鴻鵠讀錯了沒有?如何用古詩詞判斷漢字的讀音

2020-12-06 老街味道

這幾天關於北大校長讀錯「鴻鵠」的新聞刷了屏,老街突然想起前些天看到某問答提的一個問題,有人問在唐詩宋詞裡,「還」這個字什麼時候讀hai,什麼時候讀huan?我們判斷一個字的讀音除了查字典以外,其實還有一個辦法,就是用古詩詞的押韻來作為旁證。下面先說一下「還「這個字應該讀什麼?

一、說下」還「

作為動詞

首先,」還「這個字在《平水韻》的【上平十五刪】【下平一先】裡,是沒有hai這個發音的,記得評書裡和京劇得念白裡常有一句話:還則罷了,還讀作huan。古詩詞包括賦裡的「還」有不少例證,最早的有著名的荊軻《易水歌》:風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。押韻的兩個字:寒、還。

又如曹植的《洛神賦》中:動無常則,若危若安。進止難期,若往若還。轉眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。注意韻腳:安、還、顏、蘭、餐。魏晉時還沒有出現官方的韻書,寫詩賦都是按照口語押韻。還有陶淵明的:採菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。這三處都是隋唐以前作品裡的用法,「還」的韻母肯定是」an「而不會是」ai「。

隋唐以後有了韻書,大家寫詩押韻大都是按照官方韻書的規則。看一看唐宋詩人的作品,王昌齡《出塞》:秦時明月漢時關,萬裡長徵人未還。宋朝王安石:明月何時照我還。王安石《泊船瓜洲》 :京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。 春風又綠江南岸,明月何時照我還?

作為副詞

以上的「還」都是動詞,今天讀作hai,是作為副詞。作為副詞除了上面舉的評書和京劇的例子,更主要的證據是看《康熙字典》和《說文解字》,古人每一個字都是有注音的。1.《唐韻》戶關切《集韻》《韻會》《正韻》胡關切,音環。戸關切:hu+guan=huan。2.又《集韻》《韻會》旬宣切,音旋。與旋同。《禮·禮》五行、四時、十二月,還相為本也。《註》迭相終而還相始,如環無端也。旬宣切:xun+xuan=xuan 。3.又《集韻》《韻會》《正韻》胡慣切,音患。《儀禮·旣夕》祖還車不易位。《司馬相如·子虛賦》旋還乎後宮。讀錯患,hu+guan=huan(huan四聲)

《康熙字典》是成書於清朝康熙五十五(1716年),這時應該保留了不少中原古音。更早的《說文解字》,是中國第一部系統地分析漢字字形和考究字源的字書。許慎著,成於漢安帝建光元年(121年)。清朝段玉裁在說文解字注中,關於還的說明是:(還) 復也。釋言。還復返也。今人還繞字用環。古經傳衹用還字。從辵。睘聲。戶關切。十四部。

可見,中原古音裡「還」沒有hai這個字的發音。詩詞裡也沒有hai的發音。我猜測hai可能是清朝入關以後帶進來的口音,如果是這樣的話,我們南方那些保留中原古音的方言裡,也應該沒有hai這個發音,不知道是不是這樣。

二、說下鴻鵠的」鵠「

這個字用來押韻的不太多,先看一下一首宋詞,宋朝趙長卿的《念奴嬌·桂華蟾魄 》

桂華蟾魄,到中秋、祗有人聞一六。浩渺清風因喚起,千裡吹飛鴻鵠。碧落翻花,瑤空隱瑞,聲節琅築。板懷玉燕,此時嘉夢重育。始信名在丹臺,曈方八百,子已三千熟。麟脯靈瓜那更有,瓊斝神仙醽醁。秋水春山,柳腰花面,一醉霓裳曲。長生清淨,自然何用辟穀。

