正版受害者?b站又拿下一部人氣漫畫,翻譯卻引眾多漫迷不滿!

2020-12-06 動漫簡評

【動漫雜談】關於《電鋸人》:

本來想著《電鋸人》漫畫上周沒造出什麼驚天動地的「新梗」,群友們的談資又少了很多。結果今天b站一入正,梗就鋪天蓋地地來了。

其實三個多月之前,大媽之家上的《電鋸人》頻繁斷更,就有人推測是已經被b站漫畫給拿下來了,但中間有段時間又連更了十幾話,打消了網友們的猜疑。沒想到今天正版的《電鋸人》竟然登陸了b站漫畫。能及時地看到正版,並在評論區中繼續與愛好者們交流,是一件很好的事情,但漫畫的翻譯卻有一點不盡人意。

人氣角色帕瓦直接被按照讀音翻譯成了「大力」,這種翻譯方式就相當於直接把薇爾莉特·伊芙加登叫做「永恆花園」。雖然角色的名字讀作「Power」,但看到後期的觀眾應該很容易理解,這絕對不是關於「力量」或者「權力」的暗示,而是象徵著「力天使」,跟之前的撒拉弗和多米尼恩都是電鋸人的「眷屬」。

這種命名的習慣其實算是藤本樹的一種風格了,之前的《炎拳》中的阿格尼和露娜,同樣都是來自於神話典故的。我覺得翻譯者可能並沒有讀透漫畫也沒有去了解過作者,或者是急於給角色賦予一個本土化的外號,所以給了一個欠考慮的譯名。

這樣直接翻譯成「大力」也引起了很多網友的不滿,畢竟前幾年有個口頭禪是「大力出奇蹟」的大力哥,給可愛的帕瓦起這麼一個名字,讓人不忍直視了。另外,這也可能是某種營銷或者宣傳策略,但我覺得憑藉大家的奔走相告和不斷造梗,電鋸人已經有非常高的話題度了。能準確地翻譯且不誤導新讀者,才是最應該關注的地方,不要讓新人成為正版受害者。

