成年人不會愛上兒童插畫?「安徒生最佳插畫家」的復古童話

2020-12-12 眼緣藝志

童話,最為奇妙的地方就在於,即使時隔多年,我們仍能記住那些夢幻般的情節,同時,童年的一幕幕也會隨之浮現在我們的腦海中。

年長一些的朋友,他們兒時的童話大多是屬於聲音的;而年輕一些的朋友,他們對童話的記憶則大多來自於視覺。但總有一些畫面,無論年齡,每當我們看到,都會把我們帶回童年的幻想世界中,那顆久未謀面的童心,也就此被瞬間激活。

01馬克的復古旅行

來自義大利的馬克·索瑪(Marco Soma)是一位兒童書籍插畫師。他曾在庫內奧美術學院學習繪畫,現在是該學院的插圖教授,同時也是紐約市立大學美術學院的講師。馬克的兒童插畫書籍經常在博洛尼亞書展上展出,其插圖作品亦被義大利和國外的多家出版商出版。2015年,馬克以《青蛙皇后》一書獲得了艾曼紐爾·魯扎提獎。2019年,他獲得了安徒生最佳插畫家獎,這一全球最重要的國際兒童文學獎項,也被譽為童書界的「諾貝爾獎」。

馬克·索瑪(Marco Soma)

馬克的大多數作品均以擬人的小動物為主要角色,迷人的場景設定,復古的柔軟質感,喚起了無數兒童和成年人對於插圖的熱情。他畫中的角色似乎永遠都在旅行的路途中,而這一次次充滿奇幻色彩的旅途奇遇,便構成了馬克獨具個人特色的插圖故事。

馬克在創作中善於使用飽和度不高的色彩進行渲染,再加上線條構成的獨有肌理,像是給畫面蒙上了一層復古的濾鏡。從角色的塑造到場景的布局,再到故事的展開,馬克的作品都會給人以強烈的代入感。無論畫中的事物如何誇張與形變,都可以在這個由他創建的世界裡得到合理的解釋。

02兒童插畫的復古風

說起來,童話似乎是每個人心裡不可磨滅的美好。小時候聽到的那些奇妙又不可思議的故事,總是那麼地令人嚮往。我們也總是仰著小腦袋思索著:是不是我也可以遇見愛麗絲的隱形貓、會飛的彼得潘、帶著玫瑰花的小王子……

如果說兒時看到的童話書只是小孩子的讀物,那麼究竟什麼樣的插畫可以老少鹹宜呢?這些年,我們目睹了太多繪畫風格的興起與悄然沉寂。在兒童插畫領域,毫無風格的卡通玩偶形象比比皆是,不成體系且缺乏邏輯的兒童故事也充斥在市場之中。而似乎只有復古風,站在時間這個特殊維度中,總能給我們的視覺與心靈帶來陣陣暖意。畢竟,當成年人開始閱讀兒童插畫,本身就是一種時間的回溯。

在復古風潮愈加風靡的今天,以懷舊色彩和古樸基調為主要創作方式的現代復古風,也悄然流行於繪畫界。其內容巧妙地利用了復古色彩與內斂裝飾的交相呼應,呈現出具有時間沉澱感的懷舊韻味。而現代復古風格,更像是一種多元化的思考方式,懷古的浪漫情懷與現代人對生活、精神方面的需求相結合,碰撞出更加富有質感的藝術表達。

或許,對於復古風格來說,樸素是其本身自帶的屬性。而現代復古風格的特色之一,便是強烈的色彩差。這一點,我們從馬克作品的那些冷暖色調的獨特搭配中便能深切體會到。或許在馬克看來,一幅有著復古情懷的作品,色彩的運用便可以完成一場時間的穿越。

03凝結與連接

時代的車輪永不停息,每一個時代都有它獨特的產物。以前的東西往往並不會隨著新事物的產生而失去自身的價值,相反,它們會隨著時間的沉澱,愈加珍貴起來。所以,與其說復古是一種風格,不如說它是一種情懷。無論是上個世紀極具人文情懷的浪漫復古,還是青春文藝的日系復古、灑脫不羈的美式復古,都是一種「把經典用在當下」的生活態度。而經過歷史淬鍊之後的復古,無論在什麼時候都是永不落伍的時尚。

或許,於普通人而言,語言文字是慣用的表達方式,但對於畫家來說,畫面才是最好的心境詮釋。熱衷於復古風格的畫家們藉助畫面展現著懷舊的韻味,這類作品中往往含有大量畫家自身的經歷、思想以及對歷史的解讀。在這些作品中,那段歷史得以被延續,那種風格得以被印刻,那段情懷得以被銘記。所以,從某種意義上來說,當我們看到這樣的畫作,其實就是在了解曾經的歷史。

童話之美,承載了人們對於美好事物的讚頌與懷念,同時,也寄託了把這種美好永恆延續下去的期許。時光之下,每一個時代都會成為歷史。幸好我們仍有童話,可以凝結出時間的美好,亦可以連接起時代的記憶。

