做外貿用什麼軟體翻譯

2020-12-18 雨果網

想做外貿的人,英語可以說是做外貿的必備工具了,但是語言要學到精其實沒有那麼容易,在工作過程中不斷積累和充實自己,還需要翻譯軟體來幫忙,外貿翻譯軟體那個好?今天就來介紹一下。

想做外貿的人,英語可以說是做外貿的必備工具了,但是語言要學到精其實沒有那麼容易,在工作過程中不斷積累和充實自己,還需要翻譯軟體來幫忙,外貿翻譯軟體那個好?今天就來介紹一下。

1、谷歌翻譯:Google大神推出的一款神器,可以翻譯文字,翻譯網站,還可以翻譯文檔。這裡主要提一點,有些人複製客戶郵件裡的一段文字,到處問人:這是什麼語啊,我不認識,如果你不知道源語言是什麼語,在Google Translate的From那裡選Detech Language就行了。

2、百度在線翻譯:支持28種熱門語言互譯的百度翻譯,擁有網頁和APP兩種使用方式,無論是室內辦公還是出差在外的時候都可以使用,除了文本翻譯之外,還提供實用口語、拍照翻譯、AR翻譯等功能。

3、金山詞霸:金山詞霸是較早開始提供翻譯功能這一服務的平臺,完整收錄柯林斯高階英漢詞典,包含147本版權詞典,因此擁有相對權威的準確性。雖然僅支持六種語言的互譯,但是對於專注於一個國家領域的外貿人員來說已經很夠用了。

4.有道詞典:普通人也經常接觸的有道詞典,是一款覆蓋範圍很廣的翻譯軟體,首創了網絡釋義這一功能,強大的資料庫能夠翻譯大量普通詞典沒有收錄的流行詞彙、外文名稱和縮寫,對於俚語和常用語的把握都比較不錯。

5、海詞:作為中國第一個在線詞典,海詞自然是不能不提一下,由海歸帶隊的專業詞典編纂團隊和一套成熟的詞典編輯開發系統,能為不同人群定製個性化的內容,外貿工作需要它。

6、愛詞霸:愛詞霸可以說是網絡版的金山詞霸,在專注翻譯功能的同時,還開發了學習社區,可以找到和自己志同道合的人,一起監督學習,年齡在18—35歲之間的年輕群體成為這一工具的主要使用者,外貿從業者也能找到同行共同交流。

7、必應詞典:微軟推出的一款詞典軟體,必應詞典最大的亮點就是真人發音,各位如果對自己的發音有疑問,可以經常去必應詞典上查詢一下,聽真人發音,有些例句除了語音還有視頻,可以看到口模的口型。

