「住嘴」用英語怎麼說?

2020-12-16 中國日報網

路易斯是名警察,他告訴小卡最近有個穿著詭異小丑服的人到處故意嚇人,來看《摩登家庭》S8E15,米切爾如何機智破案。

1. knock it of

knock it off用來告訴別人別來煩自己,可以翻譯成「住嘴;住手」。

而讓人別說話,還可以說「hold your tongue」。

Hold your tongue, young man!

年輕人,別說話!

I'm going to have to learn to hold my tongue.

我以後得學會管住自己的嘴。

2. forced

這裡的forced是形容詞,表示被迫的,比如不得已做某事:

The plane had to make a forced landing because one of the engines failed.

由於一個引擎突然熄火,飛機只好迫降。

也可以形容(笑或情感)勉強的;不真誠的:

She tried hard to smile but suspected that it looked forced.

她努力微笑,但也覺得自己看上去笑得很勉強。

3. alibi

alibi是法律英語用詞,尤指沒有犯罪時間的「不在犯罪現場的證據」。

還可以用來表示「藉口,託詞」:

He manages to persuade his girlfriend to provide him with an alibi.

他設法說服他的女友為他提供不在場的證明。

4.take the high road

take the high road形容人堂堂正正的,補充road很實用的表達:

take to the road

出發,動身

be on the road to sth

即將取得…;在…的過程中

the road to hell is paved with good intentions

黃泉路上徒有好意多(指空有好的意圖卻不付諸行動,則不僅無用,還會給自己帶來很多問題或懲罰)

one for the road

離別前的最後一杯酒

(來源:滬江英語 編輯:yaning)

來源:滬江英語

相關焦點

  • 奇怪的英文:「別吧唧嘴」英語怎麼說?
    別吧唧嘴,這個表達看上去似乎很難,其實很簡單。首先我們知道吧唧嘴就是你咀嚼的時候嘴巴張開,導致吃飯的時候會發出聲音。我們中文表達的時候強調的是吧唧這個聲音,但是用英語表達這句話的時候,強調的是你嘴巴張開,所以英語會說成:Don’t chew with your mouth open。嚼東西的時候別張著嘴。
  • 「刀子嘴豆腐心」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——刀子嘴豆腐心, 這個短語的英文表達是:sb's bark is worse than his/her bite 刀子嘴豆腐心;言語比行動嚇人
  • 「嬰兒床」用英語怎麼說?
    那麼問題來了,你知道各種房間類型用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。「雙床房」英語怎麼說?既然 Double bed room 不是雙床房,那」雙床房「英文該怎麼說?正確的表達是:Twin room。我要一間雙人標準間住三晚行嗎?「單人間」英語怎麼說?歐洲一些規模較小的旅店中還設有:Single rooms 單人房,這類房間的面積較小,而且只有一張 Single bed 單人床。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 把事情「琢磨透」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料你有苦苦思考半天才得出個所以然的事情嗎?把事兒「琢磨出來」用英語怎麼說?muzzle本義指「口套」,也就是帶在動物的嘴上防止其咬物的套子,如果你的狗喜歡咬人,最好給它帶個muzzle,也就是muzzle your dog。除了muzzle an animal,也可以muzzle sb,當然不是真的給人帶上口套,而是「禁止某人說話」,也就是「鉗制言論」。
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說:Bottle釋義:(細頸) 瓶子; 一瓶(的量); 酒;音標:英[btl] 美[bɑtl]瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。動輒用中文「思考」「這句話用英語怎麼說」還有一個「害處」:成功讓自己「避開」了本來「就會」的英語,而為了「表達」中文一味思考思索英語「新詞」,總以為自己「不會這個」。比如:沃爾瑪將強勢入駐。有人問我:老師,這個英語「怎麼表達」?
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 「限塑令」用英語怎麼說?
    「限塑令」用英語怎麼說?「為減少塑料汙染,中國從2008年起全面禁止使用塑膠袋。」「限塑令」用英語怎麼說?我們「學」英語「限塑令」的目的,並不在於「懂得了」對應中文「限塑令」的那個英語(單詞)「怎麼說?」,從提高英語水平角度看,除了要求你死記硬背外,這樣的學習是最沒有「技術含量」的。
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    因此,我們往往會習慣於使用日本動漫文化來理解二次元,而忘了使用英語來表達「二次元」。當提及「二次元用英語怎麼說」時,我們難免會一臉懵逼。對於英語基礎差的小夥伴來說,或許根本就不知道「次元」這個單詞該怎麼拼。而英語基礎好的小夥伴,或許能夠直接說出「two dimension」,但翻譯的未必準確和地道。既然如此,二次元用英語該怎麼說呢?
  • 說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!
    女人的嘴,騙人的鬼!好啦,直入主題:說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!(這個轉折很生硬)1)「很撩」用英語怎麼說?首先第1個可以用到的英語單詞叫做provocative。provocative到底怎麼理解呢?
  • 華爾街英語乾貨分享:擺地攤用英語怎麼說
    華爾街英語教你從了解地攤的英語開始,把地攤擺出國際範兒!華爾街英語:攤位用英語怎麼說1. 攤位用英語怎麼說?1) stand 貨攤,展位更加偏重獨立攤位2) stall 貨攤,售貨亭更加偏重集市、夜市中集中的攤位3) booth 貨攤,展位,售貨亭更加偏重半開放的,有棚子的攤位華爾街英語:攤主用英語怎麼說2. 攤主用英語怎麼說?
  • 手機「死機了」用英語怎麼說?
    用手機這麼多年, 你遇到過手機 突然死機的情況嗎? 那麼,今天的問題來了, 你知道「死機了」 用英語怎麼說嗎?
  • 「吃罰單」用英語怎麼說?
    「罰單」用英語怎麼說?ticket n.「開/吃罰單」用英語怎麼說?get/receive a ticket此「開/吃」非彼「開/吃」 「開罰單」即」寫罰單「,那麼借用write才是正解;『吃罰單「就是」得到罰單「咯~同理「開發票」該怎麼說呢
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說? 我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎? 學生都是回答:不知道。 「為什麼不知道?」
  • 「加油」英語怎麼說?
    > 每次遇到考試、比賽等 需要我們努力的時刻, 我們總是會對自己或朋友 說一句:「加油」 那麼問題來了, 你知道「加油」 用英語怎麼說嗎
  • 「火龍果」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料「Dragon fruit」是什麼意思?dragon fruitpitaya [p'taij] 其實,「Dragon fruit」就是火龍果的意思。「獼猴桃」英語怎麼說?Kiwi fruit中國是獼猴桃的原產地,20世紀早期被引入紐西蘭。起初紐西蘭人稱它為宜昌醋慄,最終改名為奇異果。I like to eat kiwi fruit. 我喜歡吃獼猴桃。「榴槤」英語怎麼說?
  • 「種草」用英語怎麼說?
    「種草」用英語怎麼說? BBC英語教學 2020-09-30 09:24 分享到微信
  • 「黑某人」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料"黑某人」用英語怎麼說?黑某人的「黑」,表示:貶損、抨擊。"洗白」用英語怎麼說?whitewashwhitewash就是我們平時所說的"洗白", 通過隱藏事實來使一些不好的東西看起來易於接受。