我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎?

2020-12-22 卡片山谷英語

本期我們來說兩個咱們中文中經常會用到的英文表達。

一個是high,另一個是low。

其實在之前的文章中,我們曾經討論過關於high這個單詞,千萬一定要小心謹慎地用。

記得拉到文末,和我們的小夥伴一起每日完成英語打卡哦,一起進步,獨自學習的你,並不孤單喲。

01為啥要謹慎說You are high?

在中文中咱們經常會說一個人唱歌唱high了,或者一個人喝酒喝high了,這個時候是表示變得非常興奮了。

雖然high在英文中確實可以表示情緒高昂(建議說high spirits),但是實際上當你說到一個人You are high,它更多暗指這一個人吸食某種不好的東西,吸食過多了導致情緒非常的亢奮。

所以你在美劇中看到別人問Are you high or something?

其實暗含的意思是,你是嗑了藥還是咋地啦?

02那low呢?能表示「低級」嗎?

那既然You are high並不完全是我們中文中表達的意思,那low呢?

我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎?

首先給出正確答案:

當你說一個人的一些行為低級的時候,你確確實實可以用到low。

為什麼呢?

看一下low的一個英文解釋:

An action that is considered bad morally, unfair or dirty.

被認為不道德、不公平或骯髒的行為。

就是我們常說的很low的行為啦。

來放出我珍藏已久的一個英文例句,是當時一個美國網友批評川普發的推。

Just when you think Trump can’t go any lower, he always finds a way.

就在你以為川普不能再low的時候(can't go any lower),他總是能找到一條讓自己更low的路。

* 沒有最low,只有更low。

繼續看兩個生活中低級的行為。

You kicked him in his broken leg? That's low....

你踢了他骨折的腿嗎?太低級了吧。

You dumped Tom on his birthday for his best friend? That's pretty low...

你在湯姆生日那天為了他最好的朋友甩了他?這也太低級啦!

溫馨提示:

從上面可以看出,我們經常用low表示低級的時候,更多的是描述一些行為動作,一般不直接說某個人low

因為當你說I am low的時候更多暗示情緒低落(low spirits)。

所以如果你硬要說某個人特別低級,你可以說She is immoral.

immoral表示道德敗壞的,不道德的,其實也就是低級啦。

這個單詞發音可見文末卡片音標(美式音標)。

03每日英文打卡

好了,這就是本期的英文表達啦。

老規矩,新朋友老朋友都記得多多練習剛學習的內容哦。

來本期打卡,試著用用本期學到的內容翻譯一下下面的句子哦:

