日本人的口頭禪「八格牙路」是什麼意思?翻譯成中文,竟如此惡毒

2021-01-20 網易

2020-12-12 12:59:53 來源: 波波影視劇

舉報

  現在抗日類型的電視劇頻頻在電視中出現,那日本人蹩腳的中文也讓人聽了想笑,劇中日本高官經常在手下辦錯事情的時候罵他們「八格牙路」,當時他們還會用這句話羞辱我們的同胞。但是其實現在日本人基本不會說這句話,這句話翻譯成中文時竟然這麼惡毒。

  

  日本人給人的印象總是很儒雅,日語也可以說是世界上最乾淨的語言,幾乎沒有髒話。其中最嚴肅的句子是「八格牙路」,因為這句話相當傷害人的自尊。然而,在抗日戰爭期間,日本士兵經常用這句話來辱罵我們的同胞,從而顯示出日本人是多麼的傲慢和自大。

  

  日本語言和文字是在漢字的影響下發明的,所以很多日本的字我們都能看懂。在古代日本,特使經常被派去學習我們的文化和禮儀。因此,我們是日本的老師。但是他們卻趁著我們虛弱的時候趁火打劫,真的是白眼狼行為。這句話翻譯後是,而這句話的意思是馬鹿野郎,一種非常惡毒的語言。

  

  因為這句話太傷人了,在日本很少有人會說出來。這已經是日本最頂級的罵人語句了。然而,在侵華戰爭中,日本士兵經常用這句話罵我們的老百姓,可以看出來這些日本人目中無人,更談不上尊敬了,我們的國家在那段痛苦和屈辱的歷史中遭受了多少苦難。因此,我們必須牢記我們的民族恥辱!

