隨著日語學習的不斷深入,身邊一起學習的小夥伴們也開始抱怨,感覺都要堅持不下去了。例如:日語中存在一音多詞的情況,在聽力的時候碰到真的讓人頭大;如果單詞沒有記得很清晰,翻譯時候變形就讓你無從下手;隨著外來語不斷進入,日語外來語也會出現更迭,這個不僅是我們新手會弄錯,有些資深學習者都不一定能夠捋得清。
那麼學好日語真的那麼難嗎?其實是你沒有掌握正確的學習姿勢,如果我們學會了針對難點的小知識,可以幫我們學習地更容易。
一、看到漢字,音讀還是訓讀
我相信大家對於音讀和訓讀的概念都有過認識,這裡就不特地地說,接下來就來說說音讀詞和訓讀詞的記憶規律:
1.一般來說,如果是漢語詞彙,特別是名詞,它是音讀的可能性就比較大。如: 醫院(いいん)、記者(きしゃ),這個我們小時學拼音一樣,通過拼讀,自然而然我們也就會讀會背了。
2.一般來說,日語中漢字和假名的組合,訓讀的可能性就比較大,例如出現在動詞和い形容詞裡的漢字:寢(ね)る、 習(なら)う
雖然音讀,訓讀對我們初學者來說並不友好,很難一下子就完全記明白,但是我們要相信量變終究會引起質變的。所以只要慢慢得去學習去歸類,我們一定能夠攻下這個山頭。
二、如果從源頭上搞定外來語,比硬背有用得多
漢字其實也是日語外來語的一部分,但是因為和出現的時間早,已經和日語有了一定的融合,所以我們很難從中聽出外國語的味道。所以我們會將日語的語言分成:和語、漢字、外來語三個部分。這裡的外來語大部分指的是歐美語系的詞彙。一般來說,外來語大多數用片假名書寫。這類詞彙的詞形比較固定,例如ナイフ、オーバー、エアコン。我們認真地記憶它的英語來源其實更有效,而且準確率比較高。
三、學會丁寧語,走遍天下都不怕
在日語中最讓人頭疼的估計就是日語中的敬語體系了,日文敬語分為:尊敬語、謙譲語、丁寧語三種。其實在日常生活中我們用到最多的應該就是丁寧語了,它的主要作用就是將語言說得更禮貌、更優美、更有涵養。如果不知道尊敬語表達是否準確的時候,不妨用丁寧語來助攻下。在詞尾帶有「です」、「ます」、「でございます」就是丁寧語的標誌,大家一定要記住。
在日語中可以嘗試著用「お」或「ご」等美化語,一般來說「お」大多用在日本固有詞或漢語詞前。「ご」大多用在漢語詞前。值得注意的是,外來語大多數情況下,不接「お」或「ご」等接頭詞。
四、縷清授受關係很重要
對於初學者來說,授受關係也是日語學習過程中的一道大難題,因為日常生活中,我們需要表達「我方給別人」,也要表達「別人給我方」,如果我們沒有搞清楚的話,就容易發生誤會,接下來就來看看吧~
1.如果要表示我方給別人,可以使用這幾個動詞:「やる」「あげる」「さしあげる」,這三個動詞意思相似,尊敬程度逐漸上升,大家可以記一下
2.如果要表示別人給到我方,可以使用「くれる」「くださる」來表達。
3.當然還有從別人處得到的動詞「もらう」「いただく」
學會日語入門的四大秘籍,我相信你的日語一定可以越學越好的。
我是光醬,一個喜歡學習語言的語言愛好者,如果想要和我一起學習,請記得關注我哦。如果喜歡我的文章,小夥伴們可以多多點讚、轉發、收藏哦。