終於一讀仰慕以久的日本紫式部寫實小說《源氏物語》

2020-12-09 孔夫子舊書網

作者 | 故壘-西-邊

來源 | 孔夫子舊書網App動態

閒來無事,終於一讀仰慕以久的日本紫式部寫實小說《源氏物語》。大約讀了十分之一,故事情節只若言情,使人詫異。難道這就是這部偉大作品的真相嗎?倘使不了解成書的歷史、文化背景是不易理解的。多見《源氏物語》被說成「日本的《紅樓夢》」《源氏物語》成書於公元1001年一1008年,相當於中國北宋(960年一1127年)年間,中國稱之為小說的,按魯迅《中國小說史略》,早於《源氏物語》的「小說」是漢志怪,唐傳奇,宋話本,更早的是神話與傳說。其「小說」較短,俗文故事少(後來宋話本、擬話本篇幅較長,唐時已有俗文故事。)如此,這跟《源氏物語》的篇幅、故事情節相比,不可同日而語。

但《源氏物語》大量引用漢詩及《禮記》《戰國策》《史記》《漢書》等中國古籍史實和典故,頗「同文同種」。日本人更善於汲取文化營養,每使人想起歷史上規模龐大的「遣唐使」、唐朝日本留學生。《源氏物語》300年後才有了《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》,900年後才有了《紅樓夢》,令人唏噓不已。中國學人「學而優則仕」,一般看不起小說,四大名著除了《紅樓夢》,皆演變,整理而成;中國學人看不起小說,直到有人不惜筆墨點評《水滸傳》,將其與《離騷》、《史記》等同列為才子書,才恍然大悟;中國學人看不起小說,即使像《紅樓夢》的作者曹雪芹,還要五.四文人百般周折地考證確有其人;中國學人看不起小說,一部《中國小說百科全書》,將不是小說的也算作小說,才有2200餘條,倘若搜集所謂「古代小說」單行本,恐怕不用上千本,就可以網羅其大概;中國學人看不起小說,當年連魯迅寫了《中國小說史略》,還被質疑是抄襲之作;中國學人看不起小說,雖然日本人很久以前可以當之無愧地獲諾貝爾文學獎,但是這個獎遲遲頒給中國人後,就會有「文化漢奸」的嫌疑……不知道悠久文明,是指不能背叛的歷史記錄呢,還是層出不窮的道德文章?其實涵義更廣泛。但很早有一部《源氏物語》的今天的日本社會,顯然要比自詡有五千年文明的國度優越得多。「物語」是講故事的意思,以中國「四大名著」而言,即「演義」「傳」「記」「夢」的意思。捧起《源氏物語》我心裡就想,中國也應該多一點講中國故事的人,也應該有能耐「物語」

