I have you to keep me company是什麼意思?

2020-12-12 隨唐英語電影口語

名詞company既可以做可數名詞,也可以做不可數名詞。它較為讓人熟知的是可數名詞「公司」的意思,而做不可數名詞時,表示「同伴、陪伴」

注意,此時不可數名詞company的前面是不能出現表示確切數量的修飾性詞語的。

例句1:It was a long trip and I was grateful for your company.旅途漫漫,感謝有你作伴。

例句2:He really enjoys his own company and that's the reason why he's not a people person.他非常享受獨處的時光,這就是他不喜歡與人打交道的原因。

例句3:Mary came to stay for a week as company for me while I was in bad shape.在我生病期間,瑪麗到我家住了1個星期陪我。

people person詳細用法:He's not a people person是什麼意思?be in bad shape詳細用法:「本宮今日身子不爽」——用最地道的英語,說最古裝的句子

在英語母語者的日常交流中,company被用作「同伴、陪伴」的意思是非常高頻的,且大多以短語的形式出現,我們來看看老外們是如何給company搭配短語的。

視頻例句1:Then let me keep you companywhile you wait.那讓我陪你一起等吧。

視頻例句2:I had Mr. Mozart to keep me company.我有莫扎特先生陪我。

視頻例句3:We can hang out andkeep her company.我們可以去她家陪她啊。

視頻例句4:He got a cat to keep him company.他找了只貓作伴。

視頻例句5:We don't have a lot of companyover.不太有人來我們這裡做客的。/Don't you say we don't have company.你別說我們沒有客人可請到家裡做客這種話。

視頻1-4的口語對話所涉及的短語是keep sb company,意思是「與某人作伴、陪伴某人」,如標題中的句子「I have you to keep me company」意為:我有你陪我、我有你與我作伴。

例句4:I'll keep you company till the train comes.火車到來之前我會一直陪著你。

例句5:Having a date witha busy guy means that he doesn't have much time to keep you company.和一個太忙的人談戀愛意味著他不會有太多的時間陪你。

date詳細用法:It's a date的一語雙關:它不僅僅表示「約會」

例句6:A dog can't keep you company forever, but it spends its whole life doing that.狗狗無法陪你一生,但它的一生都在陪你。

the company sb keep是一個由「keep sb company」結構轉變而來的一個名詞性短語,表示「某人所交往的人、與某人為伍的人」。在這個名詞性短語中,sb keeps做定語成分修飾the company。

注意:只有當sb為第三人稱時,keep才使用第三人稱單數keeps。

例句7:-Where does he pick up words like that?他從哪兒學的那種話?-It's the company he keeps.從他結交的朋友那裡。

例句8:You take the colour of the company you keep.近朱者赤,近墨者黑/你結交什麼樣的人,你就會變成什麼樣。

視頻5的對話出現了兩次company的用法,第一次是「We don't have a lot of companyover.不太有人來我們這裡做客的。」,第二次是「Don't you say we don't have company.你別說我們沒有客人可請到家裡做客這種話。」

先來解析一下第二次出現的company用法,「Don't you say we don't have company.」中包含的短語是have company,意為「有客人、有別人在」。

例句9:I didn't realize you had company.我不知道你這兒有人。

例句10:You don't have to walk me home, because you still have company here and I can do it myself.你不用送我了,你這裡還有客人,我可以自己回去。

walk sb home詳細用法:英語如何地道表達「陪你漫步回家」的浪漫做法?

再來看第一次出現的company用法,「We don't have a lot of company over.」這個句子雖然也出現了have,但是它並不是have company的結構,而是have sb over(邀請某人到家裡做客)的結構,company在這裡僅僅以「同伴、陪伴者、客人」的意思充當have sb over結構中的sb。

那麼「We don't have a lot of company over.」可以翻譯為:我們不怎麼請人到家裡做客、我們沒有太多可以請到家裡做客的人、沒什麼人來我們家裡做客。

have sb over的結構我們在往期的推送中介紹過,想要了解這個結構詳細用法的請戳下面的連結:Thank you for having me,一句用在特定場合的感謝語

今天的英語口語就介紹到這裡啦,謝謝!

