來源:時刻頭條
眾所周知,要從「中國質造」到「中國智造」的轉變,企業發展只有抓住核心技術和堅持創新才能擁有更大的市場空間。而作為中國智能語音技術提供商,科大訊飛推出的旗艦級A.I.翻譯機——訊飛翻譯機3.0,不僅翻譯語種覆蓋範圍廣,還能實現不同翻譯模式,更有創新功能,滿足了不同場景消費需求,重新「定譯」A.I.語言翻譯機標準,給用戶提供了一種全新的翻譯體驗。
作為博鰲亞洲論壇官方指定語言翻譯機,語言支持數量是訊飛翻譯機3.0的硬實力。科大訊飛通過大量語料的長期積累和識別模型訓練的提升,訊飛翻譯機3.0在語言翻譯支持方面更表現非凡,支持中文與英、日、韓、法、西、德、俄、泰、緬、蒙等60種外語的互譯,其中緬甸語的識別能力更是業界首發,覆蓋了全球近200個國家和地區的語言即時互譯,讓你走遍全球都不怕。
在離線翻譯模式方面,訊飛翻譯機3.0的表現同樣優秀。新升級的訊飛翻譯機3.0再次新增德語、泰語離線翻譯引擎,支持中文與英、日、韓、俄、法、西、德、泰等六種外語離線翻譯功能,其中英離線翻譯效果達到大學六級水平,即使在沒有網絡或網絡信號差時也可快速準確翻譯。
考慮到用戶「實時在線」才能心安,訊飛翻譯機3.0支持Wi-Fi、手機熱點、藍牙共享、SIM卡數據網絡和機內直購全球上網流量卡等5種方式輕鬆聯網,讓你隨時隨地都可實現全球聯網,再也不擔心突然沒網沒流量而影響使用,滿足用戶更多使用場景。
如果說語音在線互譯功能和離線功能是訊飛翻譯機3.0的基礎得分項,那麼訊飛翻譯機3.0的「方言翻譯」功能、「行業A.I.翻譯」功能和「同聲字幕」功能絕對稱的上完美加分項。
說到「方言翻譯」功能,就不得不提科大訊飛對A.I.技術及語言深度研究的積累。科大訊飛採用了Multi-lingual多語言建模,通過多方言數據共享方式訓練;輔以Global Phone全球音素集,從聲學層面的相似性統一各方言的音素定義,對方言「語圖譜」模型做進一步精進,從而有針對性地提升方言語種的識別能力。同時,訊飛建立了「中國方言庫」,用智能語音留存、發展承載傳統文化積澱的方言,積累了海量方言數據,方言識別率日趨精準。得益於這些創新技術,訊飛翻譯機3.0才能支持方言翻譯,不僅支持粵語、東北話、河南話、四川話、山東話等五種方言以及有口音的普通話與英語的互譯,還能識別維吾爾族語和藏語與中文互譯。
同時,基於科大訊飛多年的行業翻譯數據積累和專家知識,訊飛翻譯機3.0的行業A.I.翻譯功能,有效覆蓋了醫療、法律、金融、能源、計算機、外貿、體育及電力等八大行業,專業詞彙翻譯更準確,極大地方便了用戶在跨國外貿、國際金融、境外就醫等特定場景的翻譯需求。
隨著後疫情時代人們的生活、工作、學習都逐漸「雲端化」,訊飛翻譯機3.0再次發力,針對線上跨語言交流場景,迅速推出「同聲字幕」功能,有效解決跨國企業工作人員、外貿從業者的遠程跨語言溝通問題。另外,同聲字幕還能為英語原聲電影、電視劇、新聞、直播、紀錄片、演講、英文電臺等提供實時字幕。
加快技術創新目前已成為了科大訊飛「搶佔市場」的重要法寶,而在每一次技術創新過程中都秉持著「以用戶為中心」的理念。訊飛翻譯機3.0每一次升級都給用戶帶來全新的翻譯體驗,憑藉訊飛翻譯機3.0在智能語音翻譯領域內的出色表現,科大訊飛在智能語音技術研發的實力也得到充分展現,未來可期!