眼緣藝志 第529篇獻給生活的藝術禮物。

相關焦點

  • 半個世紀的童真繪寫,安徒生獎插畫作品終於來到了上海
    《大雪》阿洛伊斯‧卡瑞吉特Alois Carigiet安徒生插畫家獎與安徒生並無關係,一如既往關注兒童安徒生曾經自述:「人生就是一個童話,我的人生也是一個童話。」《安徒生童話》超越國界,為一代又一代人的童年編織童話,然而作為鞋匠和洗衣婦的兒子,他不曾有過一個幸福的童年:父親早逝,母親改嫁,11歲做童工,14歲便隻身一人到哥本哈根去謀生……1956年,在安徒生誕生150多年後,國際兒童讀物聯盟(IBBY)以他的名字命名了全球兒童文學獎——國際安徒生獎。
  • 安徒生獎插畫巡禮之一:從卡瑞吉特的大雪到赤羽末吉的水墨
    國際安徒生獎插畫獎從1966年初創至今已走過了半個世紀,五一前夕,「世界插畫大展——安徒生終身成就獎50周年展」在上海靜安雕塑公園藝術中心正式開幕,結合此次展覽,澎湃新聞(www.thepaper.cn)將陸續對國際安徒生獎插畫獎歷屆得主及作品進行介紹。
  • 湘江評論|羅建勳:這場三萬人打卡的世界級插畫大展 亦是兒童友好的...
    ▲長沙市民在家門口就觀賞到全球插畫大師作品風採,感受藝術之美。羅建勳/攝  安徒生是丹麥19世紀童話作家,被譽為「世界兒童文學的太陽」。本著為兒童的發展權、參與權提供鮮活的長沙體驗樣本,以文藝領域的盛事,推動兒童教育的發展和進步,真正做到「以美好,致敬城市」的願景,9月27日起持續至12月10日,長沙房產集團攜手中信出版集團、藝笙文化在長沙舉辦「世界插畫大展-國際安徒生獎(終身成就)50周年展」。
  • 《安徒生童話全集》四十年後再版歸來
    安徒生作品的讀者絕不僅限於小朋友,安徒生在給他的一個朋友的信中寫過這樣的話:「我用我的一切感情和思想來寫童話,但是同時我也沒有忘記成年人。當我寫一個講給孩子們聽的故事的時候,我永遠記住他們的父親和母親也會在旁邊聽,因此我也得給他們寫一點東西,讓他們想想。」
  • 當湯素蘭童話遇上丹麥插畫
    紅網時刻新聞記者蔡娟通訊員康沁芯芬蘭赫爾辛基報導    安徒生,既是丹麥的「文學國寶」,也是世界童話的代名詞。當地時間7月3日,中南出版傳媒集團&丹麥安徒生研究中心兒童文學研討暨出版交流會在安徒生的故鄉——丹麥歐登塞市南丹麥大學安徒生研究中心舉行。在短短一天的時間裡,雙方通過出版合作上的深入交流,達成多項合作意向。
  • 國際安徒生獎插畫家獎得主們留下的童話「乾貨」
    原標題:【雅昌專稿】國際安徒生獎插畫家獎得主們,存留下的童話「乾貨」 五一都過了,六一還會遠嗎?自稱「寶寶」的超齡兒童們,今年可以認認真真地找回「兒童」了。坐標:上海;方法:「啟初·世界插畫大展——安徒生終身成就獎周年展」。
  • 安徒生童話在虹橋南豐城成「真」了!
    圖說:插畫展現場 官方圖白天鵝、黑天鵝、小青蛙弗洛洛、小猩猩威利……這些安徒生童話中的主人公都在小朋友們的節日裡一一出現,即日起至8月31日,安徒生50周年世界插畫展在虹橋南豐城亮相,首度集合了26位國際安徒生獎得主和328幅世界藝術大師作品
  • 品讀|《安徒生童話全集》穿上新裝 丹麥原版幫你圓童年的綺夢
    5歲的孩子傾聽安徒生;8-15歲的少年閱讀安徒生;25歲的青年人品味安徒生;35歲的成年人理解安徒生;45-99歲的人思索回味安徒生。上世紀50年代到90年代,著名作家、翻譯家葉君健先生譯介的安徒生童話分別以單行本、精選本乃至系列或套書形式在我國數十家出版社出版。
  • 時隔四十年,葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來
    1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。在劍橋留學期間,他學習丹麥文,前往丹麥參觀訪問,了解丹麥文化與風土人情,為後期翻譯《安徒生童話》打下了基礎。雖然在他之前也有人將安徒生童話推薦到中國,但葉君健卻是將這本書直接從丹麥文翻譯成中文的第一人。
  • 葉君健譯《安徒生童話全集》再版歸來,完美呈現原作神韻
    剛剛過去的兒童節,一大波80後媽媽紛紛在朋友圈曬出了譯林出版社剛剛推出的《安徒生童話全集》16冊精巧套裝。葉君健經典譯本完美呈現原作神韻在中國,與《安徒生童話》緊緊相伴的一個名字就是葉君健。1931年,葉君健讀到世界語創始人柴門霍夫翻譯的《安徒生童話選》時,對這本童話書產生了濃厚的興趣。
