看美劇、刷電影,old school、old man、old... 見到可真不少!就是有點懵,Old school ≠ 老學校、Old man ≠ 老男人,真正的意思你絕對想不到!
old man 是什麼意思?
先來聽首歌,Old Man,這是由尼爾·楊 (Neil Young 全名:Neil Percival Young,尼爾·珀西瓦爾·楊)演唱的一首歌曲。本曲在2014年上映的電影《敢死隊3》片尾被四位新人翻唱。
Old Man《父親》
Old man look at my life,
父親啊,看看我的人生
I'm a lot like you were.
我跟你真是一樣
Old man look at my life,
父親啊,看看我的生活
I'm a lot like you were.
我跟你年輕時多麼相像
Old man look at my life,
父親啊,看看我的人生
Twenty four and there's so much more
才二十四歲,後面的路還很長
Live alone in a paradise
卻整天生活在孤獨天堂
That makes me think of two.
那讓我想要成家了
Love lost, such a cost,
失去了愛人,如此沉重的代價
Give me things that don't get lost.
這讓我領悟到了刻骨銘心的道理
Like a coin that won't get tossed
就像爛銅子兒不會被扔掉
Rolling home to you.
還是回家吧
Old man take a look at my life I'm a lot like you
父親啊,看看我的生活我和你多麼相似
I need someone to love me the whole day through
我從早到晚都需要一個人來愛我
Ah, one look in my eyesand you can tell that's true.
從我的眼神中你能清楚的看到這一點
Lullabies, look in your eyes,
搖籃曲,聽起來很美妙
Run around the same old town.
在同樣的老街上閒逛
Doesn't mean that much to me
對我來說算不了什麼
To mean that much to you.
對你來說卻意味深遠
I've been first and last
我大概一直都在
Look at how the time goes past.
看著時光是怎樣消逝
But I'm all alone at last.
結果是徹底的孤獨
Rolling home to you.
還是回家吧
Old man take a look at my lifeI'm a lot like you
父親啊,看看我的生活我和你多麼相似
I need someone to love methe whole day through
我從早到晚都需要一個人來愛我
Ah, one look in my eyesand you can tell that's true.
從我的眼神中你能清楚的看到這一點
Old man look at my life,
父親啊,看看我的人生
I'm a lot like you were.
我跟你真是一樣
Old man look at my life,
父親啊,看看我的生活
I'm a lot like you were.
我跟你年輕時多麼相像
Old Man,「老人」or「父親」,你聽懂了嗎?再聽一遍,「我的老父親」。
Some people refer to their father, husband, or boyfriend astheir old man.(引自:朗文詞典)看明白了沒?Old Man,老爸,老頭。再看到,一定要多多注意語境,千萬不要千篇一律的再翻譯為老男人。
有些人稱它們的父親、丈夫或男性朋友為「老頭兒」;老爸;丈夫(非正式用語)
用英文解釋:a person's husband or father
舉個例子:
Thought I'd take theold manout for a drink tonight.
今晚我想帶老爸出去喝一杯。
old school 是什麼意思?
Old School,字面理解,「school」就是「學校」的意思,老派前輩謙虛,稱自己是該風格school(學校)的學生。
The old school is any group of people who are traditionalists: they do things the way they've been done in the past.
Old school means something close to old-fashioned, but it’s a term with more pride behind it. If someone says, 「I’m old school,」 they’re saying they do it like it used to be done, which they believe was a better way. In mob movies, the old school usually thinks they’re better than the younger criminals. An old school teacher might prefer not to use computers in class. This word can be used as a noun or as an adjective, and the opposite is new school.(引自:Vocabulary.com Dictionary)
Old school,意指復古派、守舊派,即「傳統經典」。而如今,它更泛指為一種復古文化傾向、態度。
七八十年代紐約街頭的嘻哈式風格是 old school 風格的,之後出現new school 風格,簡單的說,你要穿出old school運動風就要穿回70、80年代的紐約街頭感。
old girl, old lady, old wife, old woman
old girl, old lady, old wife, old woman:這四者都指「女人」,但意思和用法並不相同:
old girl 一般用於子女對母親或丈夫對妻子的暱稱,也可用於對任何年齡女子的愛稱(如老大姐),有時則用於貶義,是一種諷刺或不尊敬的稱呼。在英國學校中可指「女校友」「女畢業生」。old girl還可用作母馬的愛稱,常譯為「老夥計」。
old lady 和 old wife 同義,相當於漢語中的「老伴」「老婆」,用於比喻可指「婆婆媽媽的人」。
old woman 是口語用語,在子女與母親間或夫妻間使用時意思同old girl。用於比喻可指「畏畏縮縮,行為像女人或辦事缺乏主動性的男人」。
最後,別忘了
點「在看」
歡迎評論區留言討論!