中英對照|中華人民共和國刑法修正案(十一)英文譯本正式上線!

2021-01-12 騰訊網

[CLI Code] CLI.1.349388(EN)

中華人民共和國刑法修正案(十一)

Amendment (XI) to the Criminal Law of the People's Republic of China

中華人民共和國主席令

Order of the President of the People’s Republic of China

(第六十六號)

(No. 66)

《中華人民共和國刑法修正案(十一)》已由中華人民共和國第十三屆全國人民代表大會常務委員會第二十四次會議於2020年12月26日通過,現予公布,自2021年3月1日起施行。

The Amendment (XI) to the Criminal Law of the People’s Republic of China, as adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People’s Congress of the People’s Republic of China on December 26, 2020, is hereby issued, and shall come into force on March 1, 2021.

中華人民共和國主席 習近平

Xi Jinping, President of the People’s Republic of China

2020年12月26日

December 26, 2020

中華人民共和國刑法修正案(十一)

Amendment (XI) to the Criminal Law of the People’s Republic of China

(2020年12月26日第十三屆全國人民代表大會常務委員會第二十四次會議通過)

(Adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People’s Congress on December 26, 2020)

一、將刑法第十七條修改為:「已滿十六周歲的人犯罪,應當負刑事責任。

Article 17 of the Criminal Law is amended to read: 「Where a person who has attained the age of 16 commits a crime, the person shall assume criminal liability.

「已滿十四周歲不滿十六周歲的人,犯故意殺人、故意傷害致人重傷或者死亡、強姦、搶劫、販賣毒品、放火、爆炸、投放危險物質罪的,應當負刑事責任。

「Where a person who has attained the age of 14 but under the age of 16 commits a crime of intentional homicide, intentional infliction of bodily harm which has resulted in a serious injury to or death of another person, rape, robbery, drug trafficking, arson, explosion, or adding or releasing hazardous substances, the person shall assume criminal liability.

「已滿十二周歲不滿十四周歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡或者以特別殘忍手段致人重傷造成嚴重殘疾,情節惡劣,經最高人民檢察院核准追訴的,應當負刑事責任。

「Where a person who has attained the age of 12 but under the age of 14 commits a crime of intentional homicide or intentional infliction of bodily harm, which has resulted in the death of another person or the serious disability of another person for the serious injury inflicted by especially cruel means, and the circumstances are execrable, the person shall assume criminal liability with the Supreme People’s Procuratorate’s affirmation of prosecution.

「對依照前三款規定追究刑事責任的不滿十八周歲的人,應當從輕或者減輕處罰。

「A person under the age of 18 who is held criminally liable in accordance with the provisions of the preceding three paragraphs shall be given a lighter or mitigated punishment.

「因不滿十六周歲不予刑事處罰的,責令其父母或者其他監護人加以管教;在必要的時候,依法進行專門矯治教育。」

「Where a person is not given a criminal punishment because he or she has not attained the age of 16, his or her parents or any other guardian shall be ordered to discipline him or her; and when necessary, the person shall be subjected to specialized correctional education in accordance with the law.」

二、在刑法第一百三十三條之一後增加一條,作為第一百三十三條之二:「對行駛中的公共運輸工具的駕駛人員使用暴力或者搶控駕駛操縱裝置,幹擾公共運輸工具正常行駛,危及公共安全的,處一年以下有期徒刑、拘役或者管制,並處或者單處罰金。

2.One article is added after Article 133A of the Criminal Law as Article 133B: 「Whoever inflicts violence on the driver of a public vehicle being driven or grabs the operating devices to try to take control of the public vehicle, disrupting the normal driving of the public vehicle and endangering public security, shall be sentenced to imprisonment of not more than one year, limited incarceration, or probation and a fine or be sentenced to a fine only.

「前款規定的駕駛人員在行駛的公共運輸工具上擅離職守,與他人互毆或者毆打他人,危及公共安全的,依照前款的規定處罰。

「A driver as mentioned in the preceding paragraph who, without permission, leaves his or her post on the public vehicle being driven to fight with or assault another person, endangering public security, shall be punished in accordance with the provision of the preceding paragraph.

