異軍突起的HIT是什麼硬科技

2020-12-22 人民網

受益於異軍突起的HIT光伏電池概念股,近期光伏概念指數大漲。拓日新能、億晶光電、亞瑪頓等多隻概念股票表現優異。

招商證券分析師遊家訓介紹,HIT是「異質結」電池技術的英文簡稱,簡單說就是一種全新的光伏電池生產技術。HIT技術具有幾方面優勢:光電轉換效率高,性能優異,降成本空間大,平價上網前景好。作為電池技術解決方案之一,HIT技術一度被業內稱為下一代商業光伏生產的候選技術之一。

廣證恒生證券分析師徐超認為,光伏電池行業的未來新技術發展脈絡大體上有兩條路徑,一條是HIT技術,另外一條是PERC 技術(鈍化發射極和背面電池技術)。HIT技術電池因其優勢明顯,形成了新的產業前沿。

HIT光伏技術到底帶來了哪些發展機遇?東吳證券分析師陳顯帆認為,HIT光伏電池國產化降成本空間大,未來降本增效方向有幾個方面。一是降低矽片厚度、減少矽使用量;二是控制銀漿消耗量,國產化後成本將進一步降低;三是提高設備單機產能、進口替代。同時,HIT光伏電池技術給上下遊行業帶來了新的投資機遇。預計2019年至2022年,HIT設備市場空間超220億元。

從HIT光伏電池發展歷史看,近期才真正開始出現產業化突破。2019年,國內企業漢能研發效率達25.11%,晉能和鈞石研發效率接近25%,量產效率站上24%。靶材和銀漿國產化也取得了重大突破,HIT降低成本的路徑越來越清晰,性價比不斷提升,布局HIT的企業從早期7家拓展到了目前的約20家。未來,隨著光伏電池技術革新帶來產業繁榮,光伏市場規模有望保持高速增長,也將為相關上市公司股價提供有力支撐。

儘管HIT光伏電池概念目前在A股市場表現搶眼,但其中的投資風險不可不防。遊家訓表示,投資者也要謹防新技術降成本不及預期帶來的風險。目前,「異質結」電池的生產成本仍相對較高,未來有望通過矽片薄片化、漿料用量減少、設備國產化等降低成本。如果成本降低不及預期,將給「異質結」電池產業化帶來一定影響。同時,要注意此類新型光伏電池的量產效率提升可能不及預期的風險。目前,「異質結」電池的量產效率在23.5%以上,效率優勢是「異質結」電池的最大優勢。未來如果效率提升不及預期,將會減弱其與其他技術路線的競爭優勢,從而對相關上市公司的業績帶來不利影響。(經濟日報記者 周 琳)

