你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China ranks first

2020-12-12 英語老師覃冠平

你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China now ranks first

一、你在「讀」下面英語時,「用」的是中文,還是英語?

《2020研究前沿》發布:

在學術活動及影響力層面,美國在七個領域排名第一,中國緊隨其後,在四個領域全球領先。

China now ranks first in four major areas of scientific research in terms of academic activity and influence, trailing only the United States, which leads in seven, according to the report "Research Fronts 2020".

「離開」了中文(理解),多數人肯定「讀不懂」上面的英語。這就是我們所謂的「英語閱讀」:「讀」的是英語文字,「理解」的確實中文。

在你的所謂「英語閱讀」中,沒有看到你「用了」任何英語啊?英語學了「不用」,學之「何用」?

二、我「讀」了上面英語,至少「用」了下面英語:

1) Okay.I got you.When I read China now ranks first in four major areas AND the United States leads in seven,I know To rank first in means To lead ,and To lead means To rank first in.

用同義詞的英語「互為解釋」「互為理解」就足夠達到英語「閱讀」與「理解」了,為什麼還非得分別把英語rank in和lead in「翻譯」(讀成)中文「才能懂」呢?

用中文學英語讀英語會永遠不給我們「用」英語的機會和能力鍛鍊。

2) So,we can say The girl ranks first in her class,we

也就是說,我們是「讀」一次就有機會「用」一次(已知的學過的)英語:英語不就是越用越熟練的嗎?

3) China now ranks first in four major areas of scientific research in terms of academic activity and influence.

Omay.I got you.In terms of academic activity and influence means As far as academic activity and influence are concerned.

學過英語As far as ... is concerned嗎?如果「學過」為什麼不把它「用」起來,多用幾次這兩個英語同義詞不就「跟你很熟」了嗎?永遠「只用」英語in terms of的中文,你幾時有機會「用一用」英語As far as ... is concerned呢?

4) trailing only the United States

Okay.To trail someone or something means To follow them,to go after them,to be next to them,to lag behind them.

For example

After running a kilometer, I trailed(lagged behind,followed,was next to) the other runners.

