還是用have。
  • 英語翻譯中有哪些區別?
    學了英語翻譯在句子層次上的區別,我感觸很大,學到了很多英語翻譯的東西。這一刻從不同的角度分析了英語翻譯的區別,今天海歷陽光翻譯公司的小編總結了一些英語翻譯的區別,讓我們一起來看看吧!英語是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟,最多國際組織和大英國協國家的官方語言之一。但僅擁有世界第三位的母語使用者,少於官話漢語和西班牙語。
  • 你今天跟我學英語的目的是什麼?
    你今天跟我學英語的目的是什麼?在我每天都想著編幾句英語來給大家「學」的時候,我不禁問自己:每天都寫這些英語的意義是什麼?難道你真覺得學了這些英語會有機會去用上嗎?尤其是不管我寫過多少,你都是用中文來學,這樣做的意義何在?真是「學為了用?」
  • 學了那麼多年英語,你真的搞懂learn和study了嗎?
    英語中存在不少意思相近的詞,看似相同,但其實深究,幾者也有許多不同。今天我們就來講一講learn和study的區別。一、learn和study主要有以下幾個區別:learn更側重於學到的成果,常譯為「學到,學會」;study側重指學習過程。
  • 「Have no idea」與「have no ideas」有啥區別,你知道嗎?
    前兩篇文章分別為大家介紹了「沒時間」和「沒錢」的更好表達方法,那「沒」乾脆就沒到底,下面就再繼續為大家介紹「沒經驗、沒想法、沒道理/理由」用英語該如何更好的表達。2、沒想法、沒主意說到沒想法,沒主意,大家首先想到的可能就是「I don't know」,當然這沒錯,但還有一個與「I don't know」同義的想必大家也知道,那就是「I have no idea」。I have no idea= I don't know,都是"不知道、沒主意,沒想法"的意思,語氣比直接說I don't know要委婉。
  • I have been to/have been/have gone的區別
    I have been to/have been/have gone的區別①have been there只能have been there.這裡不加to例句Ihave been there once.我有去那裡一次.
  • 英語rise 和 raise 的區別
    英語中,rise 和 raise 都有「升高」的意思,但這兩個詞的用法並用相同,今天我們一起學習一下它們的用法區別。1. rise:不及物動詞,升起、升的意思。主要表示主語自身移向較高的位置。例句4:We have had to raise our prices because of rising costs.因為成本日益上漲,我們不得不提高價格。例句5: Raise your hands if you have any questions.
  • 英語詞彙辨析:since&for有啥區別?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:since&for有啥區別? 2019-09-10 14:06 來源:滬江 作者:   Since和for的使用都與時間有關。這兩個詞都與時間段有關。兩個詞都是介詞。   例句:   I have been teaching English for 10 years.
  • 英語口語:be popular和be famous的區別
    英語口語:be popular和be famous的區別對於英語詞彙語口語:be popular和be famous的區別,你還是繼續用中文「流行」和「著名」「學」英語嗎?或者你已經具備把學過的英語用起來表達語口語be popular和be famous的區別了呢?我們把學過的英語用起來,同時又訓練英語口語:What is the difference between be popular and be famous?
  • 英語medicine 和 drug 的區別
    英語中,medicine 和 drug 都有「藥」的意思,但是它們在實際應用中有一定的區別,今天我們一起來學習一下。1. medicine:主要指起治療作用的「藥」,通常指口服藥,這個詞一般不用複數形式。
  • 天天聽歐美音樂榜,黴黴,賈斯汀·比伯,初學者唱歌也能學英語
    你會用正確的方法學英語嗎?在教學中,大多數學生靠音標或者模仿老師的發音來讀英語,即使音標學得再好,模仿得再厲害,你也未必能讀出老師一樣的腔調,而會變成奇怪的音調。這種現象是由無意識的不當方法所致的,我們一直在談理解詞彙,語法,卻忽略和聽力和跟讀,英語課文的節奏再怎麼也比英語歌曲簡單吧,怎麼可能讀不好呢?只是沒有想到,沒去嘗試罷了。
  • 每天和孩子說英語(第54天)
    總有讀者問:一定要給寶寶讀英文書麼,一定要和寶寶說英語麼,一定不能放音頻麼,一定要漢語時間多過英語麼,以後英語基礎好了,漢語又有大環境,還不是一樣學麼?這些問題,在前面課程裡都解釋了很多遍了,所以不再贅述了。今天就說說別的。鋼琴可以說是「必備技藝」了。
  • 盲人、每天在開言英語學2h,這位英語大神告訴你怎麼練習英語口語
    他只好跑網上找資料,但是能找到的大部分是英文版的,於是就硬著頭皮學英語。」 雖然之後沒成為程式設計師,但驚破天學英語的熱情被點燃了。他後來在一家盲校學了很多年的函授英語。2012年盲校關停後,驚破天迫切想找到新的英語學習平臺,經常搜索英語培訓機構哪個好。 「當時找了很多,內容都比較陳舊,很少涉及現代生活的詞彙和表達。」
  • 「have a good time」中,「have」的意思是什麼?這位老師這樣說!
    對詞彙對照的方式翻譯英語是很難的,因為不同的語言有不同的思維習慣及用法,有時很難找到兩種語言中完全對應的詞彙來進行解釋翻譯。因此不少人主張遇到不認識的單詞要查英英詞典,而非英漢典,以免進入思維誤區。這不,孩子在學英語時,忽然問「Did you have a good summer holiday"一句話中,「have"是什麼意思?