刷屏的「打工人」梗,用英語怎麼說?

2020-12-17 騰訊網

近日,一則「打工人」的視頻爆紅網絡,視頻中頻出金句:

電子廠上班了,零件和零件碰撞在一起就是夢破碎的聲音。

打工賺不了幾個錢,但是多打幾份工可以讓你沒時間花錢。

不拼爹,不拼娘,不拼工作,不拼錢,我們打工人只拼命。

沒有苦難的工作,只有勇敢的打工人!

世界上有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣!

幽默搞笑的同時,也向大家展示了奮鬥不止的當代年輕人形象,也透露出小人物在平凡生活中的不懈追求。

「打工」一詞的由來

「打工」一詞是個時代產物,於上世紀80年代改革開放初期傳入內地,指除老闆以外的勞動者。

此時的「打工人」可以譯為:migrant workers 外出務工人員

關於打工,那時也隨之誕生了許多新詞:打工仔,打工妹,打工皇帝……

而進展到現在,人們用了一個單字「人」來點綴它,合成了一個熱詞:打工人。

而網友調侃的「打工人」,其實是對所有從事體力勞動或技術勞動的人的統稱。不分性別、地域、年齡,是一種籠統的群體代名詞,它顯得有力,自豪,且有一種使命感。

現在,無論是工地泥瓦匠、還是寫字樓白領、亦或是創業者,都可以自嘲「打工人」,頗有些苦中作樂,自我消遣的意思。

「打工人」相關的英文表達

1、laborer 勞動者;工人

在一篇報導中,「打工人」被譯為「laborer」

The term 「laborer」 has become the latest buzzword on Chinese social media.

「打工人」一詞已成為中國社交媒體上的最新流行詞。

2、office worker 上班族

但是按「打工」最初的含義,即「外出打工人員」 英文為 migrant workers。

而根據百度百科給出的定義:打工人,即打工仔,為現在很多上班族的自稱。

簡而言之就是「上班族」,這樣一來,「打工人」的正確表達應該是「office worker」。

3、desk jockey 整日伏案工作的人

與「office worker」相近,「desk jockey」也可以表示上班族、辦公室職員的意思:

如:They have to cut down the desk jockey.

他們不得不裁減辦公室的職員。

4、corporate slave 社畜

當代的「打工人」經常逗趣的自稱為「社畜」。對於這個詞,其實英文中並沒有規範的翻譯,所以並不能在正式場合使用。

When you're a corporate slave, it means you're literally enslaved by the company you work for.

如果你是社畜,那就意味著你被你工作的公司所奴役。

5、odd-job man/ odd-jobber 做雜活兒的人,打零工者

a man who is paid to do different types of jobs, 做雜活兒的人,打零工者

6、I am swamped by work. 我忙得不可開交。

swamp表示陷入到沼澤裡了,「I am swamped by work.」引申為大量工作淹沒了你,也就是工作忙的不可開交了~

7、worker 工人

someone who works for a company or organization but does not have a powerful position (某公司或組織的)工人,員工

Many companies still treat their management staff better than their workers.

很多公司給管理人員的待遇仍然比給工人的要好。

8、employee 受僱者

someone who is paid to work for someone else

受僱者,僱員,員工

The number of employees in the company has trebled over the past decade.

在過去的10年中,這個公司的僱員人數增加了兩倍。

9、commuter 通勤者,經常乘公共車輛往返者;[交] 月季票乘客

「commute」有「通勤」的意思,加上後綴「-er」就是「通勤者」的意思,而絕大部分上班族都是需要通勤來往返家與公司之間的,即可以理解為「 上班族」的意思了。

There are so many reasons to be a commuter, especially if you have kids.

這有太多理由成為一個上班族了,尤其是當你擁有小孩子時。

10、I was tied up in a meeting. 我正忙著開會。

「tied up」表示被工作束縛住了,太忙了脫不開身。

11、I have a lot of work to do today.

今天我有很多工作要做。

12、I’m on the job all the time.

我一直在工作。

看完了以上內容,你學會應該如何正確用英文表達「打工人」這個詞彙了嗎?

