暢銷28年銷量過億,被翻譯為38種語言,這套經典童書為何風靡全球

2020-12-15 彤爸親子育兒堂

有這樣一套了不起的童書

它長年佔據亞馬遜網最暢銷童書排行榜,至今已暢銷28年;

曾經連續160周位居《紐約時報》最暢銷少兒系列圖書排行榜的前三位,這個成績只有《哈利·波特》可與之媲美;

曾經被翻譯成38種語言

全球銷售量超過1.34億冊……

它就是《神奇樹屋》系列,在美國,它受到了孩子們的追捧,幾乎達到了人手一套的程度,就連美國教師委員會也將它列為「必選圖書」。

美國紐約州立大學教育博士舒杭麗指出,美國很多學校的孩子們在課外閱讀課上自願組成了小組,一起閱讀書中精彩的故事,討論各種有趣的問題。

出於對《神奇樹屋》的熱愛,他們不需要老師強制要求,就會自覺地寫下自己的讀書心得,甚至還能創作出屬於自己的「樹屋故事」,讓老師和家長驚喜不已。

《神奇樹屋》為什麼會有這麼大的魅力?下面我將從作者個人經歷、人物塑造、內容特點等幾個方面進行分析,並會提供一些閱讀本書的方法供您參考:

從童年經歷誕生的想像大作

《神奇樹屋》最為人稱道的,就是那瑰麗的想像力、燒腦的劇情和富有冒險色彩的文字

每每在閱讀奇妙的故事時,都會讓人驚嘆:「太神奇了,作者是怎麼想到這個的?她一定是個非常出色的人。」

的確,《神奇樹屋》的誕生,與作者瑪麗·波·奧斯本的個人經歷有很大的關係。

瑪麗出生在一個軍人家庭,小時候曾經伴隨父母輾轉多個州,見識過各地的風土人情,也培養了她的冒險精神和對世界的好奇心

每次聽說「要搬家了」,她的第一反應總是特別驚喜,因為她喜歡研究未知的事物,喜歡探索陌生的環境,「要是總讓我待在一個地方,我可受不了」,她這樣說道。

然而,這種不安定的生活總有結束的時候,隨著父親的退役,他們全家也終於在一個小鎮上找到了落腳點。

家人們忙著安頓生活,享受難得的平靜,可瑪麗卻覺得這種一成不變的生活太乏味、太無聊

幸好在這個時候,她在當地找到了一個社區劇場,能夠體驗不同的角色,宛如在享受不同的人生,這讓她獲得了新的樂趣。

當然,這還不足以讓她滿足,成年後,她跟隨著自己的冒險天性,加入了一個樂隊,到過很多國家,也讓自己的眼界變得更加開闊

離開樂隊後,她又做過很多種職業,但都沒能讓自己那顆跳脫的心真正沉靜下來

不久,她和一位音樂表演藝術家結婚了,婚後的生活重歸平淡。有一天,她突發奇想,以自己的童年為藍本,加入天馬行空的想像,創作出了送給孩子的作品。

讓她意想不到的是,她創作的「神奇樹屋」系列的第一本《恐龍谷大冒險》竟然引發了空前反響,看到孩子們是如此熱愛這本書,她終於知道自己該做些什麼。

《神奇樹屋》系列便是這樣誕生的,童年「不安穩」的生活和青年時期的遊歷經歷給瑪麗提供了無數素材,讓她能夠創作出孩子喜聞樂見的好作品。

即便如此,追求卓越的瑪麗在沒有盲目投入寫作,為了了解孩子們真正喜歡閱讀什麼,她跑遍了多地的100多所學校,和孩子們交流,傾聽他們的心聲。

也正是因為她付出了這樣的努力,才能讓《神奇樹屋》走進孩子的內心,成為孩子童年最好的夥伴。

《神奇樹屋》讓孩子百讀不厭的秘密

很多孩子在拿到《神奇樹屋》之後,常常會在第一時間愛上它,甚至能夠達到手不釋卷的地步,完全不用爸媽催促就會主動閱讀。

這主要是因為《神奇樹屋》具有以下這幾個獨到之處:

