《史萊克4》:諧趣歡樂大結局 國語配音有驚喜

2021-01-11 網易娛樂

2010-08-15 16:26:26 來源: 網易娛樂專稿

舉報

《史萊克4》依舊是史萊克與菲奧娜的愛情線為主,靴子貓和驢子又一次在史萊克電影中發光發亮,國語配音也讓《史萊克4》的笑點大大提高。而3D效果方面只能算是中規中矩,並沒有發揮好這個技術優勢,有些觀眾對於本片的3D效果並不買帳,直言效果不明顯。

視頻:《怪物史萊克4》觀影報告。

網易娛樂8月15日報導(文/五色全味) 《史萊克》於2001年橫空出世,近十年後已經拍攝到了第四集,相比第三集被眾人詬病的水準下降,3D製作的第四集水準再次回溫,也算是逃脫了狗尾續貂的命運。影片將於8月16號上映,網易觀影團成員第一時間觀看了本片,影片整體效果不俗:節奏流暢緊密,細節生動有趣,保持了夢工廠近幾年自製動畫片的優秀水準。故事方面,《史萊克4》依舊是史萊克與菲奧娜的愛情線為主,靴子貓和驢子又一次在史萊克電影中發光發亮,充當了鬼馬搞笑的生力軍,中國化的國語配音也讓《史萊克4》的笑點大大提高。而3D效果方面只能算是中規中矩,並沒有發揮好這個技術優勢,有些觀眾對於本片的3D效果並不買帳,直言效果不明顯。


《史萊克4》依舊是史瑞克與菲奧娜的愛情線為主。

劇情依舊諧趣歡樂

主線故事套路化  細節亮點多

《史萊克4》的故事講述怪物史萊克無法忍受甜蜜卻枯燥的幸福日子,而與侏儒魔法師籤訂了魔法合約,打算用一天交易一天,結果卻是魔法師利用合約佔據了遙遠國,導致了一系列的惡果。史萊克最終幡然醒悟,決心和魔法師作戰,並用「真愛之吻」奪回失去的公主和幸福的往昔。

故事方面,依舊是史萊克與菲奧娜的愛情線為主,看起來並沒有太大的特別。唯一不同之處是通過史萊克「身在福中不知福」的魯莽行徑,告誡所有人要「珍惜當下」,在這一點上,這部電影似乎有點醒世意味,不過仔細想想,這也是大多數好萊塢動畫電影都會宣揚的主旋律思想,並無太大特別。劇情上《史萊克4》依舊是好萊塢風格的套路化敘事,無非就是講述童話故事中的人物陷入日常瑣事後的危機處理。

相比較套路式的劇情而言,電影中倒是有相當多的細節之處充滿了神採。例如侏儒魔法師時常都會換戴的假髮,變胖了的貓劍客時常慢悠悠地從桅杆下滑下來……許多細節的設計都令人忍俊不禁。除此之外,故事中也有著相當多的溫情場面,同樣也是細節出眾,例如史萊克與菲奧娜的幾幕略帶傷感的愛情戲,人物表情都做得相當細緻入微,讓人心有戚戚焉。


發福的靴子貓成為了影片中最受觀眾歡迎的角色。

配角仍然出彩

驢子和貓劍客成最受寵角色

作為動畫片中不可或缺的「吉祥物」式搞笑角色,驢子又一次在史萊克電影中發光發亮,充當了鬼馬搞笑的生力軍。本集中驢子的表現相對其他幾部仍舊是不遑多讓。它仍然喜愛唱歌,仍然語出驚人,笑果非常犀利。「那隻驢子讓整個電影升了不止一個檔次」,網友不禁嘆道。另外,這次變胖的貓劍客發揮起笑功來也是不相伯仲,在電影中它多次用它慵懶又不便捷的身軀製造了一個個的笑位,除此之外,它在這部電影中還時常睜大眼睛表現出一幅楚楚動人的姿態,簡直叫人愛死。「貓好萌呀!」「話說短靴貓瞪眼睛那段兒真是萌的我要死」——眾人對這隻肥貓的喜愛之情可見一斑。

其餘的一些在史萊克電影中常常出現的小配角也是相當之可愛,例如餅乾人,小豬,甚至驢和噴火龍的孩子們,都為這部歡樂的電影增添了不少亮色。相比起嚴肅認真的史萊克,這些配角們有意思多了!


