傻傻的,分不清:living,alive,live 和 lively

2021-01-12 陽春白雪教育

文 / 陳德永

傻傻的,分不清:living,alive,live 和 lively?其實很多學生搞不明白這四個形容詞,甚至有的老師也和你是一樣,有時候真的會搞糊塗。今天我們來把它們弄清楚。

首先得會讀,會讀才能叫上名字,你連名字都交不上,咋弄的清楚?他們的發音關鍵是每個單詞中字母 i 的讀音,除了 living 裡面的 i 讀短音 / /,其餘的三個 i 都讀本身音 /a/。

living:/lv/

alive:/lav/

live:/lav/

lively:/lavl/

會讀之後,我們來看看它們的來源:都來自同一個動詞---live---生活、居住。有意思的是,這個詞 live 當「生活」來用讀 /lav/,當「居住」來講,讀 /lv/ 。比如:I live in Beijing. 我住在北京。本篇是聊它們四個作為形容詞的用法。

living : 活著的、現存的

Arobot is not a living thing. 機器人不是生物。(作定語,表示有生命的特徵的,比如:能新陳代謝)

Sanskrit is not a living language. 梵語不是一種現存的語言。(作定語,表示已經沒有人使用梵語了)

He is the finest living pianist. 他是在世的最好的鋼琴家。(作定語,意為活著的)

The old goat is still living. 老山羊還活著。(作表語,表示還能吃草、走動)

living : 逼真的、活脫脫的

This valley is a living museum of nature. 這座山谷活脫是一座自然博物館。

live:活的

live 也可以當形容詞「活的」來用,很多地方可以替換 living,表示活著的讀 /lav/,比如 live animals--活著的動物,疫苗、酵母、細菌等等有生命活性,通常用 live。

活疫苗

alive :活著的

指有生命的人或物「活著的」,這樣就要和 live、living 扯清楚了,alive 表示「活著」,意思是「還沒死」,有人覺得這不白扯嗎?都一樣,還真不一樣!您想想,什麼是才會說「還沒死」,定是經歷了什麼嚴重的變故!

比如在 living 例子中,老山羊還沒死。

如果用:The old goat is still living. 說明老山羊活著在意料之中的;

如果用 The old goat is still alive. 則表示「好意外啊,還以為死了」。

再有,alive 作定語用的時候,只能放後面,不能前置。例如:

Once I caught a fish alive. 有一次我捉了一條活魚。

也可以做表語:

Is he still alive? 他還活著嗎?(有擔憂之意)

lively:有活力的、生動的、鮮豔的、快活的

這個詞,是個形容詞,不要覺得帶有 ly 的都是副詞。意為「有活力的、生動的、鮮豔的、快活的」

Manchester United is a lively team. 曼聯隊是個有活力的球隊。

Lisa is lively like a bird. 麗莎相紙快活的小鳥。

又如:

