雙語遊記|誤入藕花深處-Run into the Lotus Pond

2021-01-15 她讀SheReads

攝影 | June

校正 | Jim

中英文閱讀各需3分鐘

Finish this article takes about3 minutes

出梅入暑,天氣漸漸炎熱。而夏日裡,除了空調西瓜能夠解暑之外,在塘邊、湖畔散步,欣賞那田田荷葉、亭亭玉蓮,亦是消解燥熱的妙法。

As we get rid of the plum rain season and we enter the dog days. Apart from hiding in the air-conditioned room and eating iced watermelon, it will also help to cool down a little bit in the summer, by walking alongside a pond or lake that are filled up with blooming lotus.

前陣子,被一篇文章撩撥,心裡長草了一般地渴望去瞧一瞧荷花與睡蓮。

A few days ago, inspired by an article I started longing for visiting lotus and water lily.

昨夜,我興衝衝地把這篇文章裡推薦的幾個地方簡單調查了一下,排除了幾個比較遠的公園,選中了「曲陽公園」。因為這個公園的路程不算太遠,並且公園是免費開放的。

Last night, I finally got the time to make some plans. I ruled out parks that are very far away. At last, I chosed Quyang Park. For one thing, it's closer to my appartment and it is free.

今早,我簡單地收拾了行囊出發。第一段地鐵,比較順利。換乘時卻逢運輸高峰,儘管地鐵發車的頻率很高,但是每次到來的車廂都是滿滿當當,上的多下的少,而且後面的隊伍也越來越長了。

So, this morning, I packed up and went on my journey. The first metro took me to the transfer station on time, but the second metro was a bit more difficult. Although there were many trains, they were packed with passengers. What was worse, every time it stopped there was hardly anybody getting off. The lines for getting on the train was getting longer and longer.

而且,我嘗試過強行上車,結果是,我擠不上去。

I did tried to get on the train, but I figured out I couldn't fit myself in the tiny space.

當第5趟滿載的列車從我面前飛馳而過,我決定不能再在這裡耗著了,便衝到了對面的火車裡,到了下一站便出站。

When the fifth train arrived and I was not able to get on, I decieded to cancel the rest of my trip. So, I rushed into the almost empty train and went in the opposite direction. I got off at the next stop.

出站後才意識到我已經開始偏離計劃了。沒關係,我的冒險才剛剛開始。誰知道接下來會發生什麼呢?

When I got off the station, I realized that I was lost and totally off my plan. "It's all right," I said to myself, "It will be an adventure. Who knows what's in store for me? "

我打開手機地圖,發現自己離上海植物園特別近,便欣然前往。

I opened the map on my phone and, to my surprise, I found that I was close to the Shanghai Botanical Garden. So, I decided to go there instead.

從3號門(並非正門)進入園子後,映入眼帘的是一方假山和噴泉,石塊間種著各種花卉,水面上飄著睡蓮。

I bought a ticket and entered the garden from Gate No. 3. The first thing I saw was a fountain encapsulated in a fake mountain, there were many kinds of blooming flowers among the rocks and above the water floated a couple of water lily.

假山的背後,綠樹成蔭。適時天氣多雲,且有風,林間不時飄來陣陣鳥語,讓人瞬間忘卻了自己身處中國的一座繁華都市。

There is a small bushy area behind the rocks. The weather was cloudy and a bit windy and suddenly I heard the birds' singing, this made me forget that I was in a busy and prosperous modern city.

我選擇了右手邊的一條小路開始遊園。路邊的石凳、樹蔭下,許多遊人或是乘涼,或是相聚唱歌跳舞。

I started the journey from the path at my right hand. Along the track, I saw many visitors. They were either sitting in the shades or gathered together singing and dancing.

不多時,我到達了一處水邊,驚喜地看到了一池荷花。

After walking for a while, I arrived at the bank of a beautiful lake with many magnificent lotus there.

荷花正當季,有的已經敗落,只剩下花灑一樣的蓮蓬(確切地說,是花灑山寨了人家蓮蓬的造型),有的正在綻放,有的半開未開,有的才露尖尖角~

At this time of the year it is lotus season. Some of the lotus flowers had already perished, exposing their shower-head like lotus seedpods (I wonder if the shower-head was inspired by lotus seedpod). Some were blooming, some were half blossomed and others had flower buds.