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 日本人為何最喜歡說「八格牙路」?翻譯成中文,你就知道有多惡毒
    日語曾被評為世界上最乾淨的語言,因為日語中幾乎沒有髒話,但是大家在看抗戰劇的時候會發現日本人罵人的時候只會反覆說一句「八格牙路」,這句話在日語中已經是級別最高的髒話,但是日本人在自己國家卻很少說,只是在侵華期間經常使用這句話辱罵我們的同胞。
  • 為什麼日本罵人最愛用「八格牙路」?翻譯過來,原來如此惡毒
    二戰期間日本對我國發動了慘無人道的侵華戰爭,當時日本人無比狂妄,根本不把我們同胞當人看,日軍當時罵人最喜歡說的一句話就是「八格牙路」,甚至我們在很多抗日題材的影視劇中也經常聽到日本人說這句話
  • 日軍常喊的「八格牙路」是什麼意思?翻譯成中文後,國人非常憤怒
    提到日本人,大部分國人的第一反應是痛恨。儘管抗日戰爭已經過去了這麼多年,但依然是中國人無法忘記的一段歷史。在那場戰爭中,無數的革命先輩為了國家付出了寶貴的生命。如今,隨著影視行業的發展,有關抗日戰爭題材的電影層出不窮,在這些電影中,我們經常會聽到日軍的「八格牙路」,大家知道是什麼意思嗎?其實,日本很早就融入了漢唐文化,包括古文,日語和中文有一定的通融性,有些日語用中文也可以解釋通。八格牙路,用中文翻譯過來的意思是馬鹿野郎,「馬鹿」的意思在日語意境中就是「愚蠢」,而「野郎」就是「你」的意思。
  • 日本人罵人最愛用的「八格牙路」,翻譯成中文竟這般傷人,網友:勿忘...
    眾所周知,在日本侵華期間,日本人在我們國家燒殺搶掠無惡不作,對我們造成了難以彌補的傷害和損失。而在這期間也是讓數千萬的無辜老百姓失去了生命。而現在我們也經常在電視上看到有關抗日題材的電視劇,在劇中我們也經常聽到日本人罵人很是喜歡用「八格牙路」,那麼這句話究竟是什麼含義呢?翻譯成中文後,原來含義是如此傷人自尊。
  • 抗日劇中的「八格牙路」是什麼意思?翻譯成中文後,讓人火冒三丈
    對於一些年齡大的人而言,他們喜歡回憶歷史,更喜歡看一些抗日戰爭的電影或者電視劇。儘管抗日戰爭過去了這麼多年,但我們無法忘記那段屈辱的歷史。其中,在這些抗戰劇中,我們經常會聽到日軍說「八格牙路」。日本文化受我國的影響深,尤其是在漢唐時期,我國的漢文化無比繁榮,日本曾多次派遣使者來學習我國的文化和禮儀,後來受漢字的啟發才發明了日本的語言和文字。因此,日語和中文有一定的通融性,有些日語用中文也可以解釋通。那麼,「八格牙路」究竟是什麼意思呢?
  • 日本人罵人只會「八格牙路」,翻譯成中文,竟然比什麼話都狠
    相信大家都看過抗日題材的影視劇,裡面只要有日本人罵人的劇情,他們都只會罵一句「八格牙路」,除此之外好像不會再說別的,其實大家不要小瞧這句話,因為日本的語言比較克制,所以這句話在日語中是罵人非常難聽的一句話了
  • 為什麼日本人為什麼喜歡說「八格牙路」?把他翻譯成中文
    日語被評為世界上最乾淨的語言,因為日語中幾乎沒有髒話,然而當你觀看抗戰時,你會發現日本人只會重複說一句「八格牙路」時,這句話已經是日語的最高級別的宣誓,但是日本人在我們自己的國家很少使用卻,但是在侵略中國的時候經常被用來侮辱我們的同胞。
  • 日本人罵人最愛用「八格牙路」,翻譯成中文,簡直不要太傷人
    人們會發現,每一部抗日神劇裡的日本士兵講的最多的就是「八格牙路」。或許從來沒有人真心關注過這個詞真正的含義,只覺得這聽起來十分不順耳。今天,就來告訴大家,這詞翻譯成中文有多麼傷人!眾所周知,日語與中文有一定的通融性,並且有時用中文解釋也是行得通的。那是早在唐盛時期,便有日本使節訪唐學習唐詩和經書以及國家興盛的文化。從而,日本大量吸收漢唐文化,包括古文。
  • 抗戰時日軍為何總說「八格牙路」,翻譯過來,才知道有多傷人
    抗戰時日軍為何總說「八格牙路」,翻譯過來,才知道有多傷人 從1931年九一八事變開始,日本正式對我國發動侵略戰爭,經過十四年艱苦抗戰,我們終於把日本侵略者趕走了,但是期間日本士兵給我們同胞帶來的傷害和損失是無法彌補的,當時日本軍事實力強大,武器裝備先進,因此他們非常狂妄,經常用髒話辱罵我國同胞
  • 日本人總說「八格牙路」是啥意思?翻譯過來後,比任何話都惡毒
    大家從抗日劇中經常能看到日本人說「八格牙路」看上去像是一句不好的話,長官經常對那些任務失敗的下屬說。 「八格牙路」其實就是「傻瓜」「混蛋」的意思,生氣的時候就是相當有攻擊性的詞語了,平常日本人不會無緣無故的說這句話。