「有前兩款行為,同時構成其他犯罪的,依照處罰較重的規定定罪處罰。」

「Whoever commits any conduct set forth in the preceding two paragraphs, which concurrently constitutes any other crime, shall be convicted and punished in accordance with the provisions on a heavier punishment.」

三、將刑法第一百三十四條第二款修改為:「強令他人違章冒險作業,或者明知存在重大事故隱患而不排除,仍冒險組織作業,因而發生重大傷亡事故或者造成其他嚴重後果的,處五年以下有期徒刑或者拘役;情節特別惡劣的,處五年以上有期徒刑。」

3.Paragraph 2 of Article 134 of the Criminal Law is amended to read: 「Whoever forces by an order another person to operate at risk in violation of protocols, or knowing but failing to eliminate the potential risk of a major accident, still organizes operations at risk, causing any major casualty accident or having any other serious consequence, shall be sentenced to imprisonment of not more than five years or limited incarceration; or if the circumstances are especially execrable, shall be sentenced to imprisonment of not less than five years.」

四、在刑法第一百三十四條後增加一條,作為第一百三十四條之一:「在生產、作業中違反有關安全管理的規定,有下列情形之一,具有發生重大傷亡事故或者其他嚴重後果的現實危險的,處一年以下有期徒刑、拘役或者管制:

4.One article is added after Article 134 of the Criminal Law as Article 134A: 「Whoever falls under any of the following circumstances in violation of the provisions on safety management during production or operations, posing a real danger of causing any major casualty accident or other serious consequence, shall be sentenced to imprisonment of not more than one year, limited incarceration, or probation:

「(一)關閉、破壞直接關係生產安全的監控、報警、防護、救生設備、設施,或者篡改、隱瞞、銷毀其相關數據、信息的;

「(1) Shutting down or compromising any monitoring, alarm, protection, or lifesaving equipment or facility directly related to work safety or tampering with, concealing, or destroying the relevant data or information.

「(二)因存在重大事故隱患被依法責令停產停業、停止施工、停止使用有關設備、設施、場所或者立即採取排除危險的整改措施,而拒不執行的;

「(2) Refusing to execute an order legally made that requires the cessation of production or business, cessation of construction, or cessation of use of the relevant equipment, facility, or place or requires corrective action to be taken immediately to eliminate danger, due to the existence of any potential risk of a major accident.

「(三)涉及安全生產的事項未經依法批准或者許可,擅自從事礦山開採、金屬冶煉、建築施工,以及危險物品生產、經營、儲存等高度危險的生產作業活動的。」

「(3) Being engaged in highly dangerous productive or operational activities, such as mining, metal smelting, building construction, and production, distribution, and storage of dangerous articles, without approval or licensing in accordance with the law in matters involving work safety.」

......

四十六、將刑法第四百三十一條第二款修改為:「為境外的機構、組織、人員竊取、刺探、收買、非法提供軍事秘密的,處五年以上十年以下有期徒刑;情節嚴重的,處十年以上有期徒刑、無期徒刑或者死刑。」

46. Paragraph 2 of Article 431 of the Criminal Law is amended to read: 「Whoever steals, pries into, buys, or illegally provides any military secret for any overseas institution, organization, or individual shall be sentenced to imprisonment of not less than five years nor more than ten years; or if the circumstances are serious, shall be sentenced to imprisonment of not less than ten years, life imprisonment, or death.」

四十七、將刑法第四百五十條修改為:「本章適用於中國人民解放軍的現役軍官、文職幹部、士兵及具有軍籍的學員和中國人民武裝警察部隊的現役警官、文職幹部、士兵及具有軍籍的學員以及文職人員、執行軍事任務的預備役人員和其他人員。」

47. Article 450 of the Criminal Law is amended to read: 「This Chapter shall apply to military officers, civilian cadres, and soldiers in active service and cadets with a military status of the Chinese People’s Liberation Army, police officers, civilian cadres, and soldiers in active service and cadets with a military status of the Chinese People’s Armed Police as well as civilian staff and reservists and other persons performing military tasks.」

四十八、本修正案自2021年3月1日起施行。

48. This Amendment shall come into force on March 1, 2021.

更多詳情請關注我們的海外社交平臺,有更多的雙語資訊內容等著您!(PS:Facebook和Twitter需要外網訪問權限)