相關焦點

  • 外貿文檔翻譯利器!沒想到居然是...
    不能自己硬翻硬譯的詞:☆ 專有名詞/術語☆ 地名/常見人名☆ 外來詞作為垂直領域的文檔翻譯軟體,雲譯通外貿電商版的定位十分明確——商品標題、商品描述、商品說明書、往來信函、會議紀要多語版等一切跨境電商中的核心文檔翻譯。
  • 外貿雲是什麼?為什麼很多人都在用外貿雲做跨境電商?
    外貿雲是什麼?簡單來說,外貿雲是一款很先進的做跨境電商的工具,它運用了最先進的搜尋引擎、智能響應式建站、多渠道營銷推廣、104種語言翻譯、買家大數據挖掘等多種技術結合在一起,幫助外貿企業通過多搜尋引擎,多搜尋引擎多渠道推廣模式整合,為企業提供多元、高效、高轉化的外貿整合營銷一站式解決方案。
  • 外貿是做什麼的?外貿行業是什麼?
    外貿,顧名思義,就是對外貿易的意思,簡單的總結一下,大致包括下面三個部分(不同公司會有更細緻劃分): 外貿的工作實質是貿易,而且是對外貿易,所以外貿專員工作實質就是和老外做生意。一般公司都會有外貿相關的平臺,像阿里巴巴國際站、速賣通一類的,外貿專員則需要在這些平臺上傳有關公司的產品、圖片等信息。當有客戶看到這些信息來訊詢盤時,向他們進一步介紹公司的產品。因為貿易的對象面向海外,所以需要外文文字材料的閱讀和寫作能力。
  • 寫論文摘要需要注意什麼?哪款翻譯軟體最好用?
    用什麼翻譯軟體比較好?既然論文的摘要部分這麼重要,那麼今天我們就來分享一下論文摘要的寫作注意要點以及好用的翻譯軟體。一、論文摘要寫作的注意要點:1、 結構要嚴謹,語義表達確切。寫摘要的時候要根據邏輯順序來安排先寫什麼,後寫什麼,句子之間要相互呼應,上下連貫。句型要簡單明了,慎用複雜長句。
  • 外貿英語詞彙的特點及翻譯技巧
    進行國際商務英語翻譯時必須特別注意外貿英語詞彙和文化差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點,使帶異國情調的東西在譯入語中得以再現。 外貿英語翻譯 一、外貿英語詞彙的特點 詞是語言中最小的、可以獨立運用的結構單位,詞義辨析是英漢翻譯基本功,因詞義理解錯誤而導致的翻譯錯誤是外貿英語翻譯中最常見的錯誤
  • 新手小白寫論文要注意什麼?翻譯軟體哪個好用?
    第一次寫論文,除了掌握基本的寫作要求外,藉助合適的工具也是有必要的,比如一個好用的文獻翻譯軟體,就可以幫你翻譯各種英文文獻論文,節約很多時間和精力。今天就來分享一下,關於論文寫作的一些注意事項,以及好用的英文文獻翻譯軟體推薦。
  • 自以為牛掰的大學英語,做了外貿後,懵了
    1 認識誤區外貿,主要是與外國人打交道,所以很多人認為,英語一定要非常好才可以做外貿。這個觀點是有偏頗的。在我周圍,好幾位在外貿業務員或者外貿高管這個崗位上做了多年的朋友,他們都自嘲自己的英語不夠好。但在我眼裡,他們在公司裡都是響噹噹的人物,業績優秀。 很多人在大學裡面學的英語,該過級的過級了,自以為英語挺牛掰。
  • 翻譯狗|寫論文必備的翻譯軟體
    有哪些好用的翻譯軟體可以起到輔助作用?論文寫作前的準備工作可以說是很重要了,首先要做的就是選題,選題決定論文的方向,正確又得當的選題對後續的論文寫作具有重大意義,一款好用的翻譯軟體的輔助也可以起到事半功倍的效果。
  • 環球快客外貿軟體幫助您開發更多高質量的客戶
    其次網際網路的發展推動對於外貿行業來說也帶來一定的推動,國內銷售市場競爭的加劇使得很多企業商人紛紛轉戰海外市場,在這裡為了幫助大家更好地做好外貿,我們在這裡為大家介紹一款外貿客戶開發軟體——環球快客。與市面上其他的軟體相比,環球快客有自己獨特的優勢,自2009年到現在,數百次的更新發展讓我們有穩定運行的系統,除此之外我們還有全天24小時在線為客戶解疑答惑的金牌客服,縱觀軟體市場,類似的軟體鳳毛麟角,所以選擇我們,您放心。
  • 告別翻譯軟體,原來OPPO Ace2的隨身翻譯還能這麼用
    外出旅行不僅需要很多精心準備、規劃旅行路線、消費預期等等,外語交流障礙也是出鏡旅遊最需要解決的問題,如果出國旅遊什麼什麼都看不懂,甚至不能了解當地的文化和特色,確實是件糟糕的事情。不過這幾年,大家開始認識到了翻譯軟體的實用性,以華為、OPPO的各大手機廠商也在積極更進,像是OPPO新推出的OPPO Ace2都自帶了超級文本、掃一掃翻譯等功能,相當於擁有一個隨身翻譯官,而主流社交平臺微信也同樣支持拍照翻譯,那麼OPPO Ace2的隨身翻譯和微信翻譯哪個功能更強大呢?筆者就給大家簡單示範一下。
