「on hand」不是指「在手上」!

2021-01-11 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on hand, 這個短語的含義不是指「在手上」,其正確的含義是:

on hand 在跟前,在旁邊

For those of you who don't have an atlas to hand, Newcastle is a city in the northeast of England.

謹向手頭沒有地圖冊的人說明,紐卡斯爾是英格蘭東北部的一座城市。

We have to make sure we have a third member of staff on hand in case we get really busy during the dinner rush.

我們必須確保我們有第三個員工在旁邊,以防萬一我們在晚餐高峰期的時候非常忙的情況。

There is always a nurse on hand if you need help.

如果你需要幫助的話,總是有一個護士在旁邊。

Are there enough people on hand to hold a meeting?

有足夠的人在跟前準備開會嗎?

There are experts on hand to give you all the help and advice you need.

有現成的專家在跟前為你提供所需的一切幫助和建議。

相關焦點

  • green hand指「新手」,那green thumb是指「綠色大拇指」?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第323篇英語知識文章green hand,相信大家都會知道,這裡不是指「綠色的手」,而是一個常用來指「新手」的詞組。Green hand指的是「新手」,那這個「綠色的大拇指」又是指的什麼呢?1.green thumb 園藝精湛其實green thumb這個用法確實挺有趣的,green hand指的是新手,而green thumb卻是指大拇指似乎有綠色的春意,擁有非常不錯的園藝技能。
  • 「right hand」除了指「右手」,還有另一個意思,你知道嗎?
    今天大白接著上次的話題,在為大家分享一些與hand有關的表達。1、right handright hand都知道是「右手」,想想我們右手使用起來是不是很靈活、方便、快捷,所以right hand又引申為「得力助手」的意思。例句:I think he ought to be at the right hand of the president.
  • 老外說Talk to the hand不是「和手說話」!意思你絕對想不到!
    然而,"talk to the hand"是表達:我不想理你,不想和你說啦Talk to the hand如果有人對你說:"talk to the hand"他想表達:「我懶得聽,不想和你說啦」>通常是指不願意繼續聽對方說或者拒絕聽對方的話,不想理睬別人Talk to the hand如果有人對你說:"talk to the hand"他想表達:「我懶得聽,不想和你說啦」
  • Hand的多種含義,你知道多少?
    今天我們一起了解下,hand都有哪些含義和用法吧!Get a big hand比如我們要歡迎某個人,通常是不是用熱烈地掌聲來表示?這個時候get a big hand所要表達的意思就是:獲得熱烈的掌聲,大受歡迎例如:Let'sgive a big handto Lucy for singing so perfectly tonight.
  • 「Hand」 必會表達,知道Handy什麼意思嗎?
    clap your hands英文中關於hand的相關的短語,也有很多讓我們一起來學習一下吧handyDo you have a pen handy?on one's hand由某人負責on my hand在我手上,由我負責hand in hand手拉手,手牽手fall into sb's hands受制於某人(落入某人之手)1.手clap one's hand 拍手wave one's hand
  • 「give sb a big hand」別理解成「給某人一大巴掌」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——give sb a big hand, 這個短語的含義不是指「給某人一大巴掌」,其正確的含義是:give sb a big hand 以熱烈的掌聲鼓勵某人
  • 「tip your hand」別理解成「你的手裡拿小費」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——tip your hand, 這個短語的含義不是指「你的手裡拿小費」,其正確的含義是:tip your hand 表明意圖(或意見) Despite weeks
  • 您知道a firm hand是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人都比較熟悉。今天,我們一起來看一下與hand相關的習語和短語。4、eat out of your/sb's hand 甘願聽命於某人、順從某人She'll have them eating out of her hand in no time.她很快就會讓他們俯首帖耳的。
  • ask for sb's hand 什麼意思?
    I want you to ask General Taheri for his daughter's hand.」Baba's dry lips stretched into a smile. A spot of green on a wilted leaf. "Are you sure?」
  • 外國人常說的「hand in glove」可不是手套裡的手啊,那是啥呢?
    如果你不相信,小編問你,「hand in glove」是什麼意思呢?hand in glove 可不是手套裡的手啊hand 是手,glove是手套,那hand in glove 是啥呢?可不是手套裡的手啊。
  • give me a hand是「給我一隻手」嗎?高中生應該知道深層的含義
    我們知道英語單詞hand表示的是「手」的意思,小學生們大多懂得,那麼英語習語表達「give me a hand」指代的是什麼意思呢?除了英語習語「give me a hand」以外,教育君再分享幾個和hand相關的地道英語習語表達。
  • Talk to the hand是與手說話嗎
    Mum: Talk to the hand. 媽媽:懶得理你。Hold your hand|手下留情,刀下留人A man out of nowhere shouted"hold you hand" before he was shot.
  • Whip hand?
    Reader question:Please explain 「whip hand」, as in this: Voters have the whip hand.Here, let’s instead be satisfied with mastering the phrase 「whip hand」.Whip hand, you see, is literally the hand that wields the whip.
  • 「firsthand」是什麼意思?
    first hand,第一手,第一時間,第一次,第一家,直接的,親身的,親耳的。firsthand look,親自感受。firsthand experience,親身體驗。firsthand information,原始資料。firsthand data ,原始數據。firsthand materials,原始資料。firsthand record,原始記錄。
  • 「give him a big hand」可不是「給他個大嘴巴子」,完全沒關係
    hand是什麼意思,很簡單就是能幹活還能吃飯的手,英文釋義是:the part of your body at the end of your arm, including your fingers and thumb, that you use to hold things。
  • 「Hand to mouth」的意思可不是「把手放到嘴裡」!
    例句:I live from hand to mouth.我窮到勉強能吃上飯。You don't say ≠ 你別說這句話是用來表示「在聽到某事之後,感到非常驚訝」,可以翻譯為:不是吧?!真的嗎?例句:You don't say! Let me have a look!
  • 「從眾效應」藝妓回憶錄和TAKE MY HAND 沒有任何關係!
    從眾效應也稱樂隊花車效應,是指當個體受到群體的影響時,自己的觀點判斷和行為會隨著大多數人一樣,也不會產生懷疑也就是通常人們所說的"隨大流"。前段時間內涵段子很火的一個視頻就是藝妓回憶錄,片中小千代的的扮演者大後壽壽花,長相清純,特別是眼睛好像蘊涵著星辰大海一般,加之由DAISHI DANCE作曲塞西爾演唱的take my hand,流水般細膩的前奏融入電子音樂的熱烈和驚豔的女聲,使得該視頻大火,take my hand也被說成藝妓回憶錄的插曲,其實它倆都不在同一個年代。
  • 「dirty one's hand」別理解成「弄髒了手」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dirty one's hand, 這個短語的含義不是指「弄髒了手」,其正確的含義是:dirty one's hands 同流合汙,做不合法的事
  • D4: One bird in the hand is worth two in the bush是什麼意思?
    D4: One bird in the hand is worth two in the bush是什麼意思?把One bird in the hand表達成英語又到了用英語Proverb訓練學英語時間。
  • 英語閱讀:A Hand to Hold
    Interlocked in my hand was the hand of my husband. Listening to the sermon together on Sunday mornings had led us to a natural closeness to God and to each other.