「易混淆詞彙」Their、There 和 They 're:你知道它們的區別嗎?

2020-12-17 中加雅思

【他們】的三重奏,令很多作家困惑已久。 它們是同音字,表示它們的發音(聲音)相同,但含義和派生詞(起源)不同。

即使它們聽起來一樣,但拼寫卻不同……提示明顯的錯誤! 讓我們探討這三種方法的正確用法。

你如何使用their, there, and they’re?

這三個詞有許多功能。

Their

Their是代詞they的所有格形式,意思是屬於他們。

如:They left their cell phones at home.(他們把手機落在家裡了。)

Their通常是複數形式,但現在越來越多的人用它來代替單數形式的his或her,

例如someone:

Someone left their book on the table.(有人把書忘在桌子上了。)

There

there是個副詞,表示在那個地方或在那個地方。從這個意義上說,這裡本質上是相反的。這就是所謂的地點副詞,它回答了動作發生的地點。許多常用副詞以-ly結尾,如quickly、usually和completely,但並非所有副詞都以-ly結尾。

She is there now.(她現在在那裡。)

也可用作代詞來引導句子或從句的主語:

There is still hope.(還有希望。)

They’re

They’re是They和are這兩個詞的縮寫。

They’re mastering the differences between three homophones!(他們掌握了三個同音異義詞的區別!)

從拼寫中得到提示:

如果你發現自己在決定不了用哪一個單詞時,腦子裡一片空白,那就從每個單詞的拼寫中找點提示吧:

Their中有單詞heir,這可以提醒人們這個詞表示佔有。

There中有單詞here,當談論地點的時候,無論是比喻性的還是文字性的,都有選擇的餘地。

They’re有一個撇號,這意味著它是兩個詞的乘積:They are。如果你能把are替換成你的句子並保留它的意思,那麼它們就是正確的同音字。

相關焦點

  • 幾組易混淆詞彙辨析:raise和rise
    幾組易混淆詞彙辨析   1.raise vs rise   raise和rise的辨析   When used as a verb they both have the same general meaning of "to move upwards", the main difference
  • 2020年6月易混淆四級詞彙分類1
    相信大家對於英語四級考試並不陌生,對於四級詞彙的複習也是又愛又恨,四級詞彙積累多了,四級閱讀、四級寫作也就容易不少,今天文都四六級為大家分享2020年6月易混淆四級詞彙分類1,希望對您有所幫助。6月易混淆四級詞彙分類1四級詞彙1、prosecute [ 'prosikjuit] vt.對…提起公訴,告發,檢舉;繼續從事 w.起訴,【記】詞根記憶:pro(向前、大量的)+secut(跟隨)+e:大量跟隨:該被檢舉了!
  • ...their」、「they’re」你清楚它們的用法嗎?|遊遊英語第35期
    英語的特點是有各種同音的詞彙,即發音相似但意義不同的詞。比較容易混淆的單詞是「there」、「their」和「they’re」,這三個單詞發音相同相似,尤其在實際交流中,「歪果仁」連讀的情況會讓人更難區分三者間的區別。小夥伴可以試著自己讀一下,看能不能區分三者間的區別。
  • 這些易與中文混淆的日語詞彙你掌握了嗎?
    其實真的學習過日語才會知道,即便是一模一樣的漢字與詞組,日語的意思與中文有時候也會存在大相逕庭的情況,如果用錯絕對會很崩潰哦~今天我們就來為大家盤點一下,日語中常用的那些與中文「同詞不同義」的詞彙。「床」(ゆか)這個詞也是初學日語者會接觸到的詞彙,在日語中,「床」的意思多為地板,而中文則多是指我們平時睡覺躺的「床」,這個詞也很容易引起歧義,在翻譯或閱讀時一定要注意了。
  • 日語4個結尾詞「げ、さ、み、め」的區別,你全都能分清嗎?
    今天我們一起學習一下日語中四個接尾詞的區別,它們分別是「~げ,~さ,~み,~め」。意義用法:與前接詞構成形容動詞詞幹或名詞,表示從外表推測出來的樣子、感覺、傾向等意思。意義用法:接尾詞「さ」使前接形容詞、形容動詞變成相應的名詞。表示性質、狀態以及程度等。相當於漢語「~那股勁兒,~程度」的意思。
  • 日語單詞「直す」和「治す」的區別
    注意:由於網站字體原因限制,「直す」的正確寫法如上圖所示。「直す」和「治す」這兩個詞對於中國人來說可能很好理解。但作為日語,對於日本人來說卻有經常被用錯的時候。在寫「病気を「なおす」」或「機械を「なおす」」的情況下,用哪個「なおす」是正確呢?很多日本人都是在不太明白的情況下就使用なおす的。大家知道這兩個なおす的意思、區別,和在什麼場合使用哪一個是正確的嗎?如果不知道的話,趁這個機會了解一下各自的區別和使用方法吧。
  • 英語單詞容易混淆,試試這樣區分它們
    但是我們在學習了詞根詞綴學之後,這個混淆單詞的情況將成為過去式,因為通過詞根詞綴的分析,我們能夠非常清晰地區分單詞的含義,避免混淆。今天機農就和大家分享兩組特別容易混淆的單詞,讓大家看看機農是如果通過詞根詞綴的分析方法來區分這兩組單詞的不同。
  • 2018中考英語易混淆詞彙比較:frightened/afraid/terrible
    新一輪中考複習備考周期正式開始,中考網為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優異成績!下面是《2018中考英語易混淆詞彙比較:frightened/afraid/terrible》,僅供參考!
  • 2016考研英語:攻克易混淆詞彙,看完就收藏吧
    摘要:英語單詞用法不難記,只是易混淆,小編在此為大家整理出了5大組易混淆單詞,並對其用法分別做了分析和舉例,具體請見下文。>   摘要:英語單詞用法不難記,只是易混淆
  • 「爬山」這個詞已經過氣了,為什麼「有 1 嗎」「呵呵」還在流行
    而「我還有機會嗎?」這個單純的疑問句也有了更多調笑和威脅的意味。你要是說我沒機會了,我很可能推你下山、換你的藥。儘管這些短句當下就已經有了「退燒」的跡象,它的影響力卻已經被證明了。在支付寶搜索的一句話新聞裡,「登山」這個詞的數據下降了 40%,想爬山的人真的少了。
  • 2個形容大小的日語單詞,你知道它們有啥區別嗎?