  • 中英翻譯軟體哪個好?教你用手機解決翻譯難題
    中英翻譯軟體哪個好?所謂『書到用時方恨少』,當你與歪果仁交流需要使用到英語時不懂英語難以交流,或在玩遊戲時電腦突然來一句經典的『construction complete』想了解其中的意思卻不懂英語該怎麼辦呢?下面教你在手機上用錄音轉文字助手解決這個翻譯難題。
  • 翻譯公司和翻譯軟體之間的區別有什麼不同呢?
    其實翻譯公司和翻譯軟體並沒有什麼可比性,特別是在不同的翻譯領域當中,最早其實都是人工翻譯的,可是後來隨著計算機的不斷普及,智能翻譯軟體現在越來越多。雖然說現在這些翻譯軟體能夠方便我們日常所需,但是一些專業的文章還是需要通過人去翻譯,因為軟體畢竟缺乏一種邏輯,那麼這裡面的差異究竟有哪些呢。
  • 抖音上很火拍照翻譯APP是什麼 PIRT軟體功能介紹
    最近有很多玩抖音的夥伴在詢問抖音上拍照翻譯的軟體是什麼?pirt是什麼軟體?下面小編為大家帶來了抖音拍照翻譯的軟體pirt的詳細介紹,大家一起來看看吧!  抖音上拍照翻譯的軟體是什麼?  最近有很多玩抖音的夥伴,在詢問裡面PIRT是什麼?
  • 用翻譯軟體溝通的婚姻,難還是不難?
    接著那人說,新娘不會說普通話,兩個人靠翻譯軟體溝通。那個時候我就傻了!我原本以為新娘不會普通人,但是覺得新郎估計在國外工作過,他會講越南語。可是聽到最後發現,新娘不會普通話,新郎不會越南話,互相聽不懂對方的話,兩個人靠手機翻譯軟體溝通。之前聽說過,很多人因為國內彩禮貴,選擇去外國的女人,想著可能新郎也是這樣子吧。
  • 美女搞笑吐槽用翻譯軟體交流翻車
    美女搞笑吐槽用翻譯軟體交流翻車 2020-12-02 23:04
  • 知行翻譯公司:在做經濟貿易翻譯時需要注意什麼?
    在全球經濟一體化的今天經濟貿易翻譯在世界經濟交往中的使用越來越廣泛,並且在經濟貿易往來中起著至關重要的作用,所謂經濟貿易翻譯主要是指進出口貿易實務所涉及的各種文書,包括商業書信,合同,文件,產品說明書及單據等。今天知行翻譯公司就簡單和大家聊聊經濟貿易翻譯中應該注意的地方有哪些。
  • 寧陽縣行政審批服務局為外貿企業免費提供翻譯服務
    通訊員 宋健「本來以為需要花錢找人翻譯,沒想到在審批局免費解決了!」泰安亞榮生物科技有限公司負責人激動地稱讚道。過去,在辦理對外貿易經營者備案時企業需要自主填報名稱、地址等的英文信息,很多企業因不懂外語而手足無措,也有很多企業因翻譯錯誤導致在報關等後續過程中反覆跑、來回跑。自主填報英文信息的小環節成了很多外貿企業辦理業務的大麻煩。
  • CAT翻譯軟體老大
    今天,給大家分享一些關於CAT翻譯軟體的知識。首先,我們來講Trados翻譯軟體。Trados:翻譯輔助工具(CAT)領域的老大,功能強大,起步時間早,快速佔領市場,成為主流。翻譯記憶庫:TM(Translation Memory) ,使用它的軟體被稱也被成為TMM(Translation Memory Managers),這類軟體的代表是Trados。塔多思其核心技術--翻譯記憶(Translation Memory)是專業翻譯領域最常用的計算機輔助翻譯技術。
  • 外貿單證員是做什麼的?
    英文劃匯資料本來應該工廠制單, 用來描述工廠和我外貿公司次票用美金付款的貨物的情況。 用作外貿公司對工廠劃匯的依據。內容跟採購合同一致。 蓋上工廠的章,交給財務。 四、跟工廠確認嘜頭,逐字核對 注意嘜頭上要顯示CAS號碼 批號要正確(要與分析單上一致)生產日期到期日期 五、關於商檢 ① 做美金的情況下,工廠自己做商檢,給工廠提供目的港,出運港信息 ② 做人民幣情況下,可以委託工廠做商檢
  • 千萬不要亂用翻譯軟體,我的世界翻的鬼都看不懂,全靠自己領悟
    一款翻譯軟體的好壞,主要根據它翻譯的內容的準確性來判斷。不知道你們使用翻譯軟體會使用哪些平臺的軟體。但是你們在玩遊戲的過程中遇到一些不懂的單詞的時候,會用哪個翻譯軟體呢?阿樂騎行,你們千萬不要用谷歌翻譯軟體,誰用誰知道。