相關焦點

  • 中古日本文學|紫式部《源氏物語》
    出現在11世紀初的《源氏物語》是一部思想內容和藝術形式較高的傑作,可以代表這一時期物語文學的最高成就。《源氏物語》之後,又出現一系列物語作品,但這些作品有的是對其單純模仿,有的片面追求離奇曲折的情節,有的熱衷於情/色的描寫,有的帶有濃厚的宗教色彩,漸漸顯示出衰敗的傾向。
  • 【賞析】紫式部《源氏物語》
    一是認為與社會政治歷史相關:葉渭渠說,《源氏物語》是「日本平安王朝的歷史畫卷」;豐一吟也說:「表面看來,書中多寫男女之間的愛情糾葛,實際上,正是通過這些男女之間的事,暴露了當時貴族社會勾心鬥角的種種矛盾」。陶德臻主編的《東方文學簡史》中提到:「源氏物語是日本平安時代貴族社會生活的巨幅畫卷,是一部形象的貴族世界的興衰史。
  • 《源氏物語》對日本社會的影響
    一、《源氏物語》內容《源氏物語》是日本的一部古典名著,對於日本文學的發展產生了巨大的影響,被譽為日本文學的高峰。《源氏物語》共54回,歷時70餘年,所涉人物400多位。或因偶遇生情,或有宿世之緣,書中大量寫實的白描讓貴族們糜爛而又出奇優雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。後半部則以源氏公子之子燻君為主人公,鋪陳了複雜紛繁、纏綿悱惻的男女愛情故事。《源氏物語》在創作方法上既繼承了物語的現實主義傳統,同時又摒棄了物語只重史實、缺少心理描寫的缺陷。
  • 紫式部《源氏物語》
    《源氏物語》。該作品無論是文章的構成,和歌的運用, 還是心理與自然的描寫都十分出色,因此也被譽為物語文學的最高峰。《源氏物語》不僅對後世的物語文學產生了深遠影響,在日本文化史上也具重要地位。紫式部所在的年代與宋朝相當,所以這部小說比《紅樓夢》要早上大約六百多年。
  • 日本女作家紫式部,孀居後寫出文學瑰寶《源氏物語》
    日本女作家紫式部,孀居後寫出文學瑰寶《源氏物語》紫式部本姓藤原。因她父親和長兄的官作式部丞,時人便稱她為藤式部;後來,她寫的長篇小說《源氏物語》傳誦一時,書中的女主角若紫更為人們所喜愛,所以她又得名紫式部。
  • 讀《源氏物語》有感
    如此長的篇幅,卻能保持如此純粹,這是紫式部的克制。一:《源氏物語》的誕生紫式部所在的年代,是日本平安時代,一條天皇當政。日本的皇室也和中國皇室一樣,後宮妃嬪眾多。這眾多妃嬪為了爭奪皇帝的寵愛,竭盡一切力量。後宮的妃子,大多都是權臣的後代,大家的的情況都差不多。
  • 日本優秀小說《源氏物語》的作者是日本皇宮中的一個寡婦嗎?
    日本文學作品豐富,不僅有東野圭吾的懸疑小說以及《日本書紀》《萬葉集》等文學作品,還有物語系列的《源氏物語》。物語是日本的一種文學體裁,是由口頭傳唱發展為文學作品,本意就是故事、傳說,流行於平安時代(794 ——1192)。
  • 日本優秀小說《源氏物語》的作者竟是日本皇宮中的一個寡婦?
    日本文學作品豐富,不僅有東野圭吾的懸疑小說以及《日本書紀》《萬葉集》等文學作品,還有物語系列的《源氏物語》。物語是日本的一種文學體裁,是由口頭傳唱發展為文學作品,本意就是故事、傳說,流行於平安時代(794 ——1192)。
  • 紫式部是誰?紐約大都會以《源氏物語》「點亮」日本經典
    寫於11世紀初日本的《源氏物語》是個例外,它可能也是世界上的第一部長篇小說。這是一部講述日本宮廷生活與愛情的著作,敘事豐富,它掀起了革新,並在各個方面為日本藝術奠基。正是在這一時期,日本開始擺脫中國的影響,發展出自己的音節文字,即「假名」,《源氏物語》便是用假名來書寫,假名也很快成為了日本書法的新基礎。與此同時,日本的天皇在很大程度上變得「形同虛設」(如果不說「衰微」的話),事實上,日本被一系列門閥所統治,以將軍為首,始於藤原家族。
  • 紫式部的一生~源氏物語執筆的廣山寺
    那是因為這個地方是紫式部的宅邸遺蹟,她在這個地方執筆了那個《源氏物語》。寫《源氏物語》的紫式部如果是日本人的話,恐怕源氏物語的作者知道是紫式部,但是知道紫式部的人不少吧。下面介紹紫式部是怎樣的女性。贊助商連結紫式部是父親? 藤原為時和母親? 藤原為信的女兒之間出生了,但是年輕時母親已經死了。父母都是藤原北家藤原冬嗣系譜中的名家。藤原為時是向幼少的花山天皇教授學問的武士讀這位學者的補助角色。
