大家好,今天我們分享的表達是「in the clouds」, 它的含義不是指「在雲裡」,其真正的含義是:
in the clouds 心不在焉;幻想
Jonathan has been more and more in the clouds lately; I just can't seem to get through to him.
Jonathan 最近越來越心不在焉了,我好像弄不懂他了。
We have a saying here that we have our heads in the clouds but our feet on the ground.
常言道「你可以幻想,但一定要腳踏實地」。
Since he met Sara, he's been walking around (with his head) in the clouds.
自從他遇到Sara, 他一直心不在焉的。
Janet's been in the clouds ever since she and Jim started going out.
Janet總是在幻想自從她和Jim開始約會以後。
Jessica has been in the clouds since she last saw her ex-boyfriend.
Jessica自從上次見了她前男友就一直心不在焉。
Why are you always in the clouds?Just be realistic and get back to work.
為什麼你總是在幻想呢?現實點,趕緊回去工作。
She can't focus on her study because she's been in the clouds since she broke up with her boyfriend.
她不能專心學習,因為自從和她男友分手後她就一直心不在焉的。