相關焦點

  • 看到電子郵件寫「I will keep you in the loop」是什麼意思?
    同理,如果你要讓某人參與某事的討論或是資訊的分享,你可以在電子郵件裡寫上這句:「I will keep you in the loop.」。表示「我會讓你得知相關資訊與最新進度」。除了可以說「I will keep you in the loop.」之外,也可以說:I will keep you informed.I will keep you posted.I will keep you updated.
  • You complete me是什麼意思-you complete me是什麼意思中文翻譯
    You complete me是什麼意思?微博上近期出現了一個英文梗——you complete me,還有很多網友不是很清楚,下面爪遊控為大家帶來you complete me中文意思介紹。
  • 您知道keep是什麼意思嗎?
    說到keep這個單詞,我們都知道的意思是保持、處於。單詞keep除了這個意思,還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下keep的用法。1、 We huddled together to keep warm.我們擠在一起來保暖。
  • 「keep it to yourself」是什麼意思?
    keep it to yourself:保守秘密I have one thing you can do for me. But keep it to yourself.I have something to tell you,you'll keep it to yourself, won't you?我有件事對你說,你會保守秘密的,是吧!You'd better keep it to yourself.
  • 《微博》You complete me是什麼意思
    《微博》上面最近出現了一個非常有意思的梗,這一個梗就是「You complete me」。因為是英文,所以有一些小夥伴不知道這一句話是什麼意思。那麼,You complete me究竟是什麼意思呢?接下來小編就給各位玩家小夥伴帶來了《微博》You complete me是什麼意思,感興趣的小夥伴可以跟隨小編一起來看一看。
  • 歪果仁跟你說「You excel me」是什麼意思?「你表格我」?賊尷尬~
    聽到老外對你說「You excel me」什麼?「你表格我」 這是神馬意思!Excel=超越,勝過第二種是戰勝、超越的意思,如果老外說「you excel me」,言外之意就是「你戰勝了我,是你比較強」的意思。
  • 和KEEP 搭配的實用短語 English Collocations with Keep
    Keep it somewhere safe so you know where to find it when you need it. Do you have something that you're keeping safe right now?有什麼東西你現在小心保管著嗎?
  • 你真的懂Are you with me什麼意思嗎?
    你真的懂Are you with me什麼意思嗎?否則,「只懂得」它「中文什麼意思」都打不到提升英語水平的要求,除非你真的英語有機會「學了馬上用」,否則最後只會「記住」一大堆中文在腦子裡面,所有的僅此而已。
  • 七夕精選浪漫電影臺詞:You had me at hello,告白就背下來啦!
    愛情到底有什麼秘密,竟然可以讓我們長命百歲?甜心先生 Jerry Maguire (1996)Tom Cruise: You complete me. 你使我人生完整Renée Zellweger: You had me at hello.
  • leave/make/keep/get/have+賓語+賓語補足語
    Don’t leave me waiting outside too long別讓我等太久。3)leave + 賓語+過去分詞,表示賓語所處的狀態或動作已經完成。其中賓語與構成賓補的動詞之間形成邏輯上的動賓關係。
  • 「You are killing me」是什麼意思?
    You are killing me:你把我害死了、你要弄死我。Damn,are you killing me? I have a family to feed yet. 該死的,你要害死我嗎?Why are you killing me for your own benefit?為什麼你為了自己的利益而殺死我?My legs are killing me.我的腿疼死了。
  • 每日一句英譯英:You/I just have one of those faces
    因此,我們學習一句英語時,到底是為了要用中文才能懂得它的意思自己要記住它的中文,還是為了訓練自己記住它的英語呢?to me ,came close to me) several times a day to tell me that I look like someone else.
  • 「hit on me」是什麼意思?
    hit on me:勾引我、看上我了。My neighborhood like to hit on me all the time.What does he mean? Could you give me an explanation.
  • 您知道have your hands tied是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人會想到的意思是手。今天,我們不說單個hand的意思,我們看一下與hand相關的習語和短語的用法。看一下這些短語您都知道了嗎?1、have your hands tied 受到制約I really wish I could help but my hands are tied.我的確想幫忙,但卻多有不便。
  • 掌握英語:Are you with me什麼意思?
    掌握英語:Are you with me什麼意思?用英語理解英語Are you with me?學習英語Are you with me是為了訓練我們把學過的英語用起來,用英語學英語的習慣和能力,最終具備用英語「掌握英語」的能力,而不僅僅是為了告訴我們它的中文意思然後今後有機會跟人使用這句英語。
  • 抖音I love it when you call me señorita是什麼歌 歌詞完整版
    抖音I love it when you call me señorita是什麼歌  歌名:señorita  歌手:Madilyn Bailey  今天給大家推薦的歌曲是萌德(Shawn Mendes)和卡妹(Camila Cabello)合作的最新單曲《Senorita》。
  • you got me是什麼意思?真的不是你逮住我了
    不管是看外國的動畫還是電影我們總能聽到主角說「You got me」這句話是什麼意思?可千萬別直接翻譯成「你抓到我了」「got」是英語中常用的動詞趕快來跟小編探秘它的真正含義吧1、「You got me」 是什麼意思?
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?比如:英語Are you kidding(me)到底是什麼意思?我們不會「只會」把英語Are you kidding me「理解」成中文「開什麼玩笑」吧?現實卻偏偏「只會」如此。我們應該加強訓練下面的習慣和能力:1.
  • I have a sweet tooth什麼意思?
    I have a sweet tooth什麼意思?He must have a sweet tooth.Example 3:If you're looking for a snack, go talk to Jenny—she has a real sweet tooth, so she probably keeps candy bars in her desk.
  • 「keep…from」是什麼意思?
    keep …from:阻止、不讓發生。US imposes new rules on exports toChina to keep them from its military.you should never keep them from doing it.你絕不應該阻止他去做。I have something to tell you, but you must keep it from others.