移了幾步,又見水裡還有睡蓮。

Walking alongside the lake, I saw there were also water lilies.

荷塘美景,讓人流連忘返。

The beauty of these lotus made me want to stay there forever.

繼續前行,走過了幾座橋,穿過一片草坪,任憑雙腳帶我四處遊蕩。

But I kept walking and passed a couple of bridges, crossed a huge lawn and kept wandering around.

忽然,峰迴路轉,發現自己站在一座薔薇園的門前。

At the end of a path, I found myself suddenly, standing in front of a rose garden.

走進拱門,撲面而來的淡淡花香讓人心醉神迷。回神定睛細看,花兒的數目繁多、種類豐富、顏色多變、形狀各異,更是讓我驚訝不已。

I entered the garden through an archway and I was intoxicated with the soft rosy fragrance. When I came to my sense and started looking at them, I was shocked by the vast variety of the many species and the varied colors with many shapes of roses.

潔白如玉,鵝黃似琥珀,粉紅似少女的臉頰,大紅似美人的誘人的唇......

There were some white as jade, some yellow as amber, some pink as young girls' cheeks and some as red as beautiful woman's lips.....

頭頂的雲不斷地移動,豔陽從雲中露出了臉,熱情地炙烤著大地。我汗流浹背地離開薔薇園,找尋一片陰涼之地。

As the clouds moved hastily above, the sun suddenly appeared and bathed the earth with its zeal. SoI left in search of a place shade.

行走中,路過一片紫藤蘿,偶遇了一隻準媽媽(>^ω^<)喵醬~

I then ran into a pregnant cat as I passed by some purple vines.

她特別警惕,見到我後先是瞪了我兩分鐘。見我沒有行動,她迅速爬上藤蘿架,蹲在牆上繼續瞪我。我抬頭看她的時候才注意到,藤蘿架的另一側,還有兩位喵桑~

She was very anxious and nervous about this meeting. She stared at me for at least two minutes, then she climbed onto the vines very quickly and continued to staring at me. As I looked up at her, I then noticed there were two more cats lying on top of the vines casually.

小憩之後,我告別了緊張兮兮的貓媽媽,我走進了一片茂密的竹林。

After a little break, I said goodbye to that mummy cat and walked into the bamboo grove.

竹林小徑,幽暗綿長。我哼著「南屏晚鐘」,聽著鳥鳴與竹葉的窸窣,聞著竹子的清香,一路輕快地走過。

The path in the bamboo grooves was a bit dark and long. I Hummed a song while listening to the brids' singing. I could hear the rustle of leaves as I breathed the fagrance of bamboos.

最後,請允許我再放一張盆景荷花/蓮花的全家福吧。

In the end, please allow me to share the photoes of some potted lotus with you.

夏天到了,別老窩在家裡吹空調,帶著你的另一半(可男可女,實在沒有就帶著手機假裝自己不單身~)去看蓮花吧。

Summer is here, please come out of your air-conditioned rooms and go visit the lotus with your partner (could be a guy, a girl, or just your phone Lol).

