熟詞生義:「gray matter」不是指「灰色事件」!

2020-12-06 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「gray matter」, 這個短語的含義不是指「灰色事件」,其正確的含義是:

gray / grey matter 頭腦,智力

It's not the sort of film that stimulates the grey matter much.

這部片子不是那種發人深思的電影。

Use your gray matter and think what will happen if the CEO resigns.

用你的頭腦想一想,如果CEO辭職的話會發生什麼。

Surely they』ll come up with an acceptable solution if they use a bit of gray matter.

如果他們用一點頭腦,他們當然會想出一個可以接受的解決方案。

Come on in—we could use your gray matter as we try to solve this problem.

請進,我們能夠用你的頭腦當我們試圖解決這個問題的時候。

Mark hasn’t got much grey matter, but he tries hard.

馬克沒有什麼頭腦,但是他很努力。

If you'd only use your gray matter, you'd see the answer in a minute.

如果你好好動動腦子,你就很快會看到答案。

相關焦點

  • 英語詞彙「gray」vs.「grey」,用法一樣嗎?|英語教育
    當然,就像通常語法上的情況一樣,「gray」和「grey」也有一些例外和用法規則需要遵守。而且如何引領學生快速記憶這兩個單詞的用法也有技巧。首先,讓我們一起了解其不同的用法場景,尋到不一樣。如何使用「gray」「gray」(帶「a」)的拼寫在美國英語中更常見,所以如果你是為美國讀者寫作,當你指顏色(或輻射測量)時,使用「gray」。
  • 熟詞生義:「on ice」不是指「在冰上」!
    大家好,今天我們分享的表達是「on ice」, 它的含義不是指「在冰上」,其真正的含義是指:on ice 擱置,暫緩Both projects are on ice until the question
  • 2020高考英語501熟詞生義歸納及例句,列印背誦
    熟詞生義特別是在閱讀和完型填空中,讀不懂文章很有可能就是一些關鍵的單詞你的含義理解錯了.,整理分享高考高頻熟詞生義,白白送給你,不要告訴我你不要。高考英語熟詞生義解析:公開課+熟詞生義500詞,高中生必須要掌握
  • 熟詞生義:「bring sth to light」不是指「把某物帶到燈光下」
    大家好,今天我們分享一個短語——bring sth to light, 它不是指「把某物帶到燈光下」, 其正確的含義是指:bring sth to light 發現…;使…公開These problems
  • 熟詞生義:「on the horizon」不是指「在地平線上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on the horizon, 這個短語的含義不是指「在地平線上」,其正確的含義是:on the horizon 即將發生 There is no new
  • wherever和no matter where的異同
    首先,wherever和no matter where在引導讓步狀語從句的時候是一樣的。在這裡要先普及一個名詞,讓步狀語從句。狀語從句就是修飾名詞、動詞、副詞或整句的從句。而讓步狀語從句指這個狀語從句在句意上有讓步的意思,即「退一步來說」。
  • 熟詞生義:「washed up」不是指「洗餐具」!
    大家好,今天我們分享的內容是——washed up, 它的含義不是指「洗餐具」,其正確的含義是指:washed up(工作)不會再有成功的希望的,沒有前途的 The tragedy of being a
  • 熟詞生義:「dead duck」不是指「死鴨子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「dead duck」,這個表達不是指「死鴨子」,其真實的含義是:dead duck (尤指因過錯或判斷失誤造成的)劣勢,不太可能成功的人(或事物) ;註定要完蛋的人
  • 熟詞生義:「white elephant」不是指「白色的大象」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——white elephant, 它的含義不是指「白色的大象」,其正確的含義是指:white elephant 昂貴且無用的東西At first, Eve was
  • 初中英語中考高頻考點詞彙matter同義詞解析
    matter 是平時經常使用的詞彙,也是中考英語常考詞彙。但是這個詞相似的詞有好多個,所以大家經常弄混淆,現簡單說明。matter n.物質;材料;麻煩,毛病 短語: no matter 不論,不管no matter how 不管怎樣 no matter what 不管什麼
  • 熟詞生義:「dude ranch」不是指「哥們的農場」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dude ranch, 這個短語的含義不是指「哥們的農場」,其正確的含義是:dude ranch 假日農場,度假農場(指用於觀光的農場)The wealthy Japanese investor bought a dude
  • 熟詞生義:「fly-by-night」不是指「夜間飛行」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——fly-by-night, 這個短語的含義不是指「夜間飛行」,其正確的含義是:fly-by-night (公司或商人)不可靠的,無信用的a fly-by-night
  • 熟詞生義:「red tape」不是指「紅色膠帶」!
    大家好,今天我們分享的一個表達用法是「red tape」, 它的含義並不是指「紅色的膠帶」,真正的含義是:red tape 官僚習氣 ; 繁文縟節We must cut through the red tape.我們必須迅速克服這些官僚氣息。
  • 熟詞生義:「chew the fat」不是指「嚼肥肉」!
    大家好,今天我們分享的表達是——chew the fat, 它的中文含義不是指「嚼肥肉」,其正確的含義是:chew the fat 閒聊,閒談 We sat in a bar most of the evening
  • 熟詞生義:「bread and butter」不是指「麵包或黃油」!
    大家好,今天我們分享的短語是「bread and butter」, 它的中文含義不是指「麵包和黃油」!其正確的含義是:bread and butter 謀生的職業;謀生之道 Gardening is my bread and butter right now.
  • 熟詞生義:「pull it off」不是指「把它拉開」!
    大家好,今天我們分享的一個表達「pull it off」, 它的中午含義並不是指「把它來開」,其真正的含義是:pull something off 成功做成(困難或出乎意料的事) 亦 pull it off
  • 熟詞生義:「wind down」不是指「風向下吹」!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——wind down, 這個短語的含義不是指「風向下走」,其正確的含義是:wind down 逐漸減少(業務或活動直至停止);(疲勞或緊張後)放鬆一下wind
  • 熟詞生義:「sitting duck」不是指「坐著的鴨子」
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——sitting duck, 這個短語的含義不是指「坐著的鴨子」,其正確的含義是:sitting duck 活靶子;易被擊中的目標;易受攻擊的對象 With
  • 熟詞生義:「on cloud nine」不是指「在九霄雲上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on cloud nine, 這個短語的含義不是指「在九霄雲上」,其正確的含義是:on cloud nine 高興極了;異常興奮;樂不可支 "Was Helen