用學英語音標的方式,學漢語拼音

2020-12-14 姓林的雷較瘦

拼音是學好漢字的一個重要工具,和英語的音標一樣。小學語文也用了很大的篇幅和功夫去教拼音,但很多家長錯誤地認為音標和拼音會有衝突,所以英語才學「自然拼讀」,而不教音標。

實際上,漢語拼音也是國際音標的一種,和英語音標是獨立的,但都採用同樣的發音標註方法。只是漢語的發音更加多變,相對複雜,還加上了四個聲調。

漢語拼音也是國際普遍承認的現代標準漢語拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:「中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。撰寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。」

英語音標,不是國際音標。這麼多年來,英語音標欺世盜名,竊佔了國際音標的地位,應該撥亂反正。

漢語拼音如果和英語有衝突,那也不是和音標,而是和英語。因為拼音是用英語字母來標註的,比如an和安(an),end和嗯的(en de)。很多學生英語說得不好,就是用拼音來讀英語,但是學好音標就不會了。

學拼音最重要的作用不是聽說,而是學會查字典。當孩子閱讀看到一個陌生的字,就能根據拼音和部首偏旁,查到對應的含義和運用,也能自己讀漢字。這是非常好的自學方法和工具,不用等著大人教了。所以,拼音必須得儘早學會。

不然像古代那樣注音,學習漢字就很麻煩。古代也有字典,比如《說文解字》,有幾種注音方法:

1、直音法

用同音字來注音,如:父音甫。

2、讀若法

用讀音相近字注音,如:宋,讀若送。

3、反切法

用兩個漢字給另一個漢字注音,如:割,剝也。從刀害聲。古達切。

其中的「古達切」就是注音,發音和普通話不一樣,而是古漢語的發音。

這幾種都非常麻煩,沒有共同的發音部件,所以古人既要記字形,又要用不同的字記發音,學起來就比較困難。

漢語拼音用的是拉丁字母,不是我們自己創造的,但是根據漢語的特點進行了改進。漢語拼音每個字母的發音,都是根據國際音標的規範來設置的。外國人按照漢語拼音去讀,也能基本正確發音,最多只有聲調的不同。比如英語只有重音和輕音兩個音調,而漢語普通話有四個聲調,所以有些字外國人念起來就會跑調,一般是二、三聲的字。

舉個例子。漢語拼音這麼標,把拼音放上頭:

tiān

因為漢字不是拼音文字,所以用字母來代替音標,注音放左右、上下都沒問題。英語是拼音語言,怕音標和單詞混淆,一般就放下或右進行標註。一般外國人標漢字發音,就是這麼標。

[ti』an]

因為有兩個元音,所以要標註重音。這麼讀起來就會像「踢俺」,其實和「天」發音也差不多了。所以,我們完全可以用學英語音標的方式去學漢字拼音,讀法也是一樣的。這就把兩個不同的語言體系給聯結在一起了,是不是一下子變得簡單很多了?

學漢語拼音就是學英語音標。

參考英語內容:學好林氏音標,打好英語基礎

只不過我們的語文教學,為了簡單化,降低教學難度,選擇走了一條彎路。這是為了自成體系,匹配漢語特點而不得不為。不過,有些內容是可以改的,沒必要多此一舉。我感覺不少內容的設計,就是為了延長教學時長,讓語文老師有東西可教。

其實漢語拼音真正的部件就兩大類,類似英語的元音和輔音,我們分別叫韻母和聲母。稱韻母更合適,畢竟有韻律。

韻母(6個)

a o e i u ü

聲母(23)

b p m f d t n l

g k h j q x

z c s zh ch sh

y w r

剩下的,其實都是韻母和聲母的組合。和英語音標一樣,只要快速地連讀,就是正確的發音。

但小學語文老師在教的時候,為了讓大家能夠跟著讀出聲音來,故意把聲母發音加了個[ :]的音。可能教學大綱就是這麼設計,培訓語文老師的。比如:

b [b :] f[f :]

語文老師是方便了,但是在學英語的時候,很多人就遇到了麻煩。因為他們在學拼音的時候,沒有把基本的發音構件學會,在發英語輔音的時候習慣了用漢語的方式。

對於中國小孩來說,學拼音不是什麼難事,不需要講太多,就是注意這一點。你要是有心,可以一起學拼音和英語音標,用真正的國際音標去教孩子。

至於捲舌音、後鼻音、前鼻音之類的,大差不差,沒必要完美主義。語言的本質是交流,能溝通就可以了。推廣普通話的目的不是統一口音,而是為了弭平全國人民交流的障礙。每個地方都有自己獨特的口音和發音習慣,如果全中國都講一口特別標準的普通話,就沒有什麼意思了。

我很多廣東同學的普通話,都講得很不普通,為我們帶來了很多快樂呢。辣些花得不標菌滴補東話,不恰好正是我們日常的小確幸嗎?