這首詞押入聲韻,在詞譜裡是十四部,十四部裡合併了平水韻的一屋和二沃,鵠屬於二沃韻部。入聲在普通話裡已經沒有了,鵠這個字派入了平聲,現在讀作hu(胡)。那麼宋朝人怎麼讀呢?與」鵠「同在二沃韻部的字有:沃俗玉足曲粟燭屬錄辱獄綠毒局欲束鵠蜀促觸續浴酷躅褥旭欲篤督贖淥纛碡北[職韻同]矚囑勖溽縟梏.........大家可以看出這些字的今天的讀音韻母幾乎都是」u「。

再找一首唐詩,杜甫的《三川觀水漲二十韻》:

浮生有蕩汩,吾道正羈束。人寰難容身,石壁滑側足。雲雷此不已,艱險路更跼。普天無川梁,欲濟願水縮。因悲中林士,未脫眾魚腹。舉頭向蒼天,安得騎鴻鵠。

杜甫的這首詩是一首押入聲韻的長篇古體詩,我截取了後面幾句,整首詩是用的鄰韻一屋和二沃通押,看看這幾個押韻的字:束、足、跼、縮、腹、鵠。基本也可以看出韻母是」u「。

從康熙字典來看:《唐韻》《集韻》《韻會》胡沃切,音翯。《說文》鴻鵠也。《顏師古曰》鵠,水鳥,其聲鵠鵠。又《正字通》音告。地名。鵠澤。

從中可看出,鴻鵠的鵠是胡沃切,讀作翯,但是翯這個字本身也是入聲,在【入聲三覺】部,與今天的讀音he也完全不同的。所以說鴻鵠的鵠,讀作hao是無論如何也找不到出處的。

三、關於讀錯字與道歉

今天的社會名人或者有一定地位的人,如果出現了一些明顯的錯誤,事情往往演變成了皇帝的新裝,一旦有人指出就會被打壓,而當事人就像什麼事都沒有發生一樣。我們經常聽到有人說」無論你做什麼,我們永遠支持你!「這些人中有一部分並不是為了共同進步互為良師諍友,而是一群無論對錯都盲目支持的腦殘粉,或者是一個利益小團體。

今天無論北大校長讀錯這個字有多麼的不應該,他能夠主動地回應並且勇敢地承認錯誤,是一件非常了不得的事情,比很多沽名釣譽的人高尚得多。我們沒有資格評價一個人是否稱職,不能用一個字的對錯判斷一個人的學術水平,我相信術業有專攻,這不是我們吃瓜群眾的事情。我想說的是,這個社會最缺乏的東西在這個校長的身上還保留著,就是實事求是,不逃避不粉飾,敢於接受批評,敢於公開承認錯誤。希望他不僅僅對於自己這樣,對於其他的社會現象也能這樣。我支持有這樣品格的人繼續作他的工作,當然還要稍微補補文字方面的課。