    所以我們就知道「大きい家」其實是形容詞連體形接名詞的用法。而「大きな」屬於連體詞,沒有活用,就是接體言(名詞)的詞,因此後面一定要有名詞。我們可以表達「この家は大きい」,卻不可以說「 この家は大きな」。其實「大きい」和「大きな」都能夠用來形容大的人、事、物。
  • 日語中「応対」和「対応」的區別,你造嗎?
    大家都知道「応対(おうたい)」和「対応(たいおう)的區別麼?雖然使用了完全相同的兩個漢字,但因為順序不同是意思也不同的兩個詞語。「応対」と「対応」の意味所謂「応対」,是「與對方作出應答」的意思。作為一大特徵,「応対」的對象必須是「人」。以「人」為對象,聽對方說話等地應答稱為「応対」。所謂「対応」,是「對應情況進行處理」的意思。作為特徵,「対応」的對象不僅限於「人」。當然人也是對象,人以外的對象「災害或事故」等則是「対応」。
  • 日語中的雞蛋,「玉子」和「卵」的區別
    「玉子」と「卵」「玉子」和「卵」都讀作「たまご」。你能正確理解「玉子」和「卵」的區別嗎?卵焼き還是玉子焼き,或者ゆで玉子還是ゆで卵,討論這些的人也有吧。無論哪一方都是平時不經意地使用的字,在什麼狀態的情況時使用「卵」,何時又稱為「玉子」其實是被明確的區分的。因為其中有認為是品牌差異的錯認情況,因此在這裡好好理解區別,正確的掌握使用吧。
  • 日語學習/「らしい」和「ようだ」的區別,你能分清嗎?
    「らしい」與「ようだ」是我們初級下冊學習到的語法點,到了中級、高級仍然高頻出現,也是我們很多日語學習的小夥伴不能夠準確使用的語法部分。它們可以說是我們日語學習過程中的一個重要知識點,在此我們做一點簡單總結。小夥伴們都知道,日語中「らしい」與「ようだ」它們的漢語譯文均為「好像……」,可同樣的漢語意思,兩者在具體的使用過程中卻有著本質的不同。
  • 大家耳熟能詳的超萬用日語「大丈夫」你真的知道是什麼意思嗎?
    /a no hi-to ni ma ka se te o ke ba dai-jou-bu da ne「大丈夫」的意思②「想要確定有沒有錯、有沒有問題時」例如想要向對方確認時間時也會使用到這個詞彙。(想要向櫃檯人員確認距離美術館閉館是否還有時間時)「まだ、時間は大丈夫ですか?」中文:現在的時間入館也沒問題嗎?
  • 你知道老藍水和墨翠的這些區別嗎?
    對翡翠有一定了解的朋友都知道,老藍水和墨翠在翡翠中算是比較出名的品種,但是兩者外形也就是顏色比較相似,以至於有些小翡翠會將這兩者混淆。那麼,今天就讓小編來跟大家說說老藍水和墨翠的這些區別吧!那麼,老藍水和翡翠有哪些區別呢?首先我們應該明確的是老藍水和墨翠是同一種翡翠,藍水也是屬於墨翠的一種,但由於它們呈現出來的顏色不一樣,所以才會分別命名為老藍水和墨翠。墨翠的外觀雖然是黑色的,但是在燈光下呈現出來的卻是綠色,而老藍水翡翠表面上看是藍色的,但是在燈光下看到的卻是深藍色,這是它們之間的區別之一。
  • 外國人居然也「相親」?相親用英語怎麼說你知道嗎~
    大家知道嗎,其實外國人也會相親,那他們是怎麼稱呼的呢?今天我們就來看看「相親」相關的英語口語該怎麼說。②「催婚」push/pressure/urge somebody to get marriedpush 是推動和促使的意思,urge 是力勸和催促的意思,pressure 有施加壓力的意思。
  • 日語初級當中助詞「は」和「が」的區別(*'▽'*)
    今天我要給小夥伴們講解一下日語初級當中遇到「は」和「が」的區別。初學者許多同學在學習日語的時候都會被「は」和「が」的用法所困擾,在這裡給大家簡單總結一下他們的用法。首先我們要知道兩者都屬於助詞,在句子中並不能直接翻譯。不管是「は」還是「が」都不要翻譯成「是」,這裡是初學者非常容易搞錯的地方。
  • 怎麼區分這5個初中易混淆單詞或短語
    在學習英語的過程中,會遇到許多容易混淆的單詞和短語。如果分不清楚,很容易導致做題出錯。在這裡,選出5個有代表性的初中易混淆的單詞和短語,和大家交流。1.去過某地,表示人在這裡,說自己曾經去過某地的經歷;而去了某地,人已經去了某地,人不在這裡,是另一個人告訴你的。2.
  • 英語詞彙教學:這兩個詞aid&aide,90%的人都會混淆
    大家好,今日與大家分享單詞「aid」和「aide」的詞彙教學及用法。這兩個詞是同音——它們聽起來很相似,但是有不同的(雖然相關)含義。在英語中所有的同音異義詞中,這兩個是最常被混淆的。這兩個詞的區別如下:「aid」援助動詞aid是「援助」的意思,是幫助:提供達到目標所需要的東西。名詞aid「援助」指物質上的援助,或提供這種援助的人、組織或事物。作為名詞,aid「援助」經常是「慈善」、「救濟」或「慷慨」的同義詞。