瑞科翻譯公司名列「2020亞太地區語言服務提供商前30強」

2020-12-16 瑞科翻譯公司

近日,國際知名語言服務諮詢公司CSA Research發布亞太地區2020年語言服務企業排行榜(Top LSPs in Asia-Pacific in 2020),14家中國語言服務企業上榜,其中中國大陸9家,中國臺灣2家,中國香港3家。瑞科翻譯位列其中,這是連續第三年位居前30強。

這一排名是基於各公司2019年營業額確定的,瑞科翻譯位列亞太區第28位。全球語言服務行業2019年的總收入為496億美元,亞太地區前30強語言服務企業2019年營業收入總計為10.23億美元,平均為3409萬美元。最高為澳大利亞Appen公司,營業收入為3.72億美元,最低為香港某公司,營業收入為221萬美元,營業收入低於221萬美元的企業佔到市場絕大多數(超過 99%)。

瑞科翻譯簡介

瑞科翻譯公司成立於2004年,立足上海和南京,為全球客戶提供語言服務,是國內知名翻譯品牌,專注於多語言文檔翻譯、母語潤色與審校、認證翻譯、創譯、軟體本地化、網站本地化、字幕翻譯與配音、桌面排版(DTP)、譯後編輯(MTPE)、同聲傳譯等服務。

我們專注於法律諮詢、管理諮詢、財經金融、工業製造、生命科學、IT 通訊等行業領域,年翻譯量超過8000萬字。

CSA簡介

CSA Research 是一家總部位於美國的全球性獨立市場研究公司,每年發布語言服務行業的研究和分析報告,報告數據客觀公正,是語言服務行業相關數據的權威來源。

相關焦點

  • 翻譯公司可以提供哪些語言服務?
    瑞科翻譯成立於2004年,立足上海和南京,為全球客戶提供語言服務,是國內知名翻譯品牌,專注於多語言文檔翻譯、母語潤色與審校、認證翻譯、創譯、軟體本地化、網站本地化、字幕翻譯與配音、桌面排版(DTP)、譯後編輯(MTPE)、同聲傳譯等服務。
  • 全球AI翻譯服務代表性提供商揭曉 百度翻譯價值凸顯強勢入圍
    近日,全球權威的技術研究與諮詢機構Gartner發布最新報告《Market Guide for AI-Enabled Translation Services》,百度憑藉在機器翻譯方面出色的表現強勢入圍全球AI翻譯服務代表性提供商(representative vendor)。
  • 百度翻譯開放API 提供免費多語言服務
    原標題:百度翻譯開放API 提供免費多語言服務   上帝為了阻止人類建成通往天堂的巴別塔,讓語言成為了交流的最大障礙之一。現在,百度翻譯憑藉網際網路的巨大優勢,為身處全球各地的人們提供機器翻譯服務,語言障礙的藩籬被逐漸打破。無論是從事外貿電商行業的職員,還是致力於東西方文化交流的學者,抑或是出國旅遊的普通民眾,交流都變得更加簡單。
  • 提供法律翻譯服務時要知道什麼?知行翻譯公司總結了3條
    作為翻譯行業中的高端服務,法律翻譯主要服務於律師,外資企業,進出口公司等社會上層群體,它的質量要求和技術難度都相當高。而且法律翻譯工作除了對譯員及相關的條件有較高要求外,還受制於法律語言本身的特點。在知行翻譯公司看來,想要做好法律翻譯服務,就必須在翻譯工作中注意以下幾項具體標準,否則就失去了法律翻譯的意義和價值。首先,在做法律翻譯時要保證翻譯內容的準確性。法律翻譯工作內容當中要必須保證準確性,如果沒有達到專業準確性,自然就失去了翻譯工作的意義,也就失去了法律翻譯的價值。
  • Adjust任命Shawn Bonham為亞太地區總裁,以推進公司在亞太地區發展
    北京,2020 年 11 月 10 日 — 全球應用營銷平臺Adjust 今日宣布,任命Shawn Bonham為亞太地區總裁。在過去三年半的時間裡,Shawn一直擔任公司的首席營收官(CRO)。出任新職務後,Shawn Bonham將主要關注團隊在中國、印度、日本、韓國以及東南亞地區的發展。
  • 微軟翻譯器和其他產品提供十種印度語言實時翻譯服務
    微軟印度宣布,微軟翻譯器現在將提供古吉拉特語、馬拉地語、卡納達語、馬來語和旁遮普語五種語言的實時翻譯。 微軟翻譯器允許用戶使用Windows、iOS、安卓和網絡版的Translate應用,翻譯實時對話、菜單和路標、網站、文檔等內容。
  • 德語翻譯公司,專業德語翻譯服務,海歷陽光德語翻譯公司
    德語(Deutsch)印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支下的一門語言。德語共同標準語的形成可以追溯到馬丁·路德的聖經翻譯。德語是1億多人使用的母語。海歷陽光翻譯的德語翻譯質量控制程序主要有以下四項:最好的專業德語翻譯團隊海歷陽光翻譯擁有專業化、系統化的德語翻譯團隊,積累了在多個領域中的豐富經驗,所有受僱的譯員均具有深厚的語言功底和其專長的領域, 具備專業資歷(其中包括NAATI翻譯執業資格證書)、並至少有3年的職業翻譯經驗。
  • 臺灣省俄語翻譯
    臺灣省俄語翻譯,2010年瑞科翻譯公司的年營業額突破1000萬元人民幣。臺灣省俄語翻譯, 問:你們翻譯哪些語種?答:我們主要致力於亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、義大利語、俄語等語種的互譯。問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
  • 百度入圍Gartner全球AI翻譯服務代表企業 打造企業智能升級新引擎
    Gartner分析師認為,百度作為中國最大網際網路搜索提供商和領先的AI平臺型公司,此次入圍全球AI翻譯服務代表性提供商與其深厚的技術積累、豐富的產品矩陣息息相關。 在全球化發展背景下,隨著企業業務和生態系統不斷向全球不同區域擴展,企業的全球化信息能力日益凸顯,機器翻譯將成為剛需。
  • 中譯語通「輕應用」 撬動語言服務科技升級
    就海外影視劇而言,字幕翻譯成為大多數國內觀眾的「第一需要」。由此,強大的字幕翻譯平臺,就成為了行業最迫切的「呼喚」。「字幕通」作為中譯語通科技(北京)有限公司(以下簡稱中譯語通GTCOM)譯雲語言科技生態下的重要應用,結合了語音識別、圖像識別、機器翻譯等技術,為行業帶來一款一站式完成字幕翻譯製作的工具。據悉,當前85%的海外視頻字幕機翻服務均為「字幕通」的始創者中譯語通GTCOM提供。
  • 中集旗下德國LFTS公司獲罐箱堆場服務大單
    近日,中集安瑞科旗下德國lindenau Full Tank Services GmbH(簡稱「LFTS」公司)與君正集團(601216)旗下ALBATROSS罐箱租賃公司籤署堆場服務協議。根據協議,ALBATROSS指定中集LFTS堆場,為其在歐洲運營的所有低溫罐箱和罐箱車隊提供全面服務和維護。
  • 自然語言處理學術會議AACL線上召開 聚焦亞太地區NLP技術進展
    同時,按照ACL年會慣例,此次亞太分會年會與第十屆國際自然語言處理聯席會議(International Joint Conference on Natural Language Processing, IJCNLP)聯合召開。會議匯集來自學界、業界的百餘位自然語言處理領域的專家大咖,圍繞語義表示與理解、知識圖譜、對話系統、信息抽取與文本挖掘、機器翻譯等前沿技術方向進行了深入交流與探討。
  • 同聲傳譯服務的現狀是什麼樣的?知行翻譯公司分析了3點
    對翻譯行業有所了解的話,肯定都知道同聲傳譯是翻譯行業中收費最貴的,門檻也是最高的,想要進入同聲傳譯不僅需要具備紮實的語言功底,成熟的會議經驗之外,還需要有很強的求知慾望,因為職業的需要,譯員在做翻譯的同時往往要與很多領域的知識打交道,掌握廣博的知識也是做好同傳的重要前提。
  • 做德語翻譯服務時都需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您這些
    隨著國際貿易往來越來越頻繁,中德兩國之間的經濟,政治,文化等方面的交流也變得密切起來,為了實現更好的溝通,語言差異的問題亟需解決,就離不開德語翻譯服務。就目前的中國翻譯市場而言,國內的德語翻譯公司不在少數,他們提供的翻譯服務包括口譯服務,筆譯服務及本地化翻譯等多個翻譯項目,在滿足客戶需要的同時,也間接推動了中德兩國之間的聯繫,對於翻譯來說,保證翻譯質量是重中之重,想要保證翻譯質量就需要譯員能夠熟練掌握兩種語言文化及差異,這樣才能準確傳達出想要表達的意思。
  • 跨語言溝通零障礙,如流支持近30種語言智能翻譯
    百度新一代智能工作平臺如流基於業界領先的機器翻譯實力,提供了化解之道——智能翻譯功能。「輕輕的我走了,正如我輕輕的來」「Gently I left, As I come gently」「我輕輕的招手」「そっと手を振る」「……」詩歌堪稱翻譯界最具難度和挑戰的「技術天花板」,而在視頻中我們看到,如流的智能翻譯功能可支持包括英語、日語、韓語、法語、俄語、德語等在內的近30種語言的自動翻譯,並且在翻譯詩歌《再別康橋
  • 華特迪士尼公司任命姜熡可為亞太地區總裁
    2020-12-17 15:44:23 來源: 全球TMT 舉報
  • 落地機器翻譯服務,Atman推出TransGod翻譯工具
    數據顯示,2014年全球翻譯行業市場規模大達到371.9億美元,同比增長6.23%,預計2020年將達到530億美元左右。近年來,隨著算力的大幅提升,大型語料庫、記憶庫的出現,深度學習算法成熟,機器翻譯技術出現了長足進步。利用機器翻譯相關技術以提升人類譯者的工作效率成為可能。我們此前報導的國內初創公司Atman就在做機器翻譯技術及應用方向的創新。
  • Gartner最新報告:百度翻譯整合多項AI能力 多模態翻譯助跨國交流
    近日,全球權威的技術研究與諮詢機構Gartner發布最新報告《Market Guide for AI-Enabled Translation Services》,百度憑藉在機器翻譯方面出色的表現強勢入圍全球AI翻譯服務代表性提供商(representative vendor)。
  • 挑選日語翻譯服務時都需要知道什麼?知行翻譯公司總結了這幾點
    日語,作為日本的官方語言,它的母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的1.6%。說起日語的起源,可謂是爭論不斷,但不可否認的是,日語和古漢語有著很密切的聯繫,在古代(唐朝)的時候,受到漢文化的影響,大量的古漢語詞彙由中國東北的渤海國和朝鮮等地傳入日本。
  • 科技改變翻譯 語言服務業的又一次智能升級
    發布會當天吸引了國內外多家語言服務公司、信息技術公司及眾多國內高等院校師生代表、翻譯愛好者蒞臨,更有20餘家主流媒體出席了活動。而本次發布會四家主辦公司共帶來的多款產品,則是在對語言服務行業現有發展痛點、難點進行深入分析後面向行業推出的最新科技研發,這些產品將大力推動提升網際網路+「語言服務行業」的深度融合,滿足語言服務行業的信息化要求,為語言服務業帶來全新血液。