相關焦點

  • 藕花深處,來自古詩詞的意境,卻在太湖黿頭渚上演現實版
    興盡晚回舟,誤入藕花深處。這句詩詞的意境甚美,要是在現實世界中,也能尋找到這樣的景致,那確實夠理想。在江蘇無錫太湖黿頭渚風景區內,就有一處名叫「藕花深處」的景點,各位來看看,是不是跟女詞人的意境不相上下。無錫太湖黿頭渚,在很多人的印象裡,就是早春的櫻花很美。其實作為一家具有無錫旅遊「名片」的景區,黿頭渚一年四季都可遊玩。
  • 你寫過遊記嗎?李清照的《如夢令·常記溪亭日暮》典型的遊記之作
    興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。】這首《如夢令·常記溪亭日暮》來自宋代女詞人李清照,是她現存兩首《如夢令》中的其中一首,非常簡單又直白的遊記詞作。這首詞是作者回憶之作,回憶的是少女時代的一次出遊的經歷。
  • 荷花的英文是「lotus」,那睡蓮該怎麼說呢?難不成是sleep lotus
    我們還可以用「lotus flower」來來表示荷花。例句:After the rain the lotus flowers looked fuller. 雨後荷花顯得更加潤澤了。lotus root 蓮藕lotus leaf 荷蓮葉lotus seed 蓮子,蓮芯lotus pond 荷花池,荷塘;蓮花池lotus root starch 藕粉
  • 醉裡挑燈看劍,誤入藕花深處:宋朝的千家萬戶,何以酒香飄飄
    興盡晚回舟,誤入藕花深處,爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。」《如夢令·常記溪亭日暮》這是宋朝女詞人李清照的一首詩。在荷花盛開的季節,她與朋友野外交遊,飲酒、賞花、作詩、嬉戲,一高興玩到了太陽快落山的時候。昨夜飲酒過度,沉醉不知歸路,興盡晚回窩,誤入草坪深處,嘔吐嘔吐,驚起鴛鴦無數!若是沒有美酒助興,這群深閨女子怎會如此縱情,易安居士的這首詞,也被無數詩人修改,可見流傳之廣、影響之大。
  • 花中仙子 蓮之美譽
    蓮花一般比喻成「花中仙子」,傳統文化中荷花代表吉祥如意。佛教中佛祖多有蓮花座,多處用荷花作為吉祥的象徵。荷花亭亭玉立的風姿、高潔傲岸的品格,為世人所讚頌。當我們洗乾淨蓮藕,看到的是潔白無瑕的藕,蓮藕的孔洞裡甚至連泥沙也沒有,切成薄圓片,乾乾淨淨的。有誰能想到,蓮藕生在在爛泥塘裡? 也許這就是文人墨客讚美荷花、人們喜愛荷花的緣故吧。最喜歡周敦頤的《愛蓮說》中「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。」
  • Windows7中Lotus Notes客戶端安裝及設定
    lotus notes不僅僅是一款郵件客戶端的軟體,對企業來時還是一款專業級的OA軟體,相信不少有實力的企業在使用該軟體。下面介紹該軟體的安裝和設置。1.先安裝客戶端。雙擊lotus notes安裝文件開始進行安裝。安裝的過程中首先選擇「我接受該許可協議中的條款」方可繼續安裝。
  • 寫遊記拿千元大獎!歸隱田園中,《桃花源遊記》徵集大賽開始啦!
    「尋找桃花源裡生活家」遊記徵集大賽正式啟動!活動內容即日起,帶上#桃花源裡好生活#;#桃花源裡生活家#話題標籤撰寫中國常德桃花源圖文攻略遊記或製作小視頻>作品連結及個人聯繫方式發送至以下郵箱cdthy123@163.com工作人員審核發布日期等相關內容後,回覆郵件即視為參賽成功2、2021年1月10日~1月15日工作人員評審遊記
  • 致敬經典,分享詩詞十二:《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
    作者:李清照 宋代紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。荷已殘,香已消,一個人的竹蓆孤枕難眠,白雲深處,誰會將錦書寄來?大雁正南歸,月光沁人脾。花,只顧自己隨意地飄零,水,只顧自己隨意地漂流。那離別的相思之苦,牽動著兩處的閒愁。對月思君,兩心牽,難自消,望斷猶憐,在心中久久不能消去。
  • 十九大主題手遊《東遊記》,誰拿到了「科學號」船票?
    非閃電新聞客戶端推出的《東遊記》莫屬。十天之後的10月26日,在十九大閉幕後兩天,隨著學習貫徹十九大精神走向深入,結合報告中提出的「進入新時代」「鄉村振興戰略」等熱點,「閃電新聞」客戶端進一步升級場景、更新題庫,推出《東遊記》2.0升級版。同步引導網友在客戶端、微博、微信上,用遊戲視角,在答題闖關中趣味學習十九大報告。
  • 李清照、花自飄零水自行流動,《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
    李清照是中國古代文學史上的一朵奇葩,在所有的花中,他是最燦爛最耀眼的女性,她寫了很多詩,她的詞優美委婉,深受人們的喜愛。李清照死於73歲,留下了大量傳奇故事。現存的李清照作品只有70多部,但卻卻深受人們的喜愛,被譽為優美詞派的「一代詞宗」。