1.貼近兒童的人物塑造。

《神奇樹屋》的主人公是一對兄妹,哥哥八歲,名叫傑克,他性格冷靜,遇事喜歡從理性角度進行思考,還很善於從讀過的書中尋找信息。

妹妹七歲,名叫安妮,性格開朗大方,特別喜歡探索未知事物,也很擅長和陌生人打交道。

這兩個小主角形象生動、性格鮮明,就像是孩子在幼兒園、學校結識的小夥伴一樣,能夠給孩子帶來親切感。

孩子在閱讀過程中還會受到小主角的影響,變得更加勇敢、更加喜歡動腦解決棘手的問題

2.充滿童趣的冒險故事。

愛幻想的孩子會渴望找到書中那樣的「神奇樹屋」,只要打開裡面的一本書,就能穿越到奇幻世界去旅行

就拿《世博會狂歡夜》這本書來說,傑克、安妮兄妹倆竟然穿越到了1889年的法國巴黎,那裡正在舉行世博會,有來自35國的3200萬人次參觀……

兄妹倆的任務是要從人山人海中找出四個邪惡魔法師,否則他們的魔法秘密就會被偷走。

相信看到這裡,孩子一定會為兄妹倆捏上一把汗,這麼困難的任務,他們真的能夠完成嗎?

《神奇樹屋》就是這樣一套充滿了想像力、冒險精神的童書。

孩子們將跟隨著主角拯救亞瑟王的光之寶劍、尋找梅林被偷走的魔杖,跨越沙漠、綠洲,戰勝洪水、風暴,開啟一段讓人難忘的閱讀之旅

3.維度廣泛的延伸知識。

《神奇樹屋》中不僅有引人入勝的好故事,還有讓孩子大開眼界的豐富知識

歷史、地理、文化、藝術、民俗、自然、生物、英語、科學知識無所不包。

《神奇樹屋》故事系列進階版的8冊中,小兄妹倆就在探險過程中了解到了威尼斯水災、巴格達沙塵暴、巴黎世博會、紐約暴風雪等真實的歷史故事。

想像與真實巧妙地融為一爐,各種有趣的小知識也被嵌入其中。

一本書看完,孩子會了解到「椰棗」是一種什麼樣的植物,知道它為什麼會被稱為「沙漠麵包」;還會記住巴格達曾經有飼養了一百頭獅子的動物園……

最為關鍵的是,這些知識與故事的內容緊密結合,毫不生硬,孩子會在不知不覺中得到啟發,而且越讀越愛讀,不用家長督促。

難怪眾多專家給予了這套書極高的評價,國家圖書館少兒館館長王志庚老師就將它稱為「心靈成長的鑰匙」。

三個方法讓孩子獲得更多收益

1.選擇最合適的版本。

《神奇樹屋》出版至今,已經有多個系列,比如故事系列就有「基礎版」和「進階版」之分。

對於5~9歲的孩子,選擇「基礎版」閱讀是比較合適的,內容淺顯易懂,故事輕鬆有趣,文中還大量使用了短句式,節奏明快,有助於培養孩子的閱讀興趣;

對於7~12歲的孩子,由於理解能力逐漸提高,可以選擇「進階版」閱讀,在讀書的同時還能學到很多人文歷史知識,對提高學習成績很有幫助。

2.通過親子共讀啟發閱讀興趣。

第一次將《神奇樹屋》介紹給孩子的時候,我們可以和他們一起閱讀:為他朗讀書中的內容,也可以讓他朗讀,我們認真地傾聽。

在朗讀之後,可以討論一下故事的主要內容,看看孩子有沒有不懂的地方,並可以適當提點,讓孩子能夠更好的理解故事主旨。

討論之後,我們還可以向孩子提出問題,引導他進行思考,比如:「你更喜歡傑克還是安妮,為什麼?」

需要提醒的是,我們在提問的時候應當保持隨和、友善的態度,不要隨意點評孩子回答的「不對」或「不好」,也不要用考試提問的口吻去問問題,那會讓孩子覺得緊張。

美國著名閱讀推廣人莎拉·麥肯齊就提醒我們可以在閱讀後與孩子進行「隨機的對話」,也就是要像閒聊一樣,用有趣的開放式問題引導孩子,使孩子願意敞開心扉和我們交流閱讀體會。