「打工人」這個詞之所以被大家所喜愛,是因為它在平凡中透露著追求,在屈辱中透露著堅強,雖然人在打工,但卻不卑不亢。

無論哪一代人,都要面對自己的精神困境、事業瓶頸或是生活苦難。而我們這一代,就憑這份自嘲式的樂觀與堅韌,相信無論如何都能度過。正如那句經典的金句:這世界上有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣。

加油吧!打工人!

學霸從來都不是天生的,通過後天的努力,每一位孩子都有學霸的潛力。

但同時,每一個學霸背後都有一個或者幾個適合孩子的老師,因材施教,讓孩子自主學習,才能事半功倍,提升能力與成績。

天學1對1匹配式輔導,為孩子找到適合的老師,課前提醒課程時間、上課內容,還能隨時答疑,培養孩子自主學習能力,幫助他們提升能力與成績。

相關焦點

  • 流行詞彙|「打工人」這個梗來自哪裡?用英語怎麼說?
    最近打工人這個梗火遍全網,這個梗到底從何而來,用英語該如何說這個流行語呢。SIXTH TONE有了一篇專門介紹打工人的文章。我們一起去看看這些流行語用英語怎麼說。這個流行語的來歷要從嗶哩嗶哩上一個流行的視頻說起。一位網友為一段老視頻重新配音並上傳到嗶哩嗶哩網站,取名為《加油,打工人》一下子成為網絡熱門話題。
  • 「 打工人」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料你知道「打工人」用英語該怎麼說嗎?其實,「打工人」也就是我們所說的「上班一族」employee The number of employees in the company has trebled over the past decade.
  • 刷屏的「打工人」,是什麼梗,用英語怎麼說?
    近日,一則「打工人」的視頻爆紅網絡,視頻中頻出金句:電子廠上班了,零件和零件碰撞在一起就是夢破碎的聲音。打工賺不了幾個錢,但是多打幾份工可以讓你沒時間花錢。不拼爹,不拼娘,不拼工作,不拼錢,我們打工人只拼命。沒有苦難的工作,只有勇敢的打工人!
  • 打工人都有打工魂,開言英語用英語打開「打工」新世界
    相信最近大家的朋友圈都被「打工人打工魂,打工都是人上人」刷屏了。對於我們這些上班的社畜來說,「打工人」可以說是最適合不過的形容詞了。作為知名在線教育品牌,開言英語當然也要與時俱進了,將網絡熱梗融合課程,用英語打開「打工」新世界。
  • 打工人,打工魂,打工都是人上人!「打工人」用英語怎麼說?
    2020.10.27 近日,「打工人」爆紅網絡,成為展示當代年輕人在社會奮鬥的新詞彙。 「打工人」用英語怎麼說?
  • 「打工人」火了,但你知道這個詞用英語怎麼說嗎?
    「今天,你打工了嗎?」最近有一個「打工人」的梗在網絡上火得一塌糊塗。那麼今天我們就來講講「打工人」到底用英語怎麼說?打工和上班不一樣,至少給人的感覺是不一樣的,因為這個詞多了一種背井離鄉、為了謀生不得不工作的艱辛意味。打工的人多處於基層,是中國經濟發展的主力軍。從這個層面上講,「打工人」可以翻譯成migrant workers,也就是流動工人、農民工。
  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?「打工人,打工魂,打工人是人上人...」 「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。 就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」 這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。 要了解一個梗為什麼能火,首先還是要了解它到底是什麼,我們不妨從各種打工人語錄開始:
  • 打工人梗為什麼會爆火 打工人梗的出處
    前一段時間相信很多人的朋友圈都被各種打工人語錄給刷屏了吧!打工人這個梗突然之間就流行起來了,而且隨著時間的推移熱度也沒有消退,身邊仍有不少人以打工人自嘲。那麼打工人梗為什麼會爆火呢?打工人梗的出處在哪裡呢?
  • 刷屏,刷劇,刷朋友圈……你知道「刷」用英語 怎麼說嗎?
