很多同學在查閱資料的時候發現,中文文獻中常常找不到想要的內容,而去讀英文文獻呢又看不懂。所以今天就為大家介紹幾種常用的pdf翻譯方法,大家可以根據自己喜好選擇使用。
首先介紹幾個常用網站,這些網站都是通過上傳文檔來實現全文翻譯的。
1、https://www.onlinedoctranslator.com/
此網站完全免費,只需我們上傳需要翻譯的文檔就可以了,支持各種格式,甚至還可以幫我們把pdf轉化為word。
2、https://translate.google.com
雖然Google搜索用不了,但是谷歌翻譯咱還是可以不受限制地使用的,它的準確率也比較高。https://translate.google.cn這個網址呢使用的是谷歌在國內的伺服器,目前文檔翻譯功能似乎還無法使用,而用https://translate.google.com網址連接谷歌海外伺服器就莫得問題。
3、https://fanyi.sogou.com/
搜狗的全文翻譯,文檔小於10M,字數少於20萬字以內都是免費~
4、http://fanyi.youdao.com/
有道翻譯比較老牌了,不過他們文檔翻譯免費,缺點就是如果你想把翻譯導出word文檔下載下來,這是要收費的。
不過呢,全文翻譯說實話翻譯效果並不是很好,許多語句還並不通順,所以有些時候還是需要我們逐字逐句或者逐段來翻譯。這時劃線翻譯就派上用場了。
首先要介紹的還是有道詞典,需要我們下載有道詞典客戶端(http://dict.youdao.com/)並且打開取詞開關。
另外一款軟體呢叫做【知雲文獻翻譯】,也是需要大家安裝客戶端的(http://i.zhiyunwenxian.cn/),優點是不用像有道一樣每次懸浮個窗口,他本身就類似於一個pdf閱讀器,內置了四種翻譯引擎,其中有個「谷歌生物醫學專用翻譯」據說翻譯學術文獻會比較準確,缺點就是需要掃碼關注公眾號,需要分享一次朋友圈才能使用全部這四個引擎。
上面這些軟體只能用來翻譯文字版的pdf文獻,如果碰到圖片掃描版的pdf,那就只能用OCR文字識別軟體了。
首先要推薦的是天若OCR(https://tianruoocr.cn/),這個軟體的免費版本可以調用百度的識別接口,我的電腦上裝的還是他們之前的老版本,一直用著都不錯,這篇推送裡也曾經給大家推薦過(三分鐘讓你掛掉的OCR軟體重上戰場!教你免費獲得文字識別API)
不過現在小編已從天若轉戰使用Quicker(https://www.getquicker.net/)了,他的OCR可以同時為我們調用谷歌、百度、有道、金山幾大接口。此外,這軟體不僅僅是截圖OCR這一種功能,絕對是一款不折不扣的效率利器,它可以為各軟體中最常用的操作建立捷徑,實現部分操作的自動化,大大減少滑鼠和鍵盤的使用和切換,若展開講他的功能的話那又是一長篇文章了,有機會下次再為大家介紹~
最後呢,小編覺得,翻譯只是個工具,大家不要過度依賴這些網站或是軟體。小編建議可以先用PDF全文翻譯快速瀏覽文章,篩選文獻,讀懂大意,然後再配合句子段落翻譯精讀其中有價值的那幾篇文獻。希望以上能對大家閱讀英文文獻帶來一點幫助~
部分往期推送(有你要的資源和課程哦):
2020化工設計競賽任務書解讀——中國製造2025
PFD圖紙繪製簡明教程
廠區布置必備,全國主要城市風玫瑰圖來啦
2019化工設計競賽評分細則
強度校核沒教程,怎麼學?
管殼式換熱器設計
反應器模擬與設計課程(重磅資料及優惠券)