大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dogsbody, 這個短語的含義不是指「狗的身體」,其正確的含義是:
dogsbody 勤雜工;做苦工的人
His main job was guarding Dodi, acting as his chauffeur, bodyguard and dogsbody.
他的主要工作是保護多迪,當多迪的司機、保鏢和勤雜工。
I thought it would be glamorous but I just turned out to be a general dogsbody.
我以為會變得很獨特,但是結果我變成了一個一般的勤雜工。
I got myself a job as typist and general dogsbody on a small magazine.
我在一家小雜誌社找到了一份工作,當打字員和勤雜工。
If you need anything at all, just let me know, and I'll have my dogsbody get it.
如果你需要任何東西,告訴我,我會讓我的勤雜工去做。
I hate that I'm just a dogsbody for my boss—I mean, isn't there something more important I could be doing than running around in search of a very specific pair of black socks?
我討厭我成為老闆的一名勤雜工,我的意思是,難道沒有比跑來跑去找一雙特別的黑襪子更重要的事情嗎?