1. 欺負小孩子是很低級的。

2. 英文留言說說你覺得很low的行為。

相關焦點

  • 手是hand,但是「拉拉小手」英語咋說喲?
    本期我們來說幾個情侶之間可能會用到的英語表達。一些表達親密的動作用英語要怎麼說呢?手是hand,但是「拉拉小手」英語咋說呢?「拉小手」我們在英文中會用hold這個詞,我們說到「拉著手」就是hold hands。看兩個英文例句:Look at you two holding hands.
  • (原版)英語閱讀:He is lying low
    (原版)英語閱讀:He is lying low我們「讀」(原版)英語「最怕」「最難」的是什麼?不是你「不懂」它的中文(意思)。網際網路時代「懂」英語的中文(意思)還不是小菜一碟?用微信掃一掃功能,再點擊裡面的「翻譯」,你想「懂」的中文全都有了。
  • Shoulder season用英語怎麼說?
    英語口語:Shoulder season是什麼season?「相對於淡旺季的平季!」你是這樣「學」英語的嗎?我們大量反覆「學習」英語的目的,是訓練我們見到一句英語後努力去想「我能用上哪些學過的英語表達它,從而能把自己學過的英語用起來熟能生巧?」
  • 「不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?
    本期咱們要學習的表達是一個高頻口語句子:「這不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?No play確實是一個常見的搭配,常常這麼使用:All work and no play ,意思就是整天工作不出去玩耍。
  • 「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!
    點進來的小夥伴,你有沒有經常糾結?糾結買哪個口紅色號,糾結晚上吃點啥,糾結到底要不要去上班?那「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!1. 「我好糾結」英語怎麼說?看看torn到底怎麼用吧。①I'm torn between the two dresses. Which one should I wear?我在這兩條連衣裙裡糾結了,我到底該穿哪個喲?
  • 說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!
    好啦,直入主題:說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!(這個轉折很生硬)1)「很撩」用英語怎麼說?首先第1個可以用到的英語單詞叫做provocative。provocative到底怎麼理解呢?
  • 老外說「low tea」別翻譯成「低級茶」,真正的意思差遠了!
    但是今天小編主要想跟大家說的是「low tea」。看到這個「low tea」你的第一反應是什麼?低級茶?低茶?其實,這個「low tea」是「afternoon tea」的另一種說法,我們也可以直接翻譯成「下午茶」。 什麼是low tea?
  • 英語難道就是「milk tea」?
    這兩天朋友圈突然颳起了「秋天的第一杯奶茶」風~先來學習一下「奶茶」和「秀恩愛」的英文怎麼說,下次我們就可以在別人面前秀英語啦~Jason Leung@ninjason/unsplash「奶茶」用英文怎麼說?
  • 保持低調和高調,用英語怎麼說?lie low不是躺的低
    「Lie low」是一個常見的英語表達,無論是從字面看還是比喻,都是「不讓人看見,隱藏或保持低調」的意思。Lie low這個短語起源於一種常見的作戰策略,在戰場上,被射擊的人會躲在壕溝等低洼處,以避免被擊中。
  • 我們說一個人「手腳不乾淨」,英語真不是說dirty哦!
    本期要學習的一個英語表達跟手腳相關。手手hand,腳腳foot。但是當我們說一個人「手腳不乾淨」,英語真不是說dirty哦!當我們說一個人手腳不乾淨,暗示就是這個人She/he is likely to steal很有可能會偷盜,有一些小偷小摸的習慣。如果你用dirty來形容,更加強調的是手和腳是髒髒的,可能粘了灰的那種不乾淨。
  • 愛秀英語:高興我們都知道說happy,那我們不高興時候如何表達呢?
    像這樣的問句在中國式英語幾乎天天發生。有個學生曾經這樣問過英語老師,我要是想代表自己不高興呢?我該如何說呢?!像咱們國人見面問「吃了嗎?」假如你說「我還沒吃」,那麼問的人也不見一定得請你吃一頓。如果你某一天天真的是性情低落,對方又是跟你比較相熟的人,傾訴一下「負面」情緒很正常。那麼如何表達自己「不高興」呢?
  • 用low當前綴的這8個英語形容詞,日常生活都得用到!
    low這個形容詞,在我們較為年輕一代人的日常交流話語中很常見,比如「你好low」「這種做法真low」「他真是low爆了」。low這個詞在以上列舉的語境中所表示的意思是「低劣的、卑鄙的」,我們更喜歡用low來表示這種鄙視的含義,是因為它本身比中文還要傳神。
  • 英語流利說怎麼樣有用嗎?流利說發音與開言英語哪個好?
    英語流利說怎麼樣有用嗎?英語流利說懂你英語A+怎麼樣?效果如何?流利說懂你英語A+課程,在學習之前會在APP上進行五分鐘的口語和聽力測試,系統會根據你的情況給你匹配相對應的課程,針對性會更強。課程內容覆蓋大部分常見的生活對話場景,也就是說,你平時用得到的生活場景,什麼情況下英語裡的地道表達是什麼,流利說懂你英語A+幾乎全部都覆蓋了,非常實用。一天的學習任務裡,我最喜歡的情景對話,最能考驗我的真實口語能力,能直觀地讓我看到一天的學習收穫。
  • 美語中常說的「good to go」啥意思?難道是「走得好」嗎?
    美語中常說的「good to go」啥意思?難道是「走得好」嗎?Good to go是一個非常高頻的英文表達,我們先看一個真實的美劇場景,大家來猜一猜意思吧。Good to go就表示所有的東西都已經準備好了,沒有必要去延遲了,可以幹起來了!看幾個英文例句,感受它豐富的使用場景吧。1. 首先它可以用於說某人準備好。
  • 「好日子」難道要翻譯成「good day」嗎?太沒感覺了!
    本期我們要學習一個非常地道的英語表達。首先考考你,今天是個好日子,你會用英語怎麼說?「好日子」難道要翻譯成「good day」嗎?太沒感覺了!那接下來我們就來來學一學更有feel的表達吧!「好日子」英語這麼說其實當我們說到「好日子」的時候,一般就是有一些非常開心或者重要的事情發生在這一天。
  • 你還在用poor說自己沒錢嗎?換這些表達會更地道!
    你們的兜兜揣好了嗎?不知道大家家鄉的習俗怎麼樣哈~在大汪的家鄉,工作的人不管單身不單身,只要你不是個學生了,每年過年都要各種花式給錢。比如說給父母,當然這是應該的;還要給爺爺奶奶,外公外婆;甚至是你的表兄弟的孩子們你都要意思意思~給完錢後,捂臉默默的哭泣,腦門上亮堂堂的閃耀著一個字「窮」!儘管如此,我們仍然可以化悲憤為動力,學習一下「窮」用英語怎麼說。
  • 秋天第一杯奶茶刷爆朋友圈 英語是milk tea嗎?
    >怎麼說,下次我們就可以在別人面前秀英語啦~   「奶茶」用英文怎麼說?   說到奶茶的英文,大家第一反應是不是milk tea?但其實你只答對了一半。   但是在英文語境中,它不但包括了我們喝的中式奶茶,還包括了印度奶茶、泰國奶茶、中東奶茶等等,在指代上稍微有些籠統,並不能特指中式奶茶。   而且對於大家常說的珍珠奶茶,表述就不大準確了。   這時候我們就可以用bubble tea來表述,經常被叫做"Boba"奶茶,其實它的英文發音就是中文波霸奶茶音譯過來噠。
  • 「lie low」是「躺低點」的意思嗎?
    英語中的地道表達實在是太多了~許多習語都不能僅憑字面意思來理解,而是要結合那個時代、那個地方特定的歷史文化背景,才能體會到其真正的意思~今天我們就一起來學習幾個這樣的短語吧~以下內容選自扇貝app「你問我答」。
  • 「輪休」「輪班」用英語怎麼說?
    把英語rotate day off,shift說成英語一、「用」中文學英語的「尷尬」在「把英語學成中文」的學習模式中,或者叫「只用中文學習英語」的傳統模式中,英語we rotate day off和we rotate shifts in our company是只會分別「處理」成中文「我們公司是輪休」和「我們公司是輪班制」的。
  • 什麼叫「學」英語,「用」英語又「說」英語?Call me names為例
    什麼叫「學」英語,「用」英語又「說」英語?Call me names為例我們「學」英語難道只是為了「用」中文「學懂」嗎?只為「會說」中文嗎?下面,我們以學習英語call me names為例:1.「學」英語:call是「叫」,names是「名」,那call me names難道是「叫我名字」嗎?2.不應該是在「學」英語call me names的時候,卻「說」中文:call是「叫」,names是「名」,那call me names難道是「叫我名字」嗎?這就叫典型的「學」英語「說」中文。