國語配音中,驢子與史萊克鬥嘴妙語連珠雷詞不斷。

國語配音驚喜不斷

流行語植入 妙語連珠不斷

過去對於國語配音的好萊塢動畫片,觀眾們總是忌憚三分。不但是因為缺少了英文配音的明星陣容,看起來陣勢弱了許多;更是因為國語配音常常粗陋直譯,導致效果打折。而近幾年來,好萊塢電影國配的水準大大提高,其效果就和現如今與時俱進充滿笑點的網絡字幕組「字幕」一樣,令人歡欣異常。戲中插科打諢的驢常常會冒出諸如「你一定是認錯驢了」「草菅驢命」等等密切結合自身的妙語,令人莞爾;而在知道史萊克籤了一份不公平的魔法協約後,驢子更有一句「你按揭買房了?」,植入當下的妙趣翻譯效果實在比英文原聲好得多。所以,有不少網友都紛紛讚嘆「好歡樂的國配啊!」「想不到國語配音還能做成這樣,太令人喜愛了!」。

除了那些閃光的幽默國配之外,《史萊克4》各個人物的配音也都算符合人物性格,效果相當不錯。特別是為驢子,貓劍客等配角配音的配音員,聲音和神態都把握得恰到好處;即便是給反派魔法師配音的配音員,也相當抓得住神韻,效果出眾。


《史萊克4》3D效果不明顯。

技術有贊有彈

畫面節奏明快圓熟 3D效果不明顯

在技術方面,值得一提的是這部片子的畫面剪輯節奏。片頭有一場描述史萊克日復一日的生活,聲畫的元素利用都相當成熟,加上乾淨利落的剪輯和變化多端的鏡頭畫面,使得短短1分鐘的畫面傳達了豐富的信息量。另外一段史萊克參加孩子生日宴會的剪輯節奏也非常明快迅捷,聲音的熟練運用亦是順手拈來,配合精緻的動畫效果,整體感覺相當好。

《史萊克4》在技術上的最大特點仍舊是3D,這也算是史萊克電影中的第一部3D作品。「《史萊克4》的3D效果只能算是中規中矩,並沒有發揮好這個技術優勢」,有些觀眾對於本片的3D效果並不買帳,直言效果不明顯。其實夢工廠近來的《馴龍高手》等作品在3D效果上都只是差強人意,還有待提高。「《史萊克4》即便拍成2D應該也會好看」,只是對於一部本身已經夠精彩的電影而言,3不3D並不算得上一個太大的問題。