現在小學生的閱讀材料都有拼音,不妨一邊學漢字,就一邊把拼音給學了。不必先全部把拼音放在一起學,這樣比較枯燥,學起來有難度。我記得當年等到三年級才開始學查字典,其實一年級應該就可以了。

還是以《千字文》為例,不僅能學一千個漢字,還能學一千個字的發音。在過程中,將拼音的構件也給學習了,形成體系。

在初始階段,先教讀音,後教拼音;到一定程度後,家長讀音,引導孩子來給字注拼音;最後一個階段,家長寫拼音,孩子讀音,對字或者寫字。

這是不同於學校語文教育的路子,用有意義的材料,可以極大地減少學習時間和增加學習趣味。不妨試試。

相關焦點

  • 音標學習、效用有點尷尬!如何學音標才能高效、實用?
    有的家長甚至擔心孩子英語學習輸在起跑線上,在孩子未開始學英語的低年級或學前階段就急匆匆報班學音標。這些行為可以理解,但早學音標或補音標並不能總是能解決實際問題,因為很多情況下沒有在正確時機學音標。學習音標,最好是在小學學完漢語拼音、在進行了聽說讀背了一些單詞和簡單語句之後。
  • 英語音標和漢語拼音千絲萬縷的聯繫
    我說:「你看音標啊!」她說她不會音標,老師也沒教過音標。我詫異了。其實我的老師也沒教過我音標,但是我通過對自己已會讀的單詞音標的研究,並聯繫漢語拼音,自己摸索出了一條自學音標的路。希望能對英語初學者提供一點幫助。很多還沒正式接觸英語的學生,英文字母歌都唱的特別溜。上面的字母B在漢語中讀「波」。其實在很多的英語單詞中,字母B的發音就是拼音b的發音。
  • 不學音標的英語學習猶如黑暗裡沒有明燈
    不會音標,就用拼音和漢語諧音記錄。有的人說不讓學音標,是為了減輕學生負擔,同時避免拼音和音標混淆。但是我們有沒有想到,孩子們開始用拼音給英語注音了。而這樣注音的後果就是英語發音不準確,同時拼音和英語字母有點混淆了。不就48個音標嗎?學起來有那麼痛苦嗎?26個字母,48個音標,學起來一點也不多。
  • 自然拼讀與音標學哪個?
    但是很多家長弄不明白自然拼讀和音標的區別在哪裡,我們小時候只學音標。現在孩子學哪個更科學?中國人學自然拼讀和音標的目的就是解決英語的發音問題,至於哪套系統更科學取決於你想怎麼學。如果你想用母語法就用自然拼讀,如果你想外語法那就音標合適。
  • 英語音標一直讀不準怎麼回事?
    從1990年,我上小學四年級的時候學校開設了英語課到大學,我經歷過不下於10位英語老師。很負責任地說他們都很有水平,教學一流。然而,這10位老師的英語口音也千差萬別,小學英語的啟蒙老師是中式發音,中間還夾雜著江蘇口音,那個年代小學英語以模仿為主,老師讀什麼,我們讀什麼;初中開始系統的學習音標,驚訝的發現和小學老師教的有很大的距離,初中老師以英式英語為主;高中老師畢業於南京師範大學外語系,我真正接觸了美式發音;到了大學,學習語音學,再一次震碎了我對音標的認知,發現很多音標的讀法和以前學的大相逕庭。
  • 孩子同時學漢語拼音和英語字母會不會混淆?家長如何引導
    首先,對於英語來說,26個英文字母,是學習英語的基礎,非常關鍵,因此26個字母必須達到聽、說、讀、寫百分之百掌握。比如b和d,p和q等,還有一些聲音接近的字母都是學習的難點和重點。英文字母和漢語拼音不會混淆嚴格來說,只要學對了,英文字母和漢語拼音是不會混淆的。
  • 漢語拼音、自然拼讀和音標,傻傻分不清楚
    首先要搞清楚中國孩子的英語,從哪裡開始?先幹嘛、後幹嘛?上一篇文章講到傳統的教法,也就是我們那個年代所熟悉的背單詞、默單詞,抄課文、背課文,瘋狂記背語法知識的錯誤方式方法,直到現在為止,有些地方老師教學依然如此,三四線城市越為普遍,都學成了啞巴英語。
  • 無論英語多差,只要學會美式「拼音」,學英語就跟母語一樣簡單
    學英語,繞不開自然拼讀;學中文,繞不開漢語拼音。它們寫法相似、發音相似,有的孩子會弄混了、說串了。寶爸寶媽們非常緊張,擔心孩子:別英語還沒有學好,中文也說不利索了!這是真的嗎?自然拼讀到底跟漢語拼音有啥區別?先說我們都熟悉的拼音。拼音是一種輔助漢字讀音的工具,通過聲母、韻母、整體認讀音節,幫助孩子學習漢字讀音。
  • 英語教學音標的重要意義
    本文摘要:針對中國學生學英語的困惑艱難情況,有個中國人經長期研究,終於創造了舉世罕見的新音標。它用簡易的符號直接在英語單詞上注音,比之於全球常見的用複雜的字母間接在英語單詞後注音的標音優越性空前超效。用「新音標」記單詞發詞音方便容易、記詞形清晰難忘、效果快速神奇!
  • 學過音標發音還差,沒有語伴不懂怎麼學口語?「笨人」就用笨方法