@老街味道

相關焦點

  • 不要被人忽悠了 杜甫這首詩裡的鴻鵠不讀作鴻hao
    昨天寫了一篇文章講了《鴻鵠讀錯了沒有?如何用古詩詞判斷漢字的讀音》講了「還「和「鵠「的讀音,其中一句斷言:「所以說鴻鵠的鵠,讀作hao是無論如何也找不到出處的。」我在昨天的文章裡《鴻鵠讀錯了沒有?如何用古詩詞判斷漢字的讀音》說過:與」鵠「同在二沃韻部的字有:沃俗玉足曲粟燭屬錄辱獄綠毒局欲束鵠蜀促觸續浴酷躅褥旭欲篤督贖淥纛碡北[職韻同]矚囑勖溽縟梏.........大家可以看出這些字的今天的讀音,韻母幾乎都是」u「。
  • 這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?
    這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?中華上下五千年,五千年的文化底蘊使我國的漢字功底造詣非常高,所以我們常常聽到有人說漢字的文化博大精深。不僅一詞多意,還經常有一字多音,不同的讀音就有不同的意思,因此生活中面對多音字我們難免會有讀錯的尷尬事件發生。曾經有一副對聯因為都是多音字組成,因此讀錯的人很多,而成了千古的經典名句。今天小編就帶領大家來聊幾個易讀錯的漢子,希望大家會喜歡。
  • 漢字讀音發生變化,不必大驚小怪
    教材中漢字拼音的更改,在近日引發熱議。許多字的「正確讀音」較以往有了變化,比如:「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」不少網友認為,這樣改「是對文盲的妥協」。眾聲喧譁中,也出現了對文化傳承的擔憂。
  • 經常讀錯的116個漢字,正確讀音原來是這樣的!
    有些家長教孩子普通話,卻把自己的錯誤讀音教給了孩子,以至於影響了孩子的語文成績。 下面這116個漢字我們經常用,卻很容易讀錯!老師、家長快給孩子看看,別讓孩子讀錯了!
  • 中南大學楊雨:不能因為讀錯的人多了,就變成標準讀音
    星辰在線2月20日訊(星辰全媒體記者 李楠)近日,一些漢語字詞的拼音被改一事備受各界關注,雖然教育部於2月19日回應稱,改後的《審音表》尚未通過審議,但部分字詞的讀音按現在適用的標準中已經發生了改變,比如「一騎紅塵妃子笑」的「騎」要讀qí。
  • 沒有拼音的時代,漢字讀音如何傳承?
    漢字是方塊字,是音意行的結合體。但是也有可能簡化到今天,音,意,形完全不具備聯想性,也就是說我們看到一個生字,既不了解他的意思,也不了解他的發音。不像英文,你看到一個不認識的單詞,卻能夠勉強拼出他的讀音,因為英文字母組成有一定的音律規範性,掌握音標就可以在不懂意思的情況下讀出來。
  • 在漢字讀音這件事上,也許賀知章回鄉要發愁:鄉音已改鬢毛衰了?
    呆「ai」板變成了呆「dai」板……漢字多音字改變讀音,真的可行嗎?如果漢字因讀錯的人多,而做了改動,用原本錯誤的讀音代替正確的讀音,可不可行?上學時學渣老被糾正的錯誤讀法,如今都成了正確的,學霸們於是反問道:漢字那麼多音字,是不是都要統一成一個讀音呢?
  • 這些老讀錯的字,都悄悄改讀音了
    北京晚報訊,「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在其實讀「shuō」;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」……不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」,現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……
  • 漢字讀音誰說了算?切莫忽視語言變化中的審美傳承-讀音,古音,古詩...
    原標題:漢字讀音誰說了算?同時,隨著《中國詩詞大會》《中國漢字聽寫大會》等詩詞節目帶動的「國學熱」和「吟誦熱」升溫,人們也愈發認識到,詩歌尤其是古典詩詞在語言美和音律和諧上的講究。此次刷屏的讀音改動中,引發爭議最大的莫過於很多人覺得改動之後,古詩詞的意境和美感是否會被破壞。
  • 北大校長都讀錯的「鴻鵠」到底是什麼鳥?原來很複雜!