本文來源:網易娛樂專稿 責任編輯: 王曉易_NE0011

相關焦點

  • 【福利】國語配音大師攜《玩具總動員4》見面專場
    ,還會再遇舊玩伴,共同前往未知之地,踏上充滿驚喜的旅程。7月6日《第一觀影團》特別邀請《玩具總動員4》國語配音大師上海電影譯製廠配音大師張欣配音演員吳迪>與您面對面聊國語配音談到配音經驗,他表示必須要多看電影,「至於看多少遍沒有一個統一的標準,但最起碼得七八遍,看到好片子的時候我們可以從中學到很多東西,對於年輕人來講有很大的好處」。對於這一點,從河南走出去的90後配音演員張琦感觸頗深,她說:「我最少得看10遍,首先要將翻譯的中文臺詞嚴絲合縫地對上,才能追求更高的境界,這對我們年輕人來講是一種歷練。」
  • 《樂高大電影2》有驚喜,劇情大反轉,國語配音非常贊!
    尤其是毒舌君今天去觀影之後,更是感覺這片子不差啊,尤其是一不留神還看了個國配版,更是感覺看國語配音跟這片子實在太搭了,不僅配音演員們配得相當精彩,片中的各種電影梗和潮流文化梗,國配的翻譯和配音也都十分到位,如果有人對這片感興趣的話,毒舌君強烈推薦大家首選國配版哦!下面的「十句話影評」,就來不劇透地聊聊觀感吧!
  • 淺談遊戲的國語配音
    或許《358》會推出國行版並不是最爆炸的新聞,那本次新加入的國語配音倒真是全球玩家震驚的事情了。但是,時間才過了沒多久,網上大量的因國語配音而引起的討論甚至漸漸演變成了撕逼,挺中派和挺日派吵得難解難分。我認為,因為這件事情而吵得不可開交實在是令人難以理解和無語。趁此機會也來聊聊關於遊戲國語配音的事情。
  • 《聖女之歌零》國語配音陣容公布 多位知名聲優加盟
    此次《聖女之歌零》不但在畫面、音樂上有所突破,在配音方面也將帶來新的驚喜。今日《聖女之歌零》國語配音陣... 國產經典單機遊戲《聖女之歌》系列最新作品《聖女之歌零》即將於12月23日上市,預售正在火熱進行中!此次《聖女之歌零》不但在畫面、音樂上有所突破,在配音方面也將帶來新的驚喜。
  • 真人版"銀魂"驚喜配音 真人版《銀魂》國語配音都有誰?
    由福田雄一執導,小慄旬、菅田將暉、橋本環奈、長澤雅美及岡田將生聯合主演的真人版《銀魂》將於9月1日全國公映,片方今日曝光了影片驚喜配音陣容:爆款網劇《萬萬沒想到》男主角白客和知名導演叫獸易小星。
  • 柯南紺青之拳即將上映,曝正在進行國語配音,粉絲卻為此撕起來了
    相信現在又很多的小夥伴兒都在關注名偵探柯南最新劇場版《紺青之拳》的消息,這部電影已經於4月在日本本土上映了,從那時起就有很多國內的觀眾呼喚著希望儘快在國內上映。而如今令人振奮的消息終於傳來,目前《名偵探柯南:紺青之拳》在國內已經進入了配音階段。進入配音階段也就意味距離它上映的時間已經不久了,根據目前這個進度來猜測,可能《紺青之拳》最快的上映時間會在暑期以內。
  • 能否普及 國語配音遊戲趨勢展望及大作盤點
    這兩款遊戲有一個共同特點:均支持國語配音。至此,我想國語配音問題,是時候拿出來說一說了。國語配音,實實在在的剛需如果你只玩吃雞或者CS這樣對白較少的競技遊戲,中文語音還沒有那麼重要,一句「Fire in the hole」似乎比「小心手雷」更有帶感。
  • 國語配音要求每個配音員把握細節
    如今,國內影視劇作品的配音優先以國語配音作為標註,所以在配音上就要求每一位配音員都能夠熟練掌握國語配音的細節,必要的時候還可以多掌握一些其他的語種配音,這些也都是配音員基本素質的提升和展示。下面我們主要為大家介紹得到是關於國語配音的兩個注意事項:第一,國語配音中人物要儘量統一。如果說電影配音員的選擇,要與原片人物在聲音、氣質上大體上做到統一的話。那麼國產影視則要求配音演員在聲音、氣質、語言特色上要做到與原片人物統一一致。
  • 粵語配音VS國語配音,與其相愛相殺,不如好好珍藏
    當年,港劇流行的時候,粵語配音也隨之發展起來。90年代,TVB(無線)與ATV(亞視)競爭激烈,同時培養了一大批配音人才。粵語配音員的水平和人氣都有大幅提升。馮錦堂、陳延軒等香港資深配音演員,都分別是TVB粵語配音組、亞視配音組響噹噹的人物。2000年後,ATV配音組解散。2012年,多名粵語配音員離職。粵語配音的市場已大不如前。而港劇在內地的熱播,讓國語配音應運而生。
  • 為什麼看動漫的時候,相較於國語的配音,感覺日語的配音更有感覺
