就像「哈利·波特遇上孫悟空」,10萬「歪果仁」在起點國際寫網文

2020-12-22 上觀

在首屆上海國際網絡文學周,多位來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等國的作者、譯者在經過嚴格防疫措施後,來到上海這一網絡文學的重鎮。自2018年4月,起點國際開放海外創作平臺以來,在平臺上更新原汁原味的外文網絡小說的創作者已逾10萬,原創網絡文學作品超16萬部。中國音像與數字出版協會副秘書長王勤介紹,就原創作者而論,東南亞、北美地區佔比最大,共計超六成。

「如果有人說,我的故事是哈利·波特遇上了孫悟空,這會瞬間抓住你的興趣。」用筆名「JKSManga」寫作的傑克·舍溫是一個來自英國的大男孩,在中國擔任音樂老師超過三年,今年春節期間,他因疫情被困在黑龍江,「在封閉隔離的日子裡,我開始寫網文,這改變了我的生活。」

傑克·舍溫是忠實的網文讀者,他一直熱愛那些有完整世界觀、豐富角色人設的作品,比如《超級神基因》和《超神機械師》。「作者創造了一個身臨其境的世界,當我閱讀時,真的感覺已經與現實世界剝離。」他說,在閱讀翻譯後的中國網文時,他學到了網文的核心元素——比如修仙、練級、宇宙等。「我不自覺地留意到中國作家如何去建構他們的故事、如何去使用寫作技巧,這讓我意識到我也可以創作自己的故事。」

今年初,舍溫用滑鼠輕輕一點,把處女作《My Vampire System》(我的吸血鬼系統)上傳到網上,如今更新字數超35萬字,閱讀量超過900萬。這是一本刻意將西方與東方的奇幻元素相結合的網文。「我使用了中國網文中常見的宇宙、升級和系統元素,同時加入了西方背景。本以為是自娛自樂,沒想到讀者對中西合璧的故事這麼感興趣。」

在網絡文學的出海版圖中,和傑克·舍溫一樣的海外原創寫作者比比皆是。菲律賓姑娘Kazzenlx是一名職業教師,去年1月4日起成為起點國際的網文作者。她原先是國內網文作家「囧囧有妖」的粉絲,在讀到翻譯成英文的《許你萬丈光芒好》之後,也動起寫小說的念頭,「我寫的品類是言情小說,想把我腦子裡的想法用文字表現出來」。「網絡文學行業是中國首創的,隨著市場開拓及網文影響力的增強,它在其他文學圈,包括歐美地區也吸引到相當多的當地用戶,海外用戶中90%以上非華裔,這足以證明網絡文學的生命力。」閱文集團相關負責人表示。

陳姍姍觀察到,在海外原創網文作家群體中,已出現一種新的創作潮流,即把西方元素和東方的寫法結合在一起,「原創作者有意識地把中國網文的套路、寫法用到自己的語言體系,產生一些更加吸引本地用戶的新的本地化作品。」

閱文集團執行長、騰訊集團副總裁兼騰訊影業執行長程武舉例,在一些海外作者的故事裡,既體現尊師重道、兄友弟恭等中國傳統價值觀,還出現了繁華的上海大都會,乃至城際高鐵、華為手機等中國現代社會元素。

「網絡文學已成為世界認識中國的重要文化名片,其文化魅力和創作模式具有全球推廣的市場潛力。」程武說,當蜘蛛俠、鋼鐵俠等英雄成為世界粉絲情感載體的同時,網絡文學也通過一個個中國故事的塑造和不同文娛形式的傳播,讓越來越多本土IP破土而出,「未來將持續推動構建全球產業鏈,為網文生態出海謀求更大可能」。

