現在人沒時間讀世界名著,通常會通過看電影去了解世界名著,下面就介紹10部由經典名著改編成功的電影,看完了就相當於讀了經典名著了。
1、傲慢與偏見
喜歡導演對光線的運用,很多時候特別唯美。那個時代表達愛情的方式含蓄中有熱烈,兩人間保持著禮節的距離,目光卻可以表達純淨、真摯的情感。片中溫馨,平和的氛圍,宛如一杯午後紅茶,音樂也相當不錯。
2、安娜·卡列尼娜
我個人喜歡蘇菲瑪索版,蘇菲瑪索出場時的扮相很像我喜歡的一個人。尤其是那雙質疑的眼睛,那天真而無辜的表情。
不過這版的缺點是一定的,蘇菲瑪索看著不像俄國人,電影想交代的東西太多結果每個都交代不清。結構有點凌亂,沒看過原著的人看不明白啥是啥。但是它的優點也是關鍵的,那就是對原著精神氣質的符合。
3、簡·愛
推薦2011版,這一版的《簡·愛》勝出其他版本的一點,就是在選角上。男主演法斯賓德34歲,女主演米婭31歲,恰好與小說中的男女主角年齡差非常接近,而且不同於其他版本偏於老成的女主角,21歲的米婭稍顯稚嫩的演技恰好表現了簡·愛初入世界,心懷希望卻又一片茫然的狀態。
4、呼嘯山莊
影片的攝影技巧非常出色,很多有關動植物的特寫鏡頭成功營造出蕭瑟古怪的氛圍,男女主角騎馬同遊的場景也是美不勝收。
5、亂世佳人
這是好萊塢影史上值得驕傲的一部影片,其魅力貫穿整個20世紀,有好萊塢「第一巨片」之稱。其耗資巨大,場景豪華,戰爭場面宏大逼真的歷史巨片,以它令人稱道的藝術成就成為美國電影史上一部經典作品。
女主演費雯麗那一雙透著靈性的精明而貪婪的綠色眸子,將斯嘉麗的魅力表現的淋漓盡致。
6、霧都孤兒
推薦2005版,在這部《霧都孤兒》中,導演對奧利弗的人物形象拿捏得相當到位,也許這種深層理解和演繹也得益於童年的坎坷經歷,正如他的影迷所說,本片中的奧利弗最貼近於小說中的原型。
7、悲慘世界
推薦2012版,這一部電影版的《悲慘世界》,主要就採用了英版音樂劇作為底本進行改編而成,在劇情安排上除了幾處較小的調整之外,基本上和音樂劇版本一致。
8、新基督山伯爵
推薦2002版,影片既保留了原著框架,也保留了原著精神,即使是沒有讀過原著的觀眾,也能看懂其來龍去脈,除此之外,影片中19世紀馬賽、巴黎、監獄島等地的取景也非常貼近原著。
9、名利場
電影無情地揭露了封建貴族荒淫無恥、腐朽墮落的本質和資產階級追名逐利、爾虞我詐的虛偽面目。
10、小婦人
1933年版:凱薩琳·赫本主演,這個版本雖然老,但拍的特別好,淋漓盡致地展現了原作的魅力。