3.鼓勵孩子多做讀書筆記。

如果孩子已經具備較強的閱讀能力和理解能力,我們可以鼓勵他們多進行自主閱讀

與此同時,我們還可以按照莎拉·麥肯齊的建議——提醒孩子摘抄好的詞語、段落,再寫下讀書筆記和心得

為了更好地調動孩子的積極性,我們可以帶孩子去文具店購買精美的筆記本,這會讓孩子產生出一種記錄的「儀式感」。

必須指出的是,對於孩子從《神奇樹屋》中摘抄的段落和記錄的心得,我們要給予應有的尊重,不能隨意批評他們字跡不美觀或是觀點淺顯、幼稚,而是要多讚許他的參與精神和積極態度

除了上述方法以外,爸爸媽媽還可以根據自家孩子的特點,設計一些靈活、有趣的辦法,讓孩子能夠愛上閱讀,並能夠從《神奇樹屋》中獲得更多知識,得到更多樂趣。

《神奇樹屋》故事系列進階版第1-2輯的中文版本最新上市,全套書共8冊,包括4個神話國度和4個現實世界的冒險故事。

好書在手,將為孩子打開一個絢麗多彩的幻想空間,讓孩子在閱讀中啟迪智慧、鍛鍊想像力,獲得無限樂趣。

相關焦點

  • 比肩《哈利波特》,全球銷量過億,這套童書在美國幾乎人手一冊
    根據《哈利波特》改編的電影系列,也是風靡全球。其實哈利波特在被好萊塢改變之前就已經很火了。在各大平臺的榜單上,都是暢銷榜前列的。《哈利波特》曾經創造一個記錄,連續160周登錄亞馬遜暢銷版本榜單。現在有一套童書也做到了這樣的一個成績,也是連續160周榮登亞馬遜暢銷榜,追平了《哈利波特》的記錄。這套書就是《神奇樹屋》!
  • 三百位志願者將中國童書翻譯成十餘種語言
    該網站上線了全球抗疫童書互譯共讀項目推出的11種圖書,《寫給孩子的病毒簡史》《不一樣的春節》《打怪獸的10個方法》等一批中國原創抗疫童書,以各種語言形式陪伴各國兒童共同戰勝新冠肺炎疫情。  與此同時,為幫助孩子們緩解焦慮,了解新冠病毒,了解疫情,中國出版人不斷推出圖畫書、兒童詩等。張明舟說:「抗疫童書無疑是先行者,它們可以將中國善意傳遞出去。」他說,面對疫情,國外沒有辦法了解我們,但我們有辦法讓他們了解我們。心相通始於童年,我們負有這樣的使命。於是,他於2月29日發出了全球抗疫童書互譯共讀項目的倡議。
  • 300位志願者將中國童書翻譯成十餘種語言,陪伴各國兒童戰勝疫情
    該網站上線了全球抗疫童書互譯共讀項目推出的11種圖書,《寫給孩子的病毒簡史》《不一樣的春節》《打怪獸的10個方法》等一批中國原創抗疫童書,以各種語言形式陪伴各國兒童共同戰勝新冠肺炎疫情。全球童書互譯共讀助心相通「致中國出版人:如果您已經出版新冠肺炎童書,懇請您捐出國際版權;致譯者:如何您精通中外文翻譯,懇請您免費將獲捐的新冠肺炎童書譯成外文。」
  • 當納利出版服務持續發力,為暢銷經典保駕護航
    近期,京東圖書正式發布2020年中暢銷榜,根據第一季度數據顯示,童書網店市場碼洋同比增長近20%,第二季度勢頭良好,預計未來也將繼續延續增長的趨勢。童書的火熱很大程度上離不開讀者們對暢銷系列圖書的認可和消費。
  • 暢銷童書被仿冒 出版社叫苦不迭
    來源:北京日報「這本所謂的《蝴蝶·豌豆花——中國經典童詩》已經銷售一年了,銷量一直很好。」日前,在接受記者採訪時,兒童文學作家金波很無奈地說。金波所面對的是一本仿冒書。其實這並非孤例,在童書市場,暢銷童書不少都被仿冒,這令不少出版機構叫苦不迭。這幾本「交通工具」看上去很像。