    那麼「刷」用英語該怎麼說呢?今天,小天就跟大家一起來學習一下這個極具現代生活特點的詞。1、刷手機日常生活中,刷手機、刷卡都可以用這個詞:swipe: 滑動需要注意的是,雖然我們在刷手機時手指在屏幕上滑動,但刷手機不用接介詞on。
  • 你知道 「打工人」英語怎麼說嗎?
    前段時間,「打工人」這個詞火遍全網 那麼問題來了 你知道「打工人」用英語怎麼說嗎? 「hit workers」??? 不對哦!
  • 「黑人抬棺」是什麼梗,用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「黑人抬棺」是什麼梗,用英語怎麼說? 2020-04-26 14:53 來源:滬江 作者:   這段時間,黑人抬棺的視頻火爆各大視頻平臺,那這到底是個什麼梗?
  • 基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗 有何內涵意思
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說?其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。最近有網友在手機siri,然而讓它翻譯「基因膝蓋領帶五月」,其實當時我以為這是一個什麼成語,然而並不是,就是單純的四個詞語組合起來的,那麼基因,膝蓋,領帶,五月用英語分別怎麼說呢?
  • 打工人梗為什麼會爆火真相揭秘 打工人梗出自哪裡什麼意思
    近段時間以來,打工人這個梗非常的火,朋友圈裡面都被:早安,打工人!給刷屏了。這是個什麼梗呢?這個梗是什麼意思呢?為什麼這麼火呢?這個梗的來源介紹,一起來看一下具體的情況。打工人是什麼梗近段時間以來,「打工人」這個詞非常的火,為什麼這麼火呢?
  • 如何用英語口語表達我們是光榮的打工人!
    最近很火的「打工人」梗,你知道嗎?在英語學習上我們也得跟上潮流!今天就來一起看看「打工人」相關的英語怎麼說吧! 「打工人」就是我們日常經常說到的社畜或者上班族。一般很多人會直接把打工人翻譯成」worker」.但是除了這個其實還有很多的說法哦~1.
  • 「雙J組合」合體演唱《稻香》上熱搜,「刷屏」用英語怎麼說?
    ~周杰倫和林俊傑合體演唱《稻香》後,又合唱了林俊傑為疫情寫的公益歌曲《stay with you》,行走中的CD美麗爆表,怪不得在pyq刷屏。那麼,刷屏的英語你知道怎麼說嗎?Paul Hanaoka/unsplash 刷屏刷屏英語說法很多,和「水」、「火」都有關。flood是洪水,意思某消息像洪水一般蔓延開來:The news floods the screen.
  • 《乘風破浪的姐姐》火了,「火了」用英語怎麼說呢?
    《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 」刷屏「「火了」用英語怎麼說?
  • 「我太難了」刷屏,用英語該怎麼說?
    那麼,「我太難了」用英語該怎麼說呢? 在表達一件事難辦的時候,可以用difficult和hard來表達,但其正確的表達應該是:It's so hard/difficult for me! 而hard和difficult在修飾事物的時候,可以表達「困難的、艱難的」; 所以,「我太難了」一般不用I'm so difficult.
  • 經常玩微信,那點讚、刷屏、有人@我,用英語怎麼說?
    我們經常用到微信,但是常說的「點讚、刷屏、有人@我」,用英語怎麼說,卻沒人知道。 首先「微信」的英文是WeChat,大寫的W,大寫的C,別記錯了,也別簡寫成WC哦,會鬧笑話的! Could I have your WeChat? 我能加你微信嗎?
  • 「雙J組合」合體演唱《稻香》上熱搜,「刷屏」英語怎麼說?
    ~周杰倫和林俊傑合體演唱《稻香》後,又合唱了林俊傑為疫情寫的公益歌曲《stay with you》,行走中的CD美麗爆表,怪不得在pyq刷屏。那麼,刷屏的英語你知道怎麼說嗎?Paul Hanaoka/unsplash刷屏刷屏英語說法很多,和「水」、「火」都有關。
  • 「打工人」是什麼梗 打工人是什麼意思什麼梗
    「打工人」是什麼梗眾所鄒知,給自己增添新的外號是網友們自嘲的表現之一,例如前兩年火起來的「社畜」「搬磚人」等。近段時間,網友們喜歡互相稱之為「打工人」,你知道這個梗是怎麼來的嗎?