「英語閱讀」體現的是:你在「閱讀」時在「用」英語,更具體一點就是在「用」(已知的)英語,而不是在「用」中文,用英文「讀懂」。

相關焦點

  • 用你學過的英語學英語記英語:like a bull in a china shop
    用你學過的英語學英語記英語:like a bull in a china shop學並學好英語並不在於你用中文「學」了多少地道實用的英語,並以為這些完全基於中文才能理解的英語會有機會拿來跟人用。其實,基本沒這些機會,有這些機會英語也就不難也不用學了。學好英語首先在於:你是否把你學過的英語「用起來了」學和記英語,由此徹底解決英語「使用」的問題?也就是說:英語不在學,在於用。He is like a bull in a china shop.
  • 用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth
    用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth anniversary任何不能體現你英語「運用自如」的所謂「英語閱讀」,只能讓你英譯漢、藉助中文才能「才能讀懂」的「英語閱讀」,都是無效「英語閱讀」,甚至根本不能叫做「英語閱讀」。
  • 「英語閱讀」是「用」英語,非「用」中文「讀」:China launch
    「英語閱讀」是給你「用」英語,而非「用」中文「讀」的:China launch多年來我有個「習慣」:既然是「英語閱讀」,那麼,你「閱讀」時,必須把英語「讀成」(已知的,學過的)英語,英語閱讀是給你一次把(學過的,已知的
  • 英語閱讀是「讀」來「用」英語的,不是「讀」來 「說」中文的
    「讀」英語時你「會不會用」英語才是最需要訓練的地方:沒有幾個人「讀」英語時「能說會用」英語的。這就是「英語閱讀」需要回答問題問題:「讀」英語時你英語「不會說不會用」,你「讀」英語,你「英語閱讀」幹什麼?而所謂的「英語閱讀」有分兩種:一是真正的英語文章,原版也好,非原版也好,是英語文章就行。二是某個英語句子。
  • 魏劍峰:China Daily適合用來學英語嗎?
    我在以前的文章裡提過可以用China Daily(中國日報)來提升四六級翻譯能力,但有讀者提出了不同意見:China Daily這種塑料英語推薦給大家看真的好嗎?今天我們來探討一下,China Daily適合用來學英語嗎?
  • 你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?
    你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?當你一直「堅持」只用中文「讀」並「讀懂」英文時,你的所謂的「英語閱讀」是完全失敗的:你根本不懂所謂的「英語閱讀」指的是什麼,更不懂「什麼樣」的英語閱讀才會讓你這個始終並一直處於「無後方依託作戰」(無任何英語語言環境下「學」英語,「用」英語)的「英語學習者」(If any at all)真正提高英語,而且能讓自己的英語在前述前提下「持續地活下去」:
  • 這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir
    這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir這是一段「極簡」的英語,於是人人以為:自己「讀懂了」。難怪那些說自己「閱讀還行,口語很差」的人儘管有大量「英語閱讀」但最終依然還是「淪落」為「啞巴英語」:英語「讀」得再多,(已知的學過的)英語卻根本「不用」,豈有不成「啞巴」之理由?一、你真以為你「讀懂」下面初中英語了嗎?閱讀時除了「說」中文(「懂」中文),你「說」英語試試(能想起活說出哪些學過的英語)?Bill: Good morning, sir!
  • 英語口語:First come, first served.
    學英語是個循序漸進的過程,每天掌握好一個英語口語表達,利用閒暇時間日積月累學英語。今天的英語口語表達是:First come, first served. 這裡served的原型是serve,這裡是過去分詞表被動,是「被服務」的意思。這句話的字面意思是:先來的先服務,就是「先到先得,先來後到」的意思。
  • 用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?
    你看,人家的英語是怎麼寫的。這是英語學習的第一方面。你又是「怎麼讀」人家寫的英語的,又是「怎麼讀懂」的。這是學習的又一方面。我們說我們學英語,學來學去解決的就是這兩個方面的能力問題,尤其是訓練出第二個方面的能力。
  • 汛情英語英譯英閱讀:Flooding in China
    汛情英語英譯英閱讀:Flooding in China你可以「靠」中文「讀懂」英語,然後稱之為所謂「英語閱讀」:我讀懂英語啦!但是,我可以肯定你這樣的「英語閱讀」讀得再多,讀得再多也無助於你的英語水平的提高:你不過是在「讀」中文而已,你的「英語閱讀」根本沒有「用到」英語,沒有「說」任何英語。
  • 讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了
    讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了點評:1.英語閱讀,你管它原版不原版,就是學來或者讀來給你「說」英語,或者給你練「說」英語的習慣和能力的。3.當你認為英語put your best foot forward就是(也就是)中文「留下好印象」時,當你只用中文「留下好印象」來理解和記憶英語put best foot forward時,你就是那「讓英語滾出中國教室」吶喊聲中的一員了:你根本就不會學英語,英語「學」再多也根本沒有培養起英語「學並學好」的能力,純粹就是在浪費時間和生命而已。
  • 中考英語語法難點:房號怎麼說?英語數字的用法你都會嗎?
    很多人對語法望而卻步,其實是你不知道方法!今天,我們換種方式,不需要死記硬背,輕輕鬆鬆學語法。我們先來看下面的題目,你能選對嗎?今天艾倫英語帶來的這道題,主要是考察大家對於數字還有專有名詞的的了解程度。題目比較簡單,但是比起只是選出正確答案,知道為什麼要選它更加重要!話不多說,一起進入今天的內容吧!
  • 你到底在學什麼英語?
    雖然它的中文在我看來是那麼簡單容易:學習英語N年,「形」首先出了大問題,「形」首先都不過關,如何該去談別的。有幾個人這句簡單英語曾經動詞書寫過10遍以上(不說多了)。「字形」都不過關,你就去學那些你認為「實用地道」的英語口語嗎?不認字,不會寫,只想光會說光會聽,那就叫典型的「文盲式英語」:中文文盲也是如此狀態。
  • 10億用英語怎麼讀?英語數字總是搞混?吃飯時學習一點點
    小編還是吟詩一首:英語數字不可怕,多背多練成行家。要想英語學得好,多說多寫少不了。今天就給大家來分享一下英語中的關於數字的一些英語,解決大家的英語數字問題。Thursday 周四 Friday 周五 Saturday 周六 Sunday 周日其次是一年:January 一月 February 二月 March 三月 April 四月 May 五月 June 六月 July 七月 August八月 September 九月 October 十月 November 十一月 December 十二月再有是數字
  • 年輕人「首付」買房很普遍,你知道用英語咋說嗎?是first pay?
    對於年輕人來說,他們的生存壓力很大,十有八九都是「首付」買房,你知道「首付」用英語怎麼說嗎?首付可不是first pay 啊!有的小夥伴把首付翻譯成了first pay,這是典型的中式英語哦,因為沒有考慮到「首付」的實際意思,到底英語怎麼表達呢?
  • 英語應該怎麼學?有哪些提升英語的好方法?
    英語應該怎麼學?學習英語是現在大眾普遍面對的一個問題,雖然大家都是從小開始學英語的,但是英語應該怎麼學,有哪些切實可行的值得推薦的學英語的方法。小編童鞋總結了很多英語海龜人士和外企高管有關英語應該怎麼學的方法,總體上離不開讀、背、聽、記。
  • 【學姐帶你學英語】——one和first傻傻分不清?數字到底該怎麼說?
    【學姐帶你學英語】one和first傻傻分不清?數字到底該怎麼說?今日問題⊙怎麼規範地用好數字的表達?⊙不管學哪一門語言,數字要怎麼表達可以說是非常基礎的一步了。英語的數字我們基本都知道基數(Cardinal Number)是 one, two, three...序數(Ordinal Number)是first, second, third...但是你有沒有梳理過各種數字的表達,到底該怎麼規範使用呢?
  • 你是這樣「學並學好」英語的嗎?Clock in,clock out
    你是這樣「學並學好」英語的嗎?Clock in and clock out以及dock, withhold為什麼我們很多人從小學開始為英語學習辛辛苦苦付出十年八年之後,最後「扔過來」的一句「狠話」卻是:堅決不學英語了。甚至打出「打到英語」的口號?
  • 英語難學?你張開嘴學英語了沒?堅持+把學過的英語用在日常生活中
    不知道大家有沒有總結過,就是我們在英語課上學的東西,除了考試的時候用一用,在日常的生活當中是很少用到的,甚至是幾乎用不到的,我們學了那麼多年的英語,見了外國人我們會脫口而出的跟他說一聲hello嗎?學英語,我們得主動去學,不管是對課本,還是對聽力和口語的交流,我們都要拿出來一種精神,就是我要主動的去攻克英語的難點。
  • 一分鐘說英語:英語Spring是什麼意思?
    一分鐘說英語:英語Spring是什麼意思?我知道你一開口就「說」錯了,因為你「說」肯定是中文「春天」了。這不叫「說英語」。見到英語spring你要「說」的還是英語:Well,spring is the first season of the year.見到英語spring時,把你學過的英語the first season of the year用起來,既複習舊英語,又練習英語口語。不要「說」中文:春天。同樣:1.