當然,對於《電鋸人》的的老讀者們來說,大家早就身經百戰了,這點小場面也就是當個笑料,吐槽過後依然是該怎麼看怎麼看。

相關焦點

  • 正版受害者?b站又拿下一部人氣漫畫,翻譯卻引眾多漫迷不滿
    【動漫雜談】關於《電鋸人》:本來想著《電鋸人》漫畫上周沒造出什麼驚天動地的「新梗」,群友們的談資又少了很多。結果今天b站一入正,梗就鋪天蓋地地來了。沒想到今天正版的《電鋸人》竟然登陸了b站漫畫。能及時地看到正版,並在評論區中繼續與愛好者們交流,是一件很好的事情,但漫畫的翻譯卻有一點不盡人意。
  • B站買了電鋸人漫畫,翻譯讓漫迷不滿,還存在下架的風險
    電鋸人是一部較為黑暗的英雄物語,無論是在國內還是外網都有著十足的人氣。而近日,B站購買了其正版的版權,這本是一個非常讓人值得慶幸的事情,可是卻因為B站站內的翻譯問題,讓許多漫迷不願買帳。
  • B站引進電鋸人,讀者又成「正版受害者」
    鬼滅之刃的完結預示著少年jump進入了「青瓜蛋子時代」,連載漫畫大多都尚未動畫化,但這其中也不乏頗具人氣和影響力的作品,比如「自由惡魔」藤本樹所創作的電鋸人,這部漫畫以其詭譎的情節發展、頗具邪道氣質的風格俘獲了無數擁躉,小鰻也是電鋸人漫畫的粉絲之一。
  • B站漫畫翻譯再度惹爭議,支持正版沒錯,但翻譯讓人無語
    現如今越來越多的正規平臺買進漫畫版權,漫迷們也不得不選擇正版,翻譯卻成為了大問題。這也讓很多漫迷有了選擇的地方,但同時也多了很多吐槽聲音,其中翻譯、拆頁、打碼、刪減等問題很常見,就在近日這種問題又發生了。電鋸人翻譯被吐槽近期B站上架了一部漫畫作品叫做「Chainsaw Man」,很多漫迷懵了,這部標註著日漫還是集英社作品的名字怎麼沒聽過?
  • 別讓讀者成為「正版受害者」,是漫畫正版化的必經之路!
    但事實上,相當一部分漫畫讀者對正版收費並沒什麼無怨言,有不少漫迷會收藏印刷質量較好卻價格偏貴的臺版單行本,一是支持作者,二是收藏價值。 跟單行本比起來,B漫上平均下來一話才幾毛錢倒也不貴。但是,為什麼讀者和B漫之間的矛盾會如此尖銳呢?更多的問題是出在漫畫平臺的各種騷操作上了。
  • 別讓讀者成為「正版受害者」,是漫畫正版化的必經之路!
    但事實上,相當一部分漫畫讀者對正版收費並沒什麼無怨言,有不少漫迷會收藏印刷質量較好卻價格偏貴的臺版單行本,一是支持作者,二是收藏價值。跟單行本比起來,B漫上平均下來一話才幾毛錢倒也不貴。但是,為什麼讀者和B漫之間的矛盾會如此尖銳呢?更多的問題是出在漫畫平臺的各種騷操作上了。
  • 電鋸人成了B站正版受害者!帕瓦翻譯大力引發眾怒,官方緊急回應
    畢竟以前大家總是白嫖盜版漫畫,原作者卻連一分錢都拿不到,嚴重打擊了他們的創作熱情。不過有很多人氣漫畫在被Bilibili購買版權以後,人氣突然一落千丈,從此在ACG話題圈子裡徹底消失。為啥有那麼多網友不喜歡看B站正版漫畫呢?除了收費以及和諧化以外,正版翻譯也一直遭受網友詬病。在今天11月2號,電鋸人也成了B站正版的受害者!
  • 日本雜誌建議「中國漫迷」支持正版漫畫,他們不懂我們的「苦」
    日本漫畫現如今的影響力非常大,世界各地都擁有眾多粉絲,當然在我們國家也不例外。但對於我們國內的漫迷來說有個尷尬的境地,「正版」和「盜版」你選哪個?選盜版不支持作者,選正版卻有諸多缺陷,這成為了擺在漫迷面前的難題。
  • 日本雜誌建議「中國漫迷」支持正版漫畫 他們不懂我們的「苦」!
    日本漫畫現如今的影響力非常大,世界各地都擁有眾多粉絲,當然在我們國家也不例外。但對於我們國內的漫迷來說有個尷尬的境地,「正版」和「盜版」你選哪個?選盜版不支持作者,選正版卻有諸多缺陷,這成為了擺在漫迷面前的難題。
  • B站引入正版漫畫卻不被漫迷認可,「白嫖很香」外,還有這個原因
    尤其是在同一個番動畫還沒有播放,但是漫畫已經存在的時候,大多數的漫迷都會選擇先把漫畫看了,然後等待著動畫片慢慢被創作出來。而B站也在源源不斷引入正版的漫畫,讓很多人有了一個在線追漫畫的地方。不過,很多漫迷在看了B站的正版漫畫之後卻並不認可B站的漫畫,這是怎麼一回事情呢?其實,這件事情的原因很大,而最根本的原因有2個。
  • b站買了冷門漫畫不更新,漢化組翻譯不及格,喜歡B站漫畫的請舉手