LinkedIn

北京北大英華

科技有限公司

LinkedIn

PKULaw

Chinalawinfo

Facebook

PKULaw

Chinalawinfo

Twitter

PKULaw

Chinalawinfo

-END-

本文來源 | 北大法寶法律法規庫、北大法寶英本譯本庫

責任編輯 | 吳珊

審核人員 | 曲鵬翔

相關焦點

  • 剛剛,國家正式宣布!襲警罪終於來了!刑法修正案公布!
    剛剛,國家正式宣布!襲警罪終於來了!刑法修正案公布!>中國人大網2020年10月21日公布了《中華人民共和國刑法修正案(十一)(草案二次審議稿)》,其中關於「襲警罪」的條文倍受關注。
  • 一覽無遺:刑法修正案(十一)(草案)與原文對照表+全文|轉需
    轉自:法務之家正 文《刑法》(2017修正)《刑法修正案(十一)》(草案)新增第一百一十四條第二款本條所稱假藥,是指依照《中華人民共和國藥品管理法》的規定屬於假藥和按假藥處理的藥品、非藥品。
  • 刑法修正案突出警示「關鍵少數」
    來源:證券日報 原標題:刑法修正案突出警示「關鍵少數」 年內信披違規罰單逾四成「收件方」含實控人本報記者 吳曉璐12月26日,刑法修正案(十一)(以下簡稱「修正案」)獲第十三屆全國人大常委會第二十四次會議審議通過。
  • 刑法修正案擬完善低齡未成年人犯罪規定
    全國人大常委會法工委發言人、立法規劃室主任嶽仲明12月21日表示,即將舉行的十三屆全國人大常委會第二十四次會議將繼續審議刑法修正案(十一)草案,其中將進一步完善低齡未成年人犯罪規定,將雖未致人死亡,但屬於「以特別殘忍手段致人重傷造成嚴重殘疾」,情節惡劣的情形增加規定可依法追究刑事責任。
  • 刑法修正案(十一)草案進入三審 進一步完善低齡未成年人犯罪規定
    12月22日,十三屆全國人大常委會第二十四次會議審議了刑法修正案(十一)草案。此次為第三次審議。憲法和法律委員會副主任委員周光權對草案作了說明。  周光權說,草案二審稿規定,「已滿十二周歲不滿十四周歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡,情節惡劣的,經最高人民檢察院核准,應當負刑事責任。」
  • 刑法修正案草案擬修改:低齡未成年人犯罪未致死也可追刑責
    會上,全國人大常委會法工委發言人嶽仲明介紹,刑法修正案(十一)草案根據有關方面意見修改完善了有關未成年人法定最低刑事責任年齡及相關規定。在特定情形下,經特別程序,對法定最低刑事責任年齡作個別下調,規定:已滿十二周歲不滿十四周歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡或者以特別殘忍手段致人重傷造成嚴重殘疾,情節惡劣的,經最高人民檢察院核准,應當負刑事責任。
  • 趙克志:建議在刑法修正案中單獨規定襲警罪
    8月10日,國務委員、公安部部長趙克志在十三屆全國人大常委會第二十一次會議上代表國務院報告公安機關執法規範化建設工作情況時說,建議全國人大常委會在刑法修正案(十一)中單獨規定襲警罪。趙克志表示,雖然刑法中有妨害公務罪的規定,但尚不足以對暴力襲警行為形成有效震懾。建議全國人大常委會在刑法修正案(十一)中單獨規定襲警罪,為嚴懲襲警行為提供強有力的法律武器,在全社會營造敬畏法律的良好氛圍。
  • 刑法修正案突出警示「關鍵少數」 實控人通過「白手套」實施違法...
    12月26日,刑法修正案(十一)(以下簡稱「修正案」)獲第十三屆全國人大常委會第二十四次會議審議通過。修正案大幅提高了欺詐發行、信息披露造假、中介機構提供虛假證明文件和操縱市場等四類證券期貨犯罪的刑事懲戒力度,並強化控股股東、實際控制人等「關鍵少數」的刑事責任追究。證監會表示,實踐中,控股股東、實際控制人等往往在欺詐發行、信息披露造假等案件中扮演重要角色。
  • 刑法修正案草案擬修改:低齡未成年人以殘忍手段致人重傷可追刑責
    @新華視點 12月21日消息,全國人大常委會法工委發言人、立法規劃室主任嶽仲明12月21日表示,即將舉行的十三屆全國人大常委會第二十四次會議將繼續審議刑法修正案(十一)草案,其中將進一步完善低齡未成年人犯罪規定,將雖未致人死亡,但屬於「以特別殘忍手段致人重傷造成嚴重殘疾」,情節惡劣的情形增加規定可依法追究刑事責任
  • 刑法修正案(八)有關老年人犯罪的規定