    我們學過音標,為什麼發音還是那麼差呢?一、一開始就沒有正確對待發音這回事很多人開始學的時候,就跟我犯過的錯一樣,在開始的時候就不標準,懶得動舌頭,得過且過,後期也沒有下功夫去糾正。二、沒有英語為母語的「老師」可以幫忙糾音,我該相信誰我們都學過音標,知道可以利用字典來認識詞彙的發音,但是字典上標註的音標是有局限的。為什麼stop中的t聽起來像d?並不是因為「濁化」,而是在s後的t要念成它的一個變體。
  • 高效48個國際音標學習法|首選奇速英語思維導圖音標課
    零基礎起步學英語,有以下幾大難點:1. 迷惘,不知道學什麼。2. 對於零基礎學員,英語基本算一個新知識,萬事開頭難。3. 成人零基礎學員希望學了馬上能用,但英語基礎知識太多,何時才能開口交流。
  • 國際音標在英語教學中的是非論——陳力老師訪談錄
    俄羅斯的英語教材我接觸得少,更沒有研究。翻過幾本,印象中他們現在用的英語教材音標仍是集中教的。咱們國家的英語教材,從前也是這種處理方式,當時是否也借鑑了前蘇聯的教學思路,我沒考證過。從專家、教師的角度來看,他們對音標教學,也有許多不同的觀點吧?陳:中小學英語課程中,音標教不教、適合哪個階段教、教材具體如何編寫、教師用什麼方式教、要求掌握到什麼程度等等問題,專家學者、教研員和一線教師有不同的認識。就個人而言,我認為現階段多數地區的多數學生,還有必要學一學音標。
  • 快來看看這些英語音標發音技巧
    一說音標,你會不會就感覺頭痛?學了這麼多年一看它們,該不會讀還是不會讀?不要怕,今天我就帶來超強幹貨!讓你一次性把音標學會,發音技巧和易錯點都逃不過你的眼睛!但同學們容易犯的錯誤是把它發成其他音標,比如會把about /'bat/中的//發成/ɑ/,變成土味英語。//:大家跟著我把嘴巴收緊收圓,舌頭記得向後縮,我們熟悉的單詞有數字4: four /f/。
  • 忙裡偷閒學英語!
    跟我學英語也有兩個月的時間了,關注我的粉絲網友也越來越多。說句實話,看到越來越多的網友關注我,內心是興奮和激動地。但是,激動之餘,我更想對網友說的是:把心靜下來!現在的社會發展很快,我們每個人都很忙。我在這裡要對大家說一句:忙裡偷閒學英語!
  • 英語音標體系詳解
    其宗旨是促進語音學研究,並把其成果用於語言教學及文字制訂或改革,鼓勵研究罕用語言的現代讀音,並改進標音法。國際音標可以用來標註任何語言的發音,英語國際音標指的是其應用於英語時的情形。直到2007年,國際音標共有107個單獨字母,以及56個變音符號和超音段成分。國際語音學學會偶爾會增刪一些符號,或者修正某些符號。
  • 初學者必備的英語音標教材
    想要發音標準,你需要有一本書籍和一位會教的老師幫你糾音,這也是打好英語基礎的關鍵。學英語就像蓋房子,地基打得好,房子才好蓋穩固,你說是不是呢。國際英語音標總共有48個,20個元音,28個輔音。m]、[n]、[]、[h]、[l]、[r]、[j]、[w]清輔音:不震動聲帶:[p][t][k][f][s][θ][tr][ts][h]濁輔音:能引起聲帶震動,除清輔音其它輔音都是濁輔音我推薦給大家幾本英語音標入門書籍
  • 零基礎英語口語怎麼學?如何提升日常英語口語對話
    我在開始學英語口語的時候就走入了一個誤區,我的中學是在一個小鎮上讀的,英語老師的口語一直不標準,一張嘴仿佛就聽得出來一定是我們當地出來一個「洋大人」,方言味道極濃的。那時候學音標的時候不用對口唇,就跟著老師念,可想而知我的口語能爛到什麼程度了。這導致了我上大學的時候英語課上極度的自卑,一開口就惹得全班同學的嘲笑。
  • 少兒英語發音怎麼學
    孩子在學習英語的時候,發音是非常重要的,因為對孩子未來的英語口語、英語聽力都會有影響,所以家長一定要注意發音的學習。今天分享一下少兒英語發音怎麼學,希望對大家有所幫助。1、學習48個國際音標音標是英語發音中最小的單位。因此,學習48個國際音標對提高孩子的英語口語發音尤為重要。只要能正確地學習音標,單詞發音就會標準,最終就能熟練地運用音標,準確流利地讀單詞。
  • 漢語和英語是用什麼具體方法來標記語音?
    《漢語拼音方案》和《國際音標》是目前兩種音素化了的注音方案,也是目前最為科學的兩種方式。1、國際音標國際音標(英語:International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),早期又稱萬國音標,是一套用來標音的系統,以拉丁字母為基礎,由國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化表示方法。
  • 孩子一學就會的漢語拼音
    該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公布該方案。1982年,成為國際標準ISO7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。