  • 每個人心中都有一個童話!《安徒生童話全集》精裝彩圖版來啦!
    每個人心中都有一個童話世界,而安徒生童話更是給人留下了不可磨滅的記憶。安徒生的一生,共創作了百餘篇童話故事,被譯為150多種語言,在全球各地出版和發行。近日,由磨鐵圖書與西西弗書店共同推出的《安徒生童話全集》精裝彩圖版重磅上市。
  • 他只是童話大王?「斜槓青年」安徒生了解一下
    ▲《Unge Andersen(年輕的安徒生)》電影 截幀來源於網絡▲安徒生創作的剪紙作品,圖片來源於網絡從戲劇、詩歌、遊記,到童話;從作家、詩人、旅行家,到剪紙藝術家;從歐登塞、哥本哈根,再遊歷各國,安徒生的成功離不開天賦和努力,更重要的是對生命的熱愛。
  • 這些風格迥異的兒童插畫,哪一幅能夠讓你夢回童年?
    但是,這個世界總會有孩子需要這些充滿童趣的畫頁,於是,也就總有一群依舊執著於幻想的藝術家,繼續著孩提時的喜悅,創作著風格迥異的兒童插畫作品。如果說,孩子們是從兒童插畫中汲取快樂的,那插畫師便是那個為他們製造快樂的人。那些天馬行空的想像,以不同的繪畫風格創造著屬於孩子的夢,同時,這也是插畫師自己的夢。
  • 解讀插畫|Julia Sarda 獨特個性的復古風
    01寫在前面的話Julia Sarda是我非常喜愛的插畫師我一直界定她是復古風的插畫師,風格也深受她的影響,所以能夠買到她出品的繪本,也會去買回來。02Julia Sarda的介紹Julia Sarda是巴塞隆納的插畫師,她主要做兒童讀物,所畫的內容和呈現的效果要能夠抓住兒童的眼球
  • 兒童世界的真實:全球插畫名作精選-維羅妮卡拉菲託
    義大利插畫師Veronica Ruffato維羅妮卡拉菲託繪製了很多兒童繪本,她喜歡用水彩作畫,水彩半透明地暈染感覺讓作品充滿靈氣,有時她也用彩鉛勾勒出更清晰的輪廓,彩鉛粗糙的質感更適合於表現一些成年人的題材。
  • 復古風的商業插畫
    韓國插畫師amusement01的作品大多為商業插畫,畫風復古,仿佛看到了兒時的動漫人物貓眼三姐妹、龍珠等,十分有年代感。商業插畫是以商品推銷為目的,她的作品並不會讓人產生這種感覺,手拿可樂的少女、化妝的少女,商品和人物完美的融合在了一起,並不顯得突兀!商業插畫有著悠久的歷史,正在不斷的發展,商業插畫需要貼合大眾的審美,商業插畫也有著時效性,在信息嘈雜的今天,只有獨特的畫風和寓意才能讓你留住大眾的目光。
  • 安徒生童話與小美人魚
    曾被聯合國人居署選為「最適合居住的城市」,並給予「最佳設計城市」的評價。 出發前我已經對於這座城市發生了濃厚的興趣。源於兩件事情與這座美麗的城市有關。 其一,2010年的時候,象徵著丹麥標誌的著名小美人魚雕像第一次遠渡重洋「出國」,來到了上海世博園。我特意到世博園去看看這座雕像。
  • 安徒生童話——安徒生當年寫這本書是為了這些人
    安徒生是一位丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠早年病故。當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪裡做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞臺發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。
  • 締造魔幻世界的插畫大師,走進他們的黃金時代
    這一階段,是杜拉克一心繪製插畫、「杜拉克世界」動力全開的時期。他接連繪製了《一千零一夜》《暴風雨》《睡美人》《魯拜集》《安徒生童話集》等多部作品的插畫。(出自科林·懷特的前言部分)《安徒生童話集》此後,尼爾森的插畫創作曾一度中斷,這一時期的重要作品有《安徒生童話》、《一千零一夜》、《紅魔法》等。《安徒生童話》尼爾森是世界公認的詮釋安徒生童話最好的插畫師。他自1912年起就開始為安徒生童話繪製插畫了,戰後收到出版公司邀約,再次為其進行插畫創作,而後集結成這本《安徒生童話》(1924年出版)。
  • 復古風插畫裡的這些,原來就是女孩子的神仙友情
    現居上海的Lulu(盧露)擅長描繪有童話感的復古風插畫,曾經她也是一名上班族,如今是自由職業插畫師。小時候爸媽會給Lulu買「小人書」,這些可愛有趣的繪本,在當時就給小小的她埋下了一顆喜歡插畫的種子。只不過大學那會兒她誤打誤撞報讀了動畫系,後來才轉去裝幀插畫專業,自此便一直與畫相伴,以畫為生。