    而且還會有這樣的一個現象,那就是我們在看日本動漫的時候,基本上很少會去看中文的配音,就算是聽不懂,也會看著字幕然後聽完日語的配音,為什麼相較於國語的配音,日語的配音就顯得更加的有感覺呢?首先我們要知道的一點就是,在聽國語配音的時候,就總會感覺到差了那麼一點點的意境,因為國語的配音會讓我們感到,這些動漫角色在說話的時候,就感覺差了一點什麼,當然,這個一點就是情緒。
  • 國語配音的外國影片 有的經典 有的讓人尷尬
    喜歡電影的網友,都看過國語配音的外國電影,有很多配音聽著讓人覺得跟電影的氛圍不搭,很是彆扭,但有很多動畫片的配音還是不錯的。1 米老鼠與唐老鴨配音分別是董浩和李楊,唐老鴨成為動畫國際明星,特別要歸功於它的配音演員李楊,他用那半原始的聲線將唐老鴨的形象深深打進觀眾們的腦海之中。2《 玩具總動員》系列電影胡迪警長和巴斯光年深入人心的配音是由中國著名配音表演藝術家童自榮老師和程玉珠老師配音的。
  • 《獅子王2》的國語配音都有誰?
    《獅子王2》的國語配音都有誰?該作劇情接續《獅子王Ⅰ》,在刀疤死後,他的餘黨吉娜決定向辛巴展開復仇,於是她計劃把她的養子高孚培養成刀疤的接班人,準備開始一場權位爭奪戰,奪取榮耀王國的統治權。下面我們就來看看這些配音師吧!
  • 【灌籃高手】國語配音全101集在線觀看免廣告,建議收藏!
    【灌籃高手】國語配音013-015集【灌籃高手】國語配音016-018集【灌籃高手】國語配音019-021集【灌籃高手】國語配音022-024集【灌籃高手】國語配音025-027集>【灌籃高手】國語配音028-030集【灌籃高手】國語配音031-033集【灌籃高手】國語配音034-036集【灌籃高手】國語配音037-039集【灌籃高手】國語配音040-042集
  • 《蠟筆小新》曝新劇場國語配音預告!臺式配音腔親切感十足 野原一...
    2019劇場版《蠟筆小新 新婚旅行颶風 ~丟失的廣志~》發布臺版國語配音預告!  《蠟筆小新 新婚旅行颶風 ~丟失的廣志~》臺版國語配音預告:【遊俠網】《蠟筆小新》國語配音預告      《蠟筆小新 新婚旅行颶風 ~丟失的廣志~》由《蠟筆小新:宇宙人來襲》導演橋本昌和執導,小林由美子為野原新之助配音。
  • 【忍者亂太郎】遼藝國語配音28-29集
    在忍者學園裡,有許多個性奇特的教師、難應付的女忍者、曾是謎樣的天才忍者的學園長,以及忍犬黑木黑木存在。亂太郎三人組不管是上課還是考試都是狀況百出,而且不知道為什麼總是被捲入一堆麻煩事裡。雖然距離一流的忍者的路仍相當遙遠,但是忍者的每一天依然充滿著許多樂趣!
  • 【忍者亂太郎】遼藝國語配音07-09集
    在忍者學園裡,有許多個性奇特的教師、難應付的女忍者、曾是謎樣的天才忍者的學園長,以及忍犬黑木黑木存在。亂太郎三人組不管是上課還是考試都是狀況百出,而且不知道為什麼總是被捲入一堆麻煩事裡。雖然距離一流的忍者的路仍相當遙遠,但是忍者的每一天依然充滿著許多樂趣!
  • 【忍者亂太郎】遼藝國語配音33-35集
    在忍者學園裡,有許多個性奇特的教師、難應付的女忍者、曾是謎樣的天才忍者的學園長,以及忍犬黑木黑木存在。亂太郎三人組不管是上課還是考試都是狀況百出,而且不知道為什麼總是被捲入一堆麻煩事裡。雖然距離一流的忍者的路仍相當遙遠,但是忍者的每一天依然充滿著許多樂趣!
  • 【忍者亂太郎】遼藝國語配音26-27集
    在忍者學園裡,有許多個性奇特的教師、難應付的女忍者、曾是謎樣的天才忍者的學園長,以及忍犬黑木黑木存在。亂太郎三人組不管是上課還是考試都是狀況百出,而且不知道為什麼總是被捲入一堆麻煩事裡。雖然距離一流的忍者的路仍相當遙遠,但是忍者的每一天依然充滿著許多樂趣!
  • 第22部《柯南》劇場版,國語配音完成,網友卻不買帳,瘋狂吐槽!
    而今年自《名偵探柯南:零的執行人》有引進消息以來,相信很多朋友都是持觀望態度,不能輕易相信這個「引進」的傳聞,不過,近日,廣電國際在線等媒體報導確認了這部新劇場版的國語配音工作已經順利完成。柯南聲優李世榮配音角色數百,作品大多以配角為主,在譯製片領域也有十分重大的貢獻,為蘇菲·瑪索、莫妮卡·貝魯奇、安吉麗娜·朱莉等演員配音。
  • 《柯南》國語配音幕後大揭秘 柯南機靈基德腹黑
    本片同時上映國語配音與日語原聲兩個版本。對於一部日本動畫片來說,它的很多粉絲在觀看前都更願意選擇日本原聲版本,之前許多日本動畫片在中國公映也因為較少上映日本原聲版本而飽受詬病。然而,這次《名偵探柯南:業火的向日葵》是雙語版本同時上映,國語版本卻收穫了很大的好評,許多本身青睞日語配音的影迷也再次觀看了國語版本,並表示十分喜歡,恨不得再多刷幾遍。這不得不說是國語配音版本爭取觀眾的一次勝利。