    對於未成年人犯罪,法律早已有規定,而對於老年人犯罪從寬處理,儘管在我國歷史上存在這傳統和習慣,但是直到《刑法修正案(八)》的出臺,對老年人的體恤才真正上升為法律規定,這既符合我國尊老的傳統美德,又能體現刑法的謙抑性。筆者對此略抒淺見,以求更加準確理解和把握該項法律規定。
  • 奧地利議會通過保護兒童一攬子刑法修正案
    新華網維也納12月6日電(記者 劉鋼)奧地利國民議會6日通過了旨在保護兒童的一攬子刑法修正案
  • 刑法修正案突出警示關鍵少數 年內罰單逾4成含實控人
    來源:證券日報 原標題:刑法修正案突出警示「關鍵少數」 年內信披違規罰單逾四成「收件方」含實控人 本報記者 吳曉璐12月26日,刑法修正案(十一)(以下簡稱「修正案」)獲第十三屆全國人大常委會第二十四次會議審議通過。
  • 關於刑法修正案(八)組織販賣人體器官罪的解讀
    隨著黑色產業鏈的發展,盜竊人體器官、組織販賣人體器官、欺騙他人捐獻器官等非法行為時有發生   莫洪憲 楊文博  鑑於涉及人體器官犯罪的形式呈現多樣化、複雜化的趨勢,已嚴重威脅到人民群眾的生命健康安全,2011年2月25日十一屆全國人大常委會第十九次會議表決通過的《中華人民共和國刑法修正案(八)》第三十七規定了組織販賣人體器官罪。
  • 全國人大常委會25日表決通過刑法修正案(八)等
    十一屆全國人大常委會第十九次會議在京閉幕表決通過刑法修正案(八)、非物質文化遺產法、車船稅法決定任命盛光祖為鐵道部部長胡錦濤籤署主席令公布有關法律和任免決定吳邦國主持會議並發表重要講話會議經過表決,通過了刑法修正案(八)、非物質文化遺產法、車船稅法;決定免去劉志軍的鐵道部部長職務,任命盛光祖為鐵道部部長。國家主席胡錦濤分別籤署主席令,公布了有關法律和任免決定。    吳邦國委員長主持閉幕會。全國人大常委會組成人員158人出席,符合法定人數。
  • 【亮點解讀】年少輕狂並非犯罪「護身符」 ——《中華人民共和國...
    2020年12月26日,第十三屆全國人民代表大會常務委員會第二十四次會議通過了《中華人民共和國刑法修正案(十一)》。基於此,刑法修正案第二十七條和第二十八條分別規定了「對已滿14周歲不滿16周歲的未成年女性負有監護、收養、看護、教育、醫療等特殊職責人員與該未成年女性發生性關係的刑法處罰」以及猥褻兒童犯罪應當從重處罰的幾種情形。
  • 中泰證券劉珂濱談刑法修改:突出警示「關鍵少數」 強化中介機構...
    2020年12月26日,全國人大常委會審議通過了刑法修正案(十一)(以下簡稱「刑法修正案」),並將於2021年3月1日起正式施行,本次刑法的修改與新證券法的實施形成了有效銜接,大幅提高了欺詐和造假等證券期貨犯罪的刑事懲戒力度,壓實了中介機構「看門人」的責任。
  • 讓刑法更好守護人民安全
    刑法對於維護整個法律體系的權威性具有重要意義,有利於培育公民基本的是非觀念,強化公民對法律的遵從和信仰。  新中國成立後特別是改革開放以來,我們黨不斷深化對國家治理問題的探索,在社會主義法治建設進程中推動我國刑事立法和司法實踐逐步走向成熟。新中國成立後,為滌蕩舊社會遺留下來的汙泥濁水,保障社會改革順利進行,國家先後制定一系列單行刑法,為正式制定刑法奠定了重要基礎。
  • 針對低齡未成年人犯罪,刑法修改擬調整負刑責範圍→
    針對低齡未成年人犯罪,刑法修改擬調整負刑責範圍→ 2020-12-21 13:34 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 完善低齡未成年人犯罪規定:刑法、預防未成年人犯罪法都將修改
    針對社會普遍關注的未成年人犯罪問題,22日提請全國人大常委會會議審議的刑法修正案(十一)草案三審稿、預防未成年人犯罪法修訂草案三審稿均作出進一步修改完善。低齡未成年人嚴重暴力犯罪怎麼辦?刑法修正案(十一)草案三審稿規定,已滿十二周歲不滿十四周歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡或者以特別殘忍手段致人重傷造成嚴重殘疾,情節惡劣,經最高人民檢察院核准追訴的,應當負刑事責任。未成年人犯罪,如何矯治也是關鍵。
  • 英文名人名言:林肯的 10 句經典名言(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語名言>正文英文名人名言:林肯的 10 句經典名言(中英對照) 2020-03-30 12:07 來源:網際網路 作者: