已輸入0字
提交有5個回答
「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」中的「騎」,由jì音「規定」為qí音。這一類的破讀字,一般而言即用不同的字音來區分詞性及語義,又叫讀破。比如上述的騎字,在作為動詞時讀平聲,作名詞時讀去聲,這兩個讀音的來歷,至少可追到中古時期,宋代《廣韻》中即收了騎字的兩個反切音——反切就是古人拿漢字來拼字的拼音方法——一個是平聲「渠羈切」,一個是去聲「奇寄切」;前者就是qí音的來歷,後者來jì音的來歷。我們所熟知的,還有「雨」念上聲yǔ意為名詞「雨」,念去聲yù意為動詞「下雨」;又如「王」念平聲wáng意為名詞「君主」,念去聲wàng意為動詞「統治、稱王」。隨著時代變遷,語言變化,不少破讀的用法在口語裡早已不再使用,只是在讀古詩文時會注意一下。而且,現代人讀古詩文時所用的破讀也遠遠不如古代多了。破讀這類異讀現象在口語中的消亡是個很正常的現象。這類異讀本身就不屬於「正確」的讀音,取消反而是好事。你後面的兩個問題是指漢字讀音吧?如果是漢字的話,沒影響。音是音,字是字,兩回事。如果指漢字讀音,破讀還是全取消的好。
已輸入0字
發表中國語言學教育和全民素質教育任重道遠
「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」中的「騎」,由jì音「規定」為qí音。這一類的破讀字,一般而言即用不同的字音來區分詞性及語義,又叫讀破。比如上述的騎字,在作為動詞時讀平聲,作名詞時讀去聲,這兩個讀音的來歷,至少可追到中古時期,宋代《廣韻》中即收了騎字的兩個反切音——反切就是古人拿漢字來拼字的拼音方法——一個是平聲「渠羈切」,一個是去聲「奇寄切」;前者就是qí音的來歷,後者來jì音的來歷。我們所熟知的,還有「雨」念上聲yǔ意為名詞「雨」,念去聲yù意為動詞「下雨」;又如「王」念平聲wáng意為名詞「君主」,念去聲wàng意為動詞「統治、稱王」。隨著時代變遷,語言變化,不少破讀的用法在口語裡早已不再使用,只是在讀古詩文時會注意一下。而且,現代人讀古詩文時所用的破讀也遠遠不如古代多了。破讀這類異讀現象在口語中的消亡是個很正常的現象。這類異讀本身就不屬於「正確」的讀音,取消反而是好事。你後面的兩個問題是指漢字讀音吧?如果是漢字的話,沒影響。音是音,字是字,兩回事。如果指漢字讀音,破讀還是全取消的好。
已輸入0字
發表說的就是啊,原本抱著尊重的態度來問問題,但是這個所謂的學者得回答真的是無稽之談,『德不配位』,看它的介紹好像是個明事理的學者,最後還是和那些所謂的權威部門什麼辣雞專家一路貨色,沆瀣一氣,中國早晚毀在這些所謂的假專家假學者手裡,噁心至極。
qí ,jì,聲母一個是q一個是j,聲母都不一樣,哪裡來的破音?明明瞎改讀音,還要助紂為虐,你們這些研究者,暴殄天物,研究個屁!
已輸入0字
發表qí ,jì,聲母一個是q一個是j,聲母都不一樣,哪裡來的破音?明明瞎改讀音,還要助紂為虐,你們這些研究者,暴殄天物,研究個屁!
「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」中的「騎」,由jì音「規定」為qí音。這一類的破讀字,一般而言即用不同的字音來區分詞性及語義,又叫讀破。比如上述的騎字,在作為動詞時讀平聲,作名詞時讀去聲,這兩個讀音的來歷,至少可追到中古時期,宋代《廣韻》中即收了騎字的兩個反切音——反切就是古人拿漢字來拼字的拼音方法——一個是平聲「渠羈切」,一個是去聲「奇寄切」;前者就是qí音的來歷,後者來jì音的來歷。我們所熟知的,還有「雨」念上聲yǔ意為名詞「雨」,念去聲yù意為動詞「下雨」;又如「王」念平聲wáng意為名詞「君主」,念去聲wàng意為動詞「統治、稱王」。隨著時代變遷,語言變化,不少破讀的用法在口語裡早已不再使用,只是在讀古詩文時會注意一下。而且,現代人讀古詩文時所用的破讀也遠遠不如古代多了。破讀這類異讀現象在口語中的消亡是個很正常的現象。這類異讀本身就不屬於「正確」的讀音,取消反而是好事。你後面的兩個問題是指漢字讀音吧?如果是漢字的話,沒影響。音是音,字是字,兩回事。如果指漢字讀音,破讀還是全取消的好。
已輸入0字
發表查看此問題的另外1個回答
Copyright © 2014~2021 The Paper All rights reserved.上海東方報業有限公司 | 滬ICP證:滬B2-20170116 |
滬ICP備14003370號| 網際網路新聞信息服務許可證:31120170006