1
SPEAKING
冬天正當時, 叮囑家人朋友多穿點英語怎麼說呢?
Wear more?這樣說語法上沒錯,
但英語母語者一般不這麼說,
而且這麼說有強加於人的感覺,不怎麼禮貌。
那麼,「多穿點」英語怎麼說呢?
01.
「多穿點」用英語怎麼說?
layer up:多穿點layer是「層」的意思,layer up就是多穿幾層(別穿那麼單薄)。兩詞之間可加名詞或代詞。
It s cold outside. Layer up. 外面很冷。多穿點。
Layer this coat up. 把這件外套加上。
跟layer up類似的表達有:
bundle upbundle是「捆, 裹」bundle up就是裹起來,穿嚴實一點。
*兩詞之間可加名詞或代詞。
You better bundle yourself up to against the cold wind.
你最好多穿點來抵禦寒風。
I bundled myself up in down jacket, gloves and boots before going outside.
出門前,我給自己裹上了羽絨服,手套,靴子。
讓別人多穿點,有一種很溫暖的, 表示關心的表達,就是:
Stay warm:注意保暖, 多穿點Mom, it s getting colder and colder. Stay warm.
媽媽,天氣越來越冷了。您注意保暖。
02.
「我冷死了」用英語怎麼說?
I m (freezing)cold. 我凍僵了。freezing就是「極冷的「, 比cold更冷, 往往是天氣到了冰點以下。
I m freezing my toes/hands/nose/butt/bum off. 我的腳趾頭/手/鼻子/屁股/屁股都要凍掉了。
I can t feel my feet. 我的腳都凍木了。I m frozen. 我凍僵了。frozen就是」凍住的「」凍結的「, 比如把餃子放在freezer裡面就會frozen。
The dumplings get frozen. 餃子凍住了。
I m frozen stiff. 我凍僵了。
03.
「天氣冷」用英語怎麼說?
It s cold today. Today is cold.
It s freezing cold. 冷死了。frosty: 有霜的It s frosty. 今天有霜。
icy: 有冰的It s an icy world.
這是一個冰雪世界。