  • 抗日戰爭中的「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成中文,原來這麼傷人
    抗日戰爭中的「八嘎呀路」是什麼意思?翻譯成中文,原來這麼傷人在我國近代史上,發生過一段非常屈辱的歷史,就是抗日戰爭,日本人在我國殘忍殺害我們的同胞,即便是已經過去了很多年,我們依然不會忘記。而日本人的暴行,也會永遠牢記在我們心中,即便現在兩國相處友好,也不會原諒他們。而抗日戰爭時候,因為語言不同,日本人經常罵八嘎呀路,這究竟是什麼意思呢?翻譯成中文,很傷人。在歷史上,我國是一個非常強大的國家,日本只不過是我國的附屬國,所以很多文化,都是從我國學習了。
  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,才知道有多傷人!
    日本作為我們的一一個鄰國,他們國家有很多文化與我們國家非常相似,而且他們也是用漢字,不過他們說話就和我們不同了,-些小夥伴因為很喜歡日語的發音,紛紛學習日語,不過大家注意到了嗎,有的時候在一些抗戰電影中可以聽到很多日本人喜歡說"八嘎呀路」, 這是什麼意思呢?
  • 日本人張嘴就罵「八嘎呀路」,翻譯成中文才發現,意思特「狠」
    日本人張嘴就罵「八嘎呀路」,翻譯成中文才發現,意思特「狠」 在我們經常看到的各種抗日劇中,時常會發現八路軍或中國人的行為惹怒日本人時,他們都會非常憤怒地來句「八嘎呀路」。小時候不懂它的真正深意,可能很多人都有過玩笑般地模仿日本人說這句話的經歷。「八嘎呀路」真正的意思是什麼?
  • 日本人為何愛說「八嘎牙路」?翻譯成中文,原來比任何話都「狠」
    雖然有人說抗日神劇中的情節與事實不符,但看著日本人被中國人趕走仍然令人感到莫名的欣慰。然而,細心的觀眾會發現日本人經常說「八嘎牙路」,這是什麼意思? 每個人都知道日語和漢語相似,許多日語可以被翻譯成漢語來表達它的意思。
  • 日本人為什麼總喜歡說「八嘎呀路」?它的中文含義是什麼?
    在我們大多數人的印象中,人們對於日語大多數普遍不知道有哪些髒話,而唯一的一句,或許只有「八嘎呀路」。這句話不管是從真實歷史題材中,還是現在的影視劇當中,都能清楚地看到,日本人只要罵人就特別喜歡說這句話。那麼很多人就不理解了,這不就是簡單的一句口頭禪嗎?為什麼日本鬼子天天念叨!
  • 為何日本人總愛罵「八嘎呀路」?翻譯後,其實比任何話都惡毒
    在抗日劇情當中,我們總是能夠聽日軍說「八嘎呀路」,好像日軍罵人的時候往往都是這一句,他到底是什麼意思呢?翻譯過來才知道,原來如此惡毒。 在當今日本文化裡,「八嘎呀路」字面意思是「馬鹿野郎」,而在日本口頭語言當紅總,「馬鹿」翻譯後是笨蛋,而「野郎」翻譯後為男人,但在日本人十分生氣時,「野郎」就成了非常有攻擊性的詞彙
  • 日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠
    日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠 近些年來,電視上上映了很多關於抗日戰爭的戰爭劇,人們看了裡面的劇情,都會想起近代史上殘酷的抗日戰爭。
  • 日本人為何總喜歡罵「八嘎呀路」?翻譯成中文,你才知道有多狠?
    導語:在中國近代史當中,國家曾歷經了無數的戰爭,最讓人無法忘記的就是抗日戰爭了,在這其中,日軍對我國大肆侵略,令國家處於危難之中,百姓更是民不聊生,雖說最終將侵略者趕回了老家,但我國同樣傷亡慘重。
  • 抗日劇中的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,才知道有多傷人
    每當提起日本人,我國無數同胞腦海中浮現的就是憎恨。雖說抗戰結束至今已經數十年了,但依然令我國人民難以忘懷。在抗戰當中,數不盡的革命先烈為了祖國與人民獻出了自己寶貴的生命。而今隨著影視業的不斷發展,與抗戰相關的影視劇不計其數,而在這之中,我們總是能夠聽見日軍說「八嘎呀路」,不知大家是否知道其中含義?
  • 日本的「八嘎呀路」別隨便說,翻譯成中文,才知道其含義有多傷人
    韓劇發展已經有50多年的歷史,近20年來更是高速發展,《大長今》、《我的名字叫金三順》、《秘密花園》、《太陽後裔》、《愛的迫降》等等都在中國受到了很好的反響,其實不止於大家津津樂道的女主角和高富帥發生的唯美浪漫的愛情故事,其中一些漢語也成為了年輕人的口頭禪,「歐尼」、「歐巴」、「薩拉黑油」;像泰劇裡面的「薩瓦迪卡」也是大家所熟知的,而日語中的「八嘎呀路」應該也是大家常說的吧