相關焦點

  • 光伏概念指數大漲 異軍突起的HIT是什麼硬科技?
    受益於異軍突起的HIT光伏電池概念股,近期光伏概念指數大漲。拓日新能、億晶光電、亞瑪頓等多隻概念股票表現優異。招商證券分析師遊家訓介紹,HIT是「異質結」電池技術的英文簡稱,簡單說就是一種全新的光伏電池生產技術。HIT技術具有幾方面優勢:光電轉換效率高,性能優異,降成本空間大,平價上網前景好。
  • 「such a hit」是什麼意思?
    such a hit:如此成功。Why is she such a hit?為什麼她如此成功?I never expected to make such a hit in my career of teaching English. 我從沒有想到我會在英語教學生涯中獲得如此成功。
  • hit是擊打,road是路,那hit the road是什麼意思?
    我們知道hit有「擊打」的含義,road有「道路」的意思,那hit the road是什麼意思呢?hit the road的意思是「to leave a place or begin a journey」,即「出發,啟程」。
  • 「hit on me」是什麼意思?
    hit on me:勾引我、看上我了。My neighborhood like to hit on me all the time.What does he mean? Could you give me an explanation.
  • 「hit by」是什麼意思?
    hit by:被擊中、被車撞了One high school student who had lost a left eye after being hit by a plastic bullet.A school boy was hit by a speeding car.一名男學生被超速行駛的汽車撞倒了。
  • 「hit」短語大盤點,你知道「hit on someone」是什麼意思嗎?
    大家都知道,「Hit」在英語應用中最普遍的意思就是「打擊,撞擊」,但這並不代表任何情況下「hit」都可以這麼翻譯。比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。那「hit on someone」的正確翻譯是什麼呢,看下去你就知道了。
  • hit the books是什麼意思?可不是「擊打書」!
    我們知道hit有「擊打」的意思,book有「書」的意思,那hit the books是什麼意思?hit the books的意思是「to study」,即「學習,做功課」。在這句習語中,hit的意思並不是「擊打」,而是「to start or to begin」。
  • 學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?
    學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?在你學習英語的道路上一直缺乏哪些英語基本技能的訓練?學並學會查英英字典就是其中重要的一個。學並學好英語哪裡能夠是「簡配」到只剩下從「老師」那裡得到這句英語的「中文是什麼?」的程度?你手機裡收藏著英文搜尋引擎Yahoo網頁隨時隨地查閱嗎?比如:We've got to hit the road.
  • 西安高新區:組合拳提升硬科技
    硬科技主要是指事關國家戰略安全和綜合國力的重點產業鏈上的關鍵共性技術。西安高新區成立29年來,聚集了豐富的人才、科技、產業等資源,為發展硬科技奠定了很好的基礎。今年6月,西安高新區又啟動建設全國首個硬科技創新示範區,要把硬科技轉化為響噹噹的硬實力。全國首個硬科技創新示範區什麼樣?西安高新區如何打造硬科技?
  • hit the jackpot是撞到了什麼東西?這個習語指的是什麼意思?
    hit the jackpot的中文意思是中大獎,交好運。例如I hit the jackpot.我中大獎。我們看看老外聊天時怎麼用hit the jackpot:A What are you reading?
  • 陝西西安市高新區:組合拳提升硬科技
    硬科技主要是指事關國家戰略安全和綜合國力的重點產業鏈上的關鍵共性技術。西安高新區成立29年來,聚集了豐富的人才、科技、產業等資源,為發展硬科技奠定了很好的基礎。今年6月,西安高新區又啟動建設全國首個硬科技創新示範區,要把硬科技轉化為響噹噹的硬實力。全國首個硬科技創新示範區什麼樣?
  • 學生臨考前,常會聽到「Hit the books」,究竟是什麼意思?
    臨近考試前,學生們都常會聽到「hit the books」,但是它的意思可不是擊打書本,一起來看看究竟是什麼意思?Literally, hit the booksmeans to physically hit, punch or slap your reading books.
  • 英語習語「hit the hay」是什麼意思呢?hay是「乾草、草料」!
    5、hit the hayhit the hay means "go to bed" (also "hit the sack")hit the hay表示「去睡覺」,也可以說「hit the sack」Example: (1)I think I will hit the hay now.
  • 硬科技布道者的冷板凳與水晶球
    作為第一個提出「硬科技」概念的投資人,由他帶領的中科創星在硬科技領域的布局遠遠早於多數投資機構。並毫無懸念的在這一輪硬科技的爆發浪潮中,佔盡了先機。為什麼他總能「猜」到未來?如何才能擁有預言科技行業發展前景的水晶球?
  • 英語hit the books 的用法
    我們每天都要學習,那當我們 hit the books 的時候,是不是學得太累了,想狠狠的打書幾下呢?其實這個英語短語並不是這個意思,恰恰相反,hit the books 的意思是「努力學習」,有沒有意外到你?下面我們通過幾個例句來學習一下這個詞組。
  • 賈敬敦:我們比以往任何時候都更加需要發展硬科技、依靠硬科技
    賈敬敦表示,科技部黨組高度重視硬科技創新工作,部領導多次做出批示,提出「高新區要成為硬科技聚集地、策源地,部內相關規劃、指南要把硬科技作為重點」;同時還要進一步明確硬科技及科技創新鏈條中「硬環節」的內涵。火炬中心根據部黨組工作部署,對硬科技發展戰略進行了深入研究,對硬科技概念進行了研究辨析,並在此基礎上形成了硬科技發展的頂層設計和硬科技技術目錄。」
  • 中科院西安光機所博士米磊:深耕硬科技投資 助力科技創新發展
    「硬科技是中國強大起來的必經之路,科技創業是未來三十年中國發展的主旋律」,在1月3日舉行的「硬科技媒體行」活動上,中科院西安光機所博士、硬科技理念提出者、中科創星創始合伙人米磊稱。「硬科技媒體行」由中科創星主辦,活動聚焦硬科技發展,吸引了三十多家媒體和來自中科院的十家硬科技企業到場參與。中科創星成立六年來,深耕硬科技領域投資,通過股權投資和孵化服務,提供資金支持和管理指導,為科技創業者保駕護航。在硬科技投資的各個階段,早期投資顯得尤為重要。
  • 關於成功的俚語表達 Hit a home run是什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文關於成功的俚語表達 Hit a home run是什麼意思?When a player hit a ball out of the reach of the other team, it was considered a home run and one point was awarded. This phrase, therefore, has become a standard reference about being successful.
  • 西安光機所博士米磊:創建硬科技創新示範區將引領產業升級發展
    「通過此次西安高新區發布的創建硬科技創新示範區的建設規劃內容,可以看到關鍵目標非常清晰。接下來就是要集合全社會的力量共同來去完成這個目標。」6月15日,西安高新區創建硬科技創新示範區啟動大會現場,西安光機所博士米磊接受採訪時表示。
  • 「hit the ceiling」可不是「撞到天花板」,正確意思是這個!
    說到動詞shoot,大白又想到的了一個動詞hit。都知道hit是指「打擊、碰撞」的意思,英文中也有很多與hit有關的表達,下面就跟大白一起來看看吧!1、hit the head這個可不是字面意思「撞頭」,而是非正式用語,指的是「上廁所、上洗手間」。