  • 公益丨依藍雲踐行公益,為全球抗疫童書互譯共讀平臺「生命樹童書網...
    由北京科學技術出版社出版的兒童繪本《打怪獸的10種方法》自今年4月初上線以來,吸引不少讀者觀看。有讀者留言:童趣的語言和形象的圖畫,幫助孩子直觀地了解病毒的傳播方式以及科學的防護措施。  目前,已有11本中國原創抗疫童書被翻譯成日語、法語、義大利語、俄語等十幾種語言版本,提供給全球兒童免費閱讀。  「疫情發生以來,不少兒童被迫待在家中不能出門。由於缺乏適合兒童了解的信息,不解、恐懼、孤單和焦慮的負面情緒時常困擾著他們。」張明舟說。  為此,今年2月底,張明舟在他的個人微信公眾號上發出一封「募請函」,啟動「全球抗疫童書互譯共讀」項目。
  • 豆瓣評分9.0,跟《哈利波特》齊名,它為何能成為英國國寶級繪本
    我趕緊去查找資料了解了一下這本書,果不其然,這套書的來頭可不小:這套書的名字叫《奇先生妙小姐》,很有趣的名字。出版至今,該系列書籍已經暢銷半個世紀,風靡80多個國家,全球銷量超2.5億冊,是伴隨一代人成長的經典作品。書本的作者羅傑·哈格裡維斯是英國「童話之父」,從1971年起,他先後創作了400多個小故事。
  • 對「翻譯」體會更深了!上外師生領銜外譯多語種抗疫童書
    隨著新冠疫情席捲全球,如何向單純的孩子們解釋這場「抗疫大戰」,開始成為各國父母的共同顧慮。4月初,一個名為「生命樹童書網」的多語種童書網站正式上線,《寫給孩子的病毒簡史》《不一樣的春節》《打怪獸的10個方法》等一批中國原創抗疫童書,被譯為十種以上的語言,免費分享給世界各地的小讀者。
  • 2021年,給孩子們準備了這些書|圖畫書|兒童文學|兒童文學獎|暮光之...
    全球銷量過200萬冊的「暮光之城」系列新書《午夜陽光》;全球銷量過6億冊的「蘇斯博士」系列;榮獲紐伯瑞金獎、全球銷量過200萬冊的「手斧男孩」系列……作為國內重要的童書出版社,接力出版社近日在線上發布了2021年即將重點出版的童書。總編輯白冰透露,2020年,雖然受到了疫情的衝擊,但是接力出版社發貨碼洋9.08億,同比增長2.83%。
  • 六一買書,父母可以看完這份童書消費報告再下單
    報告結合京東銷售數據,對2019年全年、今年一季度的童書市場進行了總結和回顧。據開卷監控,2020年第一季度,童書網店市場碼洋同比表現為接近20%的增長,而本報告中,京東童書同比增幅遠超整體網店渠道。  一季度,鹹寧市、常州市、陵水縣、舟山市、鄂州市這5個城市買童書花費金額佔買書總金額的35%以上,是全國「最愛」童書的5個城市。
  • 2019年你一定要帶孩子看的16部經典童書改編電影
    ,除了像風靡全世界的【哈利波特】和【波西傑克遜】之外,其實也有許多很精採的童書被改成編動畫或電影,主題涉獵親情、友情、冒險、奇幻等多元類型的故事。作者:曼羅.裡夫;繪者:羅伯特.勞森上映日:2018/2/19經典繪本《愛花的牛》自1936年在美國出版,至今逾八十年,被譯成六十多種語言,跨越種族文化的疆界
  • 上海外國語大學師生領銜外譯多語種抗疫童書
    近日,「生命樹童書網」多語種童書網站正式上線,《寫給孩子的病毒簡史》《不一樣的春節》《打怪獸的10個方法》等一批中國原創抗疫童書由上海外國語大學師生領銜翻譯為多國語言,免費分享給世界各地的小讀者。  該免費童書網站的創建源自於全球國際兒童讀物聯盟(IBBY)主席、上海外國語大學校友張明舟發起的「全球抗疫童書互譯共讀項目」倡議。