  • 《源氏物語》:日本美學集大成者
    [書籍信息]  書 名:《源氏物語》(平裝,全三卷)  作者:紫式部  譯者:葉渭渠 唐月梅  出版社:作家出版社  出版時間:2014年1月  [作者簡介]  紫式部  紫式部,又稱紫珠,是日本平安時代中期的女性作家,和歌作家,中古三十六歌仙之一。
  • 品讀《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    創作於1000年前的《源氏物語》,是日本也是世界文學史上第一部長篇寫實小說,「讓日本民族整整驕傲了10個世紀的文學名著」。故事主角源氏身為皇子權臣,才華橫溢,容貌俊美,號稱「光華公子」,他追逐美色,甘冒天下之大不韙。與他糾葛、愛怨的女子,因此也飽受其害。
  • 日本小說創作的最巔峰《源氏物語》,體現日本式浪漫的物哀思想
    在疫情期間,閒來無事,讀《源氏物語》;感觸頗深,這本書以日本平安王朝全盛時期為背景,描寫了主人公源氏的生活經歷和愛情故事。歷70餘年,所涉人物四百多位,其中印象鮮明的也有二三十人。反映了平安時代的文化生活和社會背景,在貫徹寫實的「真實」美學思想的同時,也創造了日本式浪漫的物哀思想。被譽為日本小說創作的最巔峰,中日文化、文學融合的典範。物哀的審美意向除以源氏掙扎的一生反映出來外,還透過作品中所有與源氏命運連在一齊的女性的不幸得到進一步的強化。
  • 源氏物語?No,其實它講的是紫式部
    原標題:源氏物語?No,其實它講的是紫式部 影片從一開始就告訴觀眾源氏是紫式部小說中的人物,而這又是一部以作家本人為主角的電影,可人們正是基於感受作家的創作心路這一設計,就像是置身創作現場的4D效果裡,都變得可以與書中的人物同呼吸共命運
  • 《源氏物語》全新譯本出版
    有日本的《紅樓夢》之稱,女作家紫式部的長篇小說,也是世界上最早的長篇寫實小說,代表日本古典文學高峰的《源氏物語》,日前由作家出版社出版新譯本。據出版方介紹,該書由日語翻譯大家與學者葉渭渠、唐月梅夫婦耗費8年時間,聯袂奉獻。
  • 被稱作日本《紅樓夢》,豐子愷譯《源氏物語》出版
    《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,是日本不朽的「國民文學」,開啟了「物哀」的時代,對後世日本文學的發展產生了深遠影響。堪稱東瀛《紅樓夢》,和《平家物語》並稱日本古典文學雙璧。近日,上海譯文出版社推出豐子愷先生經典譯本《源氏物語》。
  • 讀《源氏物語》:一本書塑造了日本的民族性格
    說到世界上最早的小說,《源氏物語》絕對當仁不讓。在日本,《源氏物語》享有和中國《紅樓夢》一樣的地位,稱為日本文化之母不為過。而作為日本歷史上最具影響力的小說,《源氏物語》向我們展示了千年前的日本風情和貴族生活。
  • 紫式部:源氏物語,藝術魅力經久不衰
    今天我來給大家講一講紫式部的源氏物語。關於(源氏物語》的主旨,迄今為止一直眾說紛紜,莫衷一是。(源氏物語》是一部內涵豐富的小說,具有多重性主題。因此,應該多側面、立體地理解(源氏物語》的主旨。從時代及作家世界觀看,作品似乎要表現「罪與罰」及嚮往「彼岸淨土」的思想。
  • 怎樣去讀日本的《紅樓夢》-《源氏物語》
    《源氏物語》是日本平安王朝時期的女作家紫式部寫的,供宮廷貴族娛樂讀的一部自傳體小說。全書共五十五章,逾百萬字;人物則涉及三代,時間跨度70餘年。它比中國的《紅樓夢》還早幾百年,被喻為是世界上最早的 長篇小說。《源氏物語》源氏是人名,物語則是故事和傳奇的意思。
  • 《源氏物語》是寫實小說,是作者眼裡的物哀
    作者 | 故壘-西-邊來源 | 孔夫子舊書網App動態《源氏物語》女主紫姬,也叫做紫兒、若紫,是一位美麗溫順的女子。光源氏第一任正妻葵姬過世後,在實質上是光源氏的側室,後來在六條院裡是春之町的女主人。光源氏迎娶了三公主之後,紫夫人心情鬱結,身體開姶衰弱,小說第四十章「法事」(小說共五十五章)「青青荻上露,不能長久駐」,紫夫人溘然長逝了。小說這樣描述光源氏之子夕霧見到紫姬遺體:「他見紫夫人的頭髮隨便披拂著,雖然稠密,卻無半點雜亂,光彩燁燁,華美照人。