a lively description:生動的描述

a lively class:充滿活力的課堂

a lively bar:熱鬧的酒吧

a lively mind:活躍的思想

相關焦點

  • [高中英語詞彙]live,lively,living,alive的用法區別
    [高中英語詞彙]live,lively,living,alive的用法區別 2011-09-26 18:40 來源:網絡綜合 作者:
  • lively live living alive 這四個詞意義和用法各有什麼不同?
    文字/稀有的魚兒在英語中, lively live living alive 看起來非常的相似,如果你不能從詞性和意義的實用方面研究清楚,非常容易分不清它們之間的區別。(一)lively 形容詞①有生氣的,精力充沛的,活躍的She is a lively girl and everyone likes her .她是一個活潑的女孩,每個人都很喜歡她。
  • 英語lively 和 living 與 alive的區別
    英語中,lively, living和alive 是三個較為相似的詞,但是它們的意思和用法有一定的區別,今天我們一起來學習一下。1. lively: 意為「生動的;活潑的」, 可以作定語、表語或賓語補足語。
  • 如何區分 living、alive、live、lively 這四個同源形容詞?
    文 / 陳德永要區分 living、alive、live、lively 這四個形容詞,需要先研究一下它們四個的共同來源--live,這個 live 讀音是【lv】, 是個動詞,有「活著、居住」兩個詞義。而這四個形容詞,都是由第一個義項---「活著」派生而來。
  • 英語語法alive,living,live,lively都有「活」的意思區別一目了然
    alive,living,live,lively都有「活」的意思,它們的區別在哪裡呢?我們通過例句來看它們的區別在哪裡。1.alive 「活著的,有活力的」,是表語形容詞,可以修飾人或物;在句子中做表語、賓語補足語或後置定語,不能做前置定語。
  • 中考英語近義詞辨析:alive/ living/ the living/ live/ dead
    中考英語近義詞辨析:alive/ living/ the living/ live/ dead   Ⅰ. alive adj「活著的」「在世的」,它既可修飾人也可修飾物。可作表語,定語。作定語時,   應放在被修飾的名詞之後。
  • alive, living和live都有「活的」意思,使用時需要簡單區分
    alive, living和live是三個來自同一詞根life的英語單詞,都有「活的」意思;那麼我們在使用時有什麼需要注意的地方?這裡簡單地為大家分析分析:1.alive和living做表語往往可以互換:Is the old man alive/living?老人還活著嗎? Surviving the accident, I find it good to be alive!劫後餘生,我覺得活著真好!I do not know if he isalive/living or dead.
  • 語法辨析 alive/live/vivid/lively
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文語法辨析 alive/live/vivid/lively 2012-12-26 19:01 來源:英美者 作者:
  • 英語詞彙指導:alive, living, live的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:alive, living, live的用法區別 2012-12-13 21:29 來源:可可英語 作者:
  • live和survive用法,live in/on的區別,live by/on的區別
    今天我們來學習live和survive的用法。請熟讀下面生活中常見情景例句到會說。(不愉快的事件或變故)之後仍舊活著Can he live through the night?沒有食物和飲料,我們無法生存很久。In that case, we must stay together or none of us will survive.在那種情況下,我們必須團結一致,否則我們誰也活不了。
  • 英語living 和 alive 的區別
    英語中, living 和 alive 是兩個意思相近的詞,都有「活著的」意思。但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. living: 當「活著的」講時,這個詞只作定語。例句1:All living things should be protected here.這裡所有的生物都要保護起來。例句2:The eagle began to eat the living bird.老鷹開始吃這隻活著的鳥了。
  • 初三英語單詞易錯點解析:Live Alive
    Live   to remain alive 活著[不及物動詞]   1.So long as I live, I must study.   只要還活著,我就要學習。   2.Spiders can live for several days without food.
  • k金和鉑金一樣嗎? k金鉑金傻傻分不清?純乾貨來了
    k金和鉑金一樣嗎? k金鉑金傻傻分不清?純乾貨來了時間:2020-11-01 00:55   來源:遊戲369    責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:k金和鉑金一樣嗎? k金鉑金傻傻分不清?純乾貨來了 k金和鉑金一樣嗎?
  • 明道、阮經天傻傻分不清楚,網友:這幾位我也分不清
    最近,一組圖片登上熱搜,熱搜的名字是「如何區分阮經天和明道」,看了阮經天和明道的照片之後,網友們紛紛表示:以前還能分清,這麼一對比,真的分不清了,阮經天和明道同為偶像派與實力派兼具的藝人,出演過多個爆紅電視劇,更搞笑的是兩個人都與陳喬恩合作過,據說當時陳喬恩想了一個辦法區分他們兩個
  • 職稱與職務傻傻分不清?
    最近發現一個非常有趣的現象,自己一直覺得很明確的職稱與職務的區別,但是很多人還是處於傻傻分不清的狀態,今天我們就來聊一聊,職稱與職務的那些事。
  • 《艾米麗在巴黎》配角撞臉賈玲,觀眾傻傻分不清
    《艾米麗在巴黎》除了劇情節奏不拖沓,劇中演員的演技更是可圈可點,其中飾演艾米麗朋友的演員阿什利樸和我國演員喜劇演員賈玲真的是太像了,讓人傻傻分不清。首先是董璇和佟麗婭的長相,兩人都屬於溫婉大氣的氣質型美女,唯一不同的地方就是佟麗婭的小虎牙,標誌比較明顯一些,除此之外,兩人的靜態畫面中真的是太像了,甚至在出道初期,觀眾都傻傻分不清誰是誰,又因為兩人過於相似,所以董璇和佟麗婭的關係也很好,兩人更是拍攝照片,一起出遊,雖然不是親姐妹卻勝似親姐妹。
  • 甲流,乙流傻傻分不清?如何區分?
    甲流,乙流傻傻分不清?如何區分?甲流和乙流又有什麼不同?流感病毒是人類病原體譜中一類非常有特色的病毒,主要包含甲型、乙型、丙型、丁型四型。其中甲型流感病毒和乙型流感病毒是引起每年季節性流感最重要的兩種病毒,丙型流感病毒一般不引起流行,丁型流感病毒尚在研究階段,而且感染後症狀較輕所以暫不討論,接下來我們主要看看甲流和乙流的區別。甲型流感病毒最為常見。
  • n和l音的改善,不再傻傻分不清~
    >不如柳奶奶的牛奶牛奶奶說柳奶奶的牛奶會流奶柳奶奶聽見了大罵牛奶奶你的才會流奶柳奶奶和牛奶奶潑牛奶嚇壞了劉奶奶大罵再也不買柳奶奶和牛奶奶的牛奶大家可能念著念著就將牛奶(niu nai)讀成牛奶(liu nai)啦~
  • 夢境和現實傻傻分不清
    夢境和現實傻傻分不清各位童鞋們大家好,吹牛可不是一個好習慣,但是有些人卻非常習慣吹牛,覺得這樣能顯得自己非常厲害,衰衰就是其中的一名,他得知外星人是為了尋找功夫大師而來,他就吹自己是現在最厲害的功夫大師,任何會功夫的人都是自己的手下敗將,因此衰衰收下了這兩名外星人,當衰衰把功夫教給他們之後,卻把臉臉和好友給揍了一頓,原來這是夢境和現實的區別,這一點筆者認為任何違反常識的事情