  • 譯童書 通世界:上外師生領銜外譯多語種抗疫童書
    隨著新冠疫情席捲全球,如何向單純的孩子們解釋這場「抗疫大戰」,開始成為各國父母的共同顧慮。4月初,一個名為「生命樹童書網」的多語種童書網站正式上線,《寫給孩子的病毒簡史》《不一樣的春節》《打怪獸的10個方法》等一批中國原創抗疫童書,被譯為十種以上的語言,免費分享給世界各地的小讀者。
  • 又到世界讀書日,這六套3-6歲孩子最喜歡的經典繪本,獻給小讀者
    每年的4月23日,被確定為世界讀書日。世界讀書日的全稱為世界圖書與版權日,又稱「世界圖書日」。最初的創意來自於國際出版商協會,1995年11月15日正式確定每年4月23日為「世界圖書與版權日」。聯合國教科文組織在1972年向全世界發出「走向閱讀社會」的召喚,要求社會成員人人讀書,圖書成為生活的必需品,讀書成為每個人日常生活不可或缺的一部分。1995年,聯合國教科文組織宣布4月23日為「世界讀書日」,致力於向全世界推廣閱讀、出版和對智慧財產權的保護。
  • 韓國童書作家白希那,榮獲全球規模最大的兒童文學獎
    撰文丨葛格3月31日,全球規模最大的兒童文學獎——阿斯特裡德·林德格倫紀念獎(Astrid Lindgren Memorial Award)在瑞典斯德哥爾摩通過網絡直播宣布,韓國童書作家白希那(Baek Heena)成為本年度獲得者。
  • 626年大鵬所城「童」趣盎然,全國首個兒童自然圖書獎揭曉十大獎項
    讀創/深圳商報記者 張妍 郭力銘 葉向航 通訊員 孫瀟瀟11月28日,626年歷史的大鵬所城「童」趣盎然,與「3歲」的大鵬自然童書獎進行了一場自然閱讀與傳統文化的時空對話。作為第二十一屆深圳讀書月重點主題活動,「2020大鵬自然童書獎」在北門廣場揭曉十大獎項。
  • 如何為幼兒選早教圖書?金牌閱讀推廣人:必須要「三味俱全」
    一、國寶級童書,全球銷量驚人《神奇樹屋》近兩年才引入中文版,之前只有英文版。當時英文正版一套非常貴,依然有很多家長買給孩子,主要是做英語啟蒙用,因為它圖畫精美,語言簡練有趣,對比循規蹈矩的課本,更有趣。
  • 童書定製商Wonderbly爆品熱賣背後 | 商鑑
    中國第一本深度定製童書《摘星奇幻記》於2016年5月17日在廣州上線,家長在該書官網輸入孩子的姓名、性別、出生年月、興趣愛好、喜歡的顏色等五項信息,即可自動生成專屬的童書。總部位於上海的創業公司「寶貝在書裡」集合優秀童書作家和畫手共同打造面向0-8歲兒童的原創定製實體童話書,它開發的第一個繪本《Sara和她的影子》創作靈感來自於創始人女兒5歲時寫的故事。
  • 新經濟加速營丨疫情期間逆勢增長300%,這家企業用AI翻譯38種語言
    一份100頁的PDF文件,在一分鐘的時間內就可以被翻譯38種語言,準確率可達到85-95%。成都新經濟企業創新加速營三期入營企業之一——四川譯訊信息科技有限公司,正通過超4000億字的多語平行語料資料庫,以AI技術顛覆翻譯賽道。
  • 天一童書館童書入選2019年度「中國童書榜」一百佳書單!
    原標題:天一童書館童書入選2019年度「中國童書榜」一百佳書單!天一童書館策劃出品的繪本圖書《「晚安,寶貝」名家大獎系列》,在新閱讀研究所評選的「2019年度中國童書榜」中,入選全國「一百佳童書」書單,可喜可賀!