南都記者獲悉,俄語文學翻譯大師榮如德的譯文全集《榮如德譯文集》(全十五卷)也由上海譯文出版社新近出版,為該出版項目的第二套全集作品。
《榮如德譯文集》共十五卷,幾乎囊括了榮如德先生一生翻譯的所有譯著作品,橫跨俄語、英語兩大世界文學大陸,包括陀思妥耶夫斯基、狄更斯、奧威爾、王爾德等世界公認的經典作家,同時還有蘇聯時期的許多優秀作品,涉及小說、戲劇、童話故事等多種體裁。
榮如德,上海文史館官員,中國著名俄語、英語翻譯家,主要翻譯作品有索忍尼辛《癌病房》、狄更斯《霧都孤兒》、斯蒂文森《金銀島》、王爾德《道連·葛雷的畫像》、薩克雷《名利場》、陀思妥耶夫斯基《白痴》、《卡拉馬佐夫兄弟》等。
榮如德翻譯了大量優秀的俄語、英語文學作品。在本次譯文集中,不僅幾乎收錄他翻譯的經典文學作品,比如《卡拉馬佐夫兄弟》《霧都孤兒》《動物農場》等,同時還有蘇聯時期的眾多優秀文學作品,這些作品曾在特殊的歷史時期對我國的文學發展產生了長遠而深刻影響,但由於一些現實原因,如今這些作品已經難以被讀者接觸到了,因此這套譯文集不僅具有極高的文學價值,同樣具有極高的收藏價值和研究價值。同時,榮先生的人生充滿了曲折,但是已經年過八旬的他依然保持著樂觀開朗的心態,在他的自序中,他用謙虛而幽默的筆調,回溯了他一生的人生軌跡,我們可以藉此領略到譯文之外的翻譯大家榮如德的風採。
《榮如德譯文集》(全十五卷)內容包括:
第一二卷:薩克雷《名利場》(上、下);第三卷:狄更斯《霧都孤兒》,奧威爾《動物農場》第四卷:王爾德《道連·葛雷的畫像》《阿瑟·薩維爾勳爵的罪行》《坎特維爾的幽靈》《溫德米爾夫人的扇子》,斯蒂文森《金銀島》《化身博士》,切斯特頓《「十二真漁夫」》,西格爾《愛情故事》;第五卷:陀思妥耶夫斯基《白痴》;第六七卷:陀思妥耶夫斯基《卡拉馬佐夫兄弟》(上、下);第八卷:陀思妥耶夫斯基《白夜》《普羅哈爾欽先生》《女房東》《涅朵琦卡》《小英雄》《莊園風波》;第九卷:西蒙諾夫《軍人不是天生的》;第十卷:柯切託夫《葉爾紹夫兄弟》;第十一卷:田德裡亞科夫《死結》《路上的坑窪》《3、7、A》《審判》《六十支蠟燭》;第十二卷:阿塔洛夫《初戀》,李別進斯基、布洛克《黨的兒子》,克諾萊《護士勒妮》:第十三卷
布爾加科夫《屠爾賓一家的日子》,奧青納雪克《公民布裡赫》,連奇《訓斥》;第十四卷:斯捷爾馬赫《真理與歪理》,雅科勃遜《生活在城堡裡》;第十五卷:伊薩克揚等《希望的旗幟》,普列木·昌德《變心的人》,卡爾娜烏霍娃《好朋友的故事》,安東諾夫《綠山谷集體農莊》,羅森菲爾德《阿爾瑪斯山谷探險記》,馬夫爾《小遊擊隊員》,馬麗爾若娃等《魔針》,依臘謝克《不屈的好漢們》。
【來源:南方都市報】
版權歸原作者所有,向原創致敬