相關焦點

  • 就像「哈利波特遇上孫悟空」,10萬「歪果仁」在起點國際寫網文
    在首屆上海國際網絡文學周,多位來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等國的作者、譯者在經過嚴格防疫措施後,來到上海這一網絡文學的重鎮。自2018年4月,起點國際開放海外創作平臺以來,在平臺上更新原汁原味的外文網絡小說的創作者已逾10萬,原創網絡文學作品超16萬部。
  • 當哈利·波特遇上孫悟空網絡文學出「海」弄潮
    「我的故事,就像哈利·波特遇上了孫悟空。」英國作家JKSManga形容他的作品。手捧獎盃,站在中國領獎臺上,他受到全球眾多讀者喜愛,像美夢成真。僅以閱文旗下海外門戶起點國際為例,2017年上線以來,已向海外輸出1700多部中國網絡文學作品,累計訪問用戶超過7000萬。那些追更的海外讀者們,每天評論多達5萬多條。受歡迎的網文類型,海內外異曲同工。
  • 大江東|當哈利·波特遇上孫悟空,網絡文學出「海」弄潮
    「我的故事,就像哈利·波特遇上了孫悟空。」 英國作家JKSManga形容他的作品。手捧獎盃,站在中國領獎臺上,他受到全球眾多讀者喜愛,像美夢成真。 起點國際自2018年4月開放海外原創平臺以來,吸引來自全球的超10萬名創作者,創作出海外原創網絡文學作品超16萬部。許多作品的世界觀架構深受中國網文影響,既體現了尊師重道、兄友弟恭等中國傳統價值觀,還出現了繁華的上海大都會,城際高鐵、行動支付、華為手機等中國現代社會元素。
  • JKS Manga:在英國寫網文,像哈利•波特遇見孫悟空
    據閱文集團發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》數據顯示,如今已有超過10萬外國作家開始網絡文學創作,原創作品超過16萬部,既有書寫奮鬥、熱血、努力等主題,也有浪漫愛情與科幻元素,中國網文的全球粉絲已超過7000萬人。
  • 當哈利波特遇上孫悟空 網絡文學出「海」弄潮
    「我的故事,就像哈利·波特遇上了孫悟空。」  英國作家JKSManga形容他的作品。手捧獎盃,站在中國領獎臺上,他受到全球眾多讀者喜愛,像美夢成真。  僅以閱文旗下海外門戶起點國際為例,2017年上線以來,已向海外輸出1700多部中國網絡文學作品,累計訪問用戶超過7000萬。那些追更的海外讀者們,每天評論多達5萬多條。  受歡迎的網文類型,海內外異曲同工。
  • 「網文出海」加速,全球網文作者齊聚首屆上海國際網絡文學周
    「如果要打比方,我的故事就像哈利·波特遇見了孫悟空,因為它既有中國網文中常見的『宇宙』和『升級』元素,亦有西方式的科幻背景。」英國作家JKSManga告訴澎湃新聞記者。11月16日,「2020首屆上海國際網絡文學周」正式開幕。
  • 全世界將不止有哈利·波特 老外為何愛上中國網文?
    圖說:2020首屆上海國際網絡文學周原創論壇 官方圖經過近20年的發展,中國網絡文學如今已「出圈」又「出海」,不僅在國內以原著小說,動漫、影視、遊戲等形式遍布日常文娛生活,更揚帆出海,從北美到非洲,從西歐到東南亞,吸引了無數中國網文忠實讀者。
  • 月入超500萬!寫網文原來這麼好賺,閱文是最大掘金地
    近段時間,網文圈的"造富"神話傳得沸沸揚揚:閱文有個作家一個月收入700多萬!閱文編輯部出來闢謠:不是700多萬,是511萬。一位網文作者的真實收入:月入511萬!這個天文數字,讓不少人豔羨不已,甚至躍躍欲試想擠進這個神奇的圈子。
  • 閱文集團出海開花結果,老外成為網文創作新勢力
    2018年的一個深夜,為畢業設計焦頭爛額的巴基斯坦姑娘Almas Ilyas窩在床上熬夜看網文,忽然湧起一陣強烈表達欲,爬起來一揮而就,在電腦上敲出了五章小說。這成了後來閱文集團旗下起點國際網上閱讀量超過1200萬次的爆款《霸道總裁愛上邪惡美女》(Mr CEO Loves Devillish Beauty)的開頭。
  • 起點歡迎你 - 人民日報海外網