    01正版受害者對於正版受害者這個話題,相信大家早有耳聞,簡單來說就是看正版的感覺沒有看盜版的舒服。不僅僅是動畫,漫畫也是這樣。對於B站動畫正版沒有太多的要求。看的還是討論,高清無碼的資源到處都有。真正讓人難受的是漫畫,嗶哩嗶哩漫畫的吃相是屬於比較難看的那一種。也許是因為起家的原因,b站非常重視版權。B站對於漫畫版權的嚴格程度,是你完全想像不到的。大家都知道,對於遊戲版權,騰訊監管的非常嚴。可對比b站漫畫,這都只是小巫見大巫。
  • 人氣漫畫《海賊王》發生一系列令漫迷震驚的事件
    摘要: 最近圍繞人氣漫畫《海賊王》發生了一系列令漫迷震驚的事件,這些事件可以說有些是無奈,有些是必然。 最近圍繞人氣漫畫《海賊王》發生了一系列令漫迷震驚的事件,這些事件可以說有些是無奈,有些是必然。
  • 帕瓦變「大力」,B站這波翻譯著實搞笑,電鋸人粉絲集體生草
    大家好~這裡是你的靈子呀~ 自從B站開始大肆購買正版漫畫版權,越來越多的用戶願意支持正版漫畫,在b站付費進行漫畫閱讀。然而B站的正版漫畫有一個致命的缺陷,那便是翻譯組的水平良莠不齊,經常會翻譯出一些讓人啼笑皆非的字幕。比如大火的漫畫《電鋸人》中人氣較高的角色帕瓦,就受到了b站翻譯的毒害。
  • 日本著名漫畫雜誌建議「中國漫迷」不要選盜版漫畫,這太難了
    日本漫畫現如今的影響力非常大,世界各地都擁有眾多粉絲,當然在我們國家也不例外。但對於我們國內的漫迷來說有個尷尬的境地,「正版」和「盜版」你選哪個?選盜版不支持作者,選正版卻有諸多缺陷,這成為了擺在漫迷面前的難題。
  • B站買了電鋸人漫畫 帕瓦名字改成大力 網友:正版受害者又來了
    本期,小宅要給大家帶來的消息就如標題「B站買了電鋸人漫畫」。然而,這算得上是一個好消息嗎?其實,對於想要購買正版漫畫以及支持作者的人來說是一個好消息。該條消息底下的評論基本上都是「是刪減和翻譯糟糕,隨時可能下架」「帕瓦怎麼變大力了」此類的。這個翻譯我也覺得有點扯,音譯明明就很到位了,非要搞一個意譯。更扯的是,壞女人管帕瓦叫「小帕瓦」,按照這個翻譯,難道就是「小大力」?
  • B站買了電鋸人漫畫 帕瓦名字改成大力 網友:正版受害者又來了
    本期,小宅要給大家帶來的消息就如標題「B站買了電鋸人漫畫」。然而,這算得上是一個好消息嗎?其實,對於想要購買正版漫畫以及支持作者的人來說是一個好消息。但是,對於大部分追漫的人就不是很樂觀了。該條消息底下的評論基本上都是「是刪減和翻譯糟糕,隨時可能下架」「帕瓦怎麼變大力了」此類的。這個翻譯我也覺得有點扯,音譯明明就很到位了,非要搞一個意譯。
  • A站已拿下4部四月動漫,其中單憑一部,就以足夠吸引漫迷
    作為二次元的聚集地之一,在四月動漫即將到來之前,也宣布已經拿下了4部四月動漫的消息。說實話,每一個季度A站拿下的動漫作品並不多,可卻總會有讓人眼前一亮的作品。而這次,宣布拿下的四部作品中,其中單憑一部,就足夠吸引漫迷了!那下面,就讓我們來看看吧!
  • b站漫畫撤回申訴,並且向nga論壇道歉,b站漫畫黑點又加一例
    不過事情還沒經過幾天,就發生了大反轉,b站漫畫官方發布道歉聲明,稱nga平臺上的這些帖子未到達侵權標準,同時撤銷申訴請求,這起烏龍事件使得本來名聲就很差勁的b站漫畫名聲再次受損,b站漫畫究竟怎麼了?正版收費是大勢所趨,b站漫畫作為一個想要做大做強的漫畫軟體,勢必會推出收費模式,b站漫畫自從出現之後,名聲就不是很好,直接原因就是收費模式的問題,動漫之家一直是免費的觀看,而b站漫畫則是付費。一旦b站購買了漫畫版權之後,動漫之家就不得不下線漫畫,觀眾自然很不滿意。
  • 日本著名漫畫周刊「跪求」中國網友看正版?還搬出B站幫忙說話
    但是,最近日本著名的動漫雜誌《周刊少年Magazine》卻發表聲明,希望我國網友支持正版,還搬出了小破站幫忙撐腰,這是怎麼一回事呢?所以這讓周刊少年很是煩惱,趕忙發表聲明,希望我們能夠支持正版。並且表示他們家很多優秀的作品都已經和B站籤約了,我們在b站就可以看。
  • b站漫畫這個行為真的過分,不擇手段的洽錢,甚至關閉評論區
    b站現如今是越來越紅火了,各行各業頂尖的人紛紛加入了b站,直播、教育、娛樂等等在b站上都能看到,已經不是當初那個只有動漫的小破站了,自從動漫在國內的知名度越來越高,漫畫這個行業也被帶動了起來,市面上出現了幾十款不同的漫畫軟體,而b站也順勢推出了自己的漫畫軟體嗶哩嗶哩漫畫,簡稱b漫,