    近日,北京大學校長林建華教授在北大120周年校慶致辭時,寄語青年: 要勵志,立鴻鵠志,做奮鬥者。但把「鴻鵠」念成「鴻hao」,引起網友熱議。對此,林校長發表公開信致歉,回應讀錯「鴻鵠」發音:你們的校長並不是一個完美的人。講真,你們不要責怪校長讀錯字了,鴻鵠這種鳥呢,確實也是有點麻煩的鳥!
  • 常見但容易讀錯的漢字,有人讀錯好多年還沒有發現
    中文是世界上最難學的語言,文字也是當今最難寫的字體,一字多意,一字多音,就算是身為中國人,也都不敢說能完全掌握漢字吧。說道漢字,怕是每一個經歷過高三的人,都能體會到被文字支配的恐懼,語文試卷的前幾題,考的就是對於漢字的掌握程度,字典、詞典翻了一遍又一遍。
  • 你知道嗎,這些漢字的讀音又變了
    即:對於人們常常讀錯的一些字詞,新的官方注音,按照讀錯的方向更改了。顯著的一個就是「拜拜」,不少人發音為bái。在《現代漢語詞典》第5版中,「拜」的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。
  • 你知道嗎,這些漢字的讀音變了
    即:對於人們常常讀錯的一些字詞,新的官方注音,按照讀錯的方向更改了。顯著的一個就是「拜拜」,不少人發音為bái。在《現代漢語詞典》第5版中,「拜」的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。
  • 這些漢字一看就認識,卻有六成人會讀錯,你能讀對嗎?
    因為有很多漢字,而它們又有不同的讀音,所以為了讓人們能夠清楚地知道每個漢字的讀音,先輩們發明了漢字拼音。因為漢字是短音節讀音文字,而它的字數又很多,所以有不少漢字的讀音是共用的。而也正是因為有很多漢字需要共用拼音,所以有很多漢字的讀音會經常被讀錯。例如,下面的這些漢字,雖然很多人一看就認識,但卻依然有約六成人會讀錯。
  • 漢字讀音誰說了算? 切莫忽視語言變化中的審美傳承
    經典古詩詞裡一些字的發音「循古」還是「從新」引發爭議  漢字讀音誰說了算?切莫忽視語言變化中的審美傳承  作為中華傳統文化的重要元素和載體,古詩詞的字音本身也具有情感和審美價值。古詩詞的字音被改動後,其意境和美感是否會被破壞,這是爭議最大的地方。
  • 拼音讀錯這麼多年突然就對了,憑什麼讓我們慣著那些文盲?
    近日,一篇關於讀音更改的文章火了,不僅常用詞被改,連古詩詞也不放過,熱點菌看完覺得自己上了個假學。「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 漢字讀音更改必須慎之又慎
    對此,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青19日回復記者,網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過。(2月20日《北京青年報》)  語言作為社會交流的工具,隨著社會的發展和人群交流範圍的擴大,一些字的讀音發生變化,或者對語言讀音進行一定的更改,這本身都是一件很正常的事情。
  • 漢字讀音誰說了算?切莫忽視語言變化中的審美傳承
    復旦大學中文系教授、唐代文學研究專家陳尚君告訴記者,古詩詞講究平仄押韻,古人的讀音是按照當時的韻部,牽涉到押韻、平仄,一旦改動就面目全非,「過於強調一刀切,往往容易破壞文字之美」。  爭議一  古詩詞要嚴格遵循「古音」嗎  我國有著悠久的詩文欣賞和吟誦傳統。
  • 我國最「固執」的一個字,3000年讀音未變,現代人幾乎都讀錯
    甲骨是祭祀所用,甲骨上需要刻上名字、佔卜日期和想要佔卜的問題,這些稱為「卜辭」。甲骨文經過歷朝歷代的發展後,逐步演變為金文、小篆、隸書、繁體字,最後到現代的簡體字。在演變過程中,大部分漢字的字形都發生了很大改變,讀音也相應變得不同。
  • 復旦教師讀錯「耄耋」,北大校長讀錯「鴻鵠」,這些字你會讀嗎?
    今天,「陳果讀錯耄耋」的關鍵詞上了熱搜。這個熱搜,源於一段陳果在課堂上講課的視頻,視頻中她將「耄耋(mào dié)」讀成了「máo zhì」。有人可能會問了,為什麼讀錯一個詞語,就上熱搜了呢?這個熱搜讓我想起了,去年的一個熱門新聞「北大校長讀錯鴻鵠之志」,當時北大校長在公開場合將「鴻鵠」之志的「鵠(hú)」錯讀成「hào」,也是引起了網友的極大關注。著名院校的教師、校長在漢字識讀上頻頻出錯,不禁讓我們懷疑老師的語言文字水平。