    在起點國際(webnovel)網站上,他每天要寫1500—1600個英文單詞,更新自己的作品,還與讀者互動。起初,阿萊米亞只是在工作之餘喜歡讀網絡小說,他沉浸在那些充滿想像力和熱血感的東方故事裡。2018年4月,起點國際對用戶開放了原創功能。這激發起阿萊米亞的寫作夢想。他躍躍欲試,開始動筆寫作一部融合東西方元素的小說。出乎他的意料,小說反響強烈,讀者遍布美、德、東南亞等地。
  • 網文出海:海外粉絲超7000萬,網文翻譯成新興職業
    根據閱文集團發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》數據顯示,如今已有超過10萬外國作家開始網絡文學創作,原創作品超過16萬部,既有書寫奮鬥、熱血、努力等主題,也有浪漫愛情與科幻元素,中國網文的全球粉絲已超過7000萬人。圖片來源:閱文集團這些作品中,既有常見的「宇宙」和「升級」元素,亦有西方式的科幻背景。同時,「網文翻譯」作為一份新興職業,逐漸受到年輕人的追捧。
  • 當《哈利·波特》遇上《加勒比海盜》
    當《哈利·波特》遇上《加勒比海盜》作者:史蒂芬妮《哈利·波特》和《加勒比海盜》都是大家心目中不可超越的經典,如果後者中的人物進入前者的世界後,分別會被分到哪個學院呢?讓我們一起來看看吧。作為一位哈迷+加勒比迷,寫這篇文的初衷就是把我所熱愛的兩部作品結合在一起並能讓更多人對這兩部經典深入了解。不適請避雷誤噴,分析的可能有不足,歡迎大家在評論區補充。
  • 網文大神醉臥笑伊人變身文新書上線,他也曾是起點的十二天王成員
    今天起點公布了2020年的十二天王名單,引起了不小的爭議。因為其中有一半成員,出乎了很多讀者的預料。尤其是輕小說分類的兩位天王成員黑夜彌天和雲中殿更是讓人難以信服。不過之前已經說過了這個情況,現在我們要談的是一位老天王了,因為他的新書在今天上線了。
  • 網文大神醉臥笑伊人變身文新書上線,他也曾獲得過起點的十二天王榮譽
    這位就是醉臥笑伊人,2017年的起點十二天王成員,獲得的稱號是「2017全網輕小說第一人」。 而且最終也讓他更進一步,成為了起點第一位輕小說分類走出的大神作者,打破了起點同人封神的限制。 只可惜這本當初名聲大噪的小說很早就被封了。因為其變身文的題材,在這兩年屬於政策管控的地帶。
  • 「歪果仁」KOL正在悄悄進入2.0時代
    二、國人創作,外國演員:「歪果仁」1.0在此之前,外國KOL多為「中國原生」的「老外」網紅,此為外國網紅的1.0時代。而在B站,一批「外國本土」網紅正在入華。在1.0時代,「中國原生」的老外網紅們,多由中國公司籤約運營,團隊本土化。
  • 中國網文「破圈」「出海」,《詭秘之主》刷新網絡文學出海新紀錄
    以「開放文學力量 網聚時代精彩」為主題的文學周上,首次邀請來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等國的作者、譯者,以及韓國、泰國網絡文學企業代表共同參與。當日閱文集團發布的2020網絡文學出海發展白皮書中顯示,目前海外網文作者已經超過十萬名,海外原創網絡文學超過16萬部。
  • 起點推出萬訂徽章,天蠶土豆、月關、烽火戲諸侯等十一位大神都是萬...
    三部作品都是定製文,只有一本《同桌兇猛》表現不錯,均訂過萬,狗糧發得很足。希望以後柳下揮能寫分成,徵戰起點。 06、方想:四部小說,三本破萬 方想是在起點成名的大神,只是後來去了縱橫。在那邊待了好幾年之後,又於2015年10月回歸了。
  • 網文出海:東方,掀起浪花之後
    其中,「網文出海」規模進一步擴大,輸出方式有所更新,傳播區域也從東南亞、北美為核心地區向北美、歐洲、日韓、東南亞、非洲等全球各地擴展。 此前,在2019年10月舉辦的烏鎮世界網際網路大會上,中國作協與浙江省人民政府以「中國網絡文學的海外傳播」為主題舉行了圓桌會議;11月,中國作協網絡文學中心與海南省作協共同舉辦了「自貿港背景下的網絡文學出海論壇」。
  • 首屆上海國際網絡文學周開幕,聚焦網絡文學產業化、國際化
    11月16日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持的「2020首屆上海國際網絡文學周」在上海浦東正式開幕。本屆活動以「開放文學力量 網聚時代精彩」為主題,為國際文化對話交流搭建了橋梁。