「懂了」到底是get it 還是got it?一字之差暴露你的英語水平!

2020-12-18 跟誰學英語

不知道大家一般

會不會遇到這樣的情況

每當有上級在工作群發通知消息

就會有人回復收到

有人發的是:I get it.

也會有人是:I got it.

想表達:收到,我懂了,知道了

這兩個詞儘管只有一個字母只差

但表達的意思卻不同

真的是一不小心,就暴露了英語水平

說不定已經被同事們

偷偷嘲笑好多回了

那麼到底應該說get it

還是got it呢?

大家在今天的文章裡

找答案吧

關於I get it 和 I got it的區別  

①I get it~

當你想讓對方知道

明白他的意思了

你就可以說「I get it!「

* It is most often used when you want to let someone know that you understand what they are saying.

例句

If your English teacher has explained something well, and now you understand it clearly, you can say 「Ok,I get itnow, thanks!」.  比如,當你的英語老師給你很清楚的解釋了一件事情,你聽明白後,你就可以說,「哦,我現在明白了,謝謝」~  

②I got it~

這是一種和某人交談的

直接的方式

*It can be used as a rude way to speak to someone.

例句

M:Danny, you have to submit the scripts today, got it ?  D:I got it.  M: Danny, 你今天要上交腳本,明白了嗎?  D: 嗯,知道了。  

其實I get it.I got it.

都是表示我懂了

我明白了,我知道了

在一般情況下,是可以互換

只是I get it.

更像是明白了一些之前不明白的事情

I got it.

就是純粹表示我知道了~

如果還搞不清楚

get itorgot it

那小谷再舉個例子來鞏固一下

如果是領導

耐心傳授經驗(以前不知道的)給你

你應該回I get it.

而如果領導說

給你放假三天(誰都知道放假嘛)

這時就該說I got it.

表示明白了某件事情的其它表達  

OK / Alright / Sure

好的/知道了/沒問題

Fair enough / That makes sense.

說的對/有道理

I know what you mean.

我明白你的意思

但是

如果有不同的想法

該怎麼表達才合適呢

委婉提出異議,像這樣表達  

I don’t like to disagree with you, but...

我不喜歡反對你,但…

All right, but don’t you think…

好吧,但你不覺得….

But what about...?

但關於…方面呢?

詢問對方的看法  

What do you think about?

你覺得怎樣?

What’s your view on the matter?

這件事你的看法如何?

What's your opinion?

你的意見呢?

禮貌的總結和討論  

Basically we’re in agreement.

基本上我們有共識。

We have reached a consensus.

我想我們達成了共識。

We hold the same opinion.

我們持相同的看法。

無論是工作中還是生活中

溝通能力都是非常重要的

今天的知識你學會了嗎~

相關焦點

  • Got it是「懂了」?瞬間暴露英語水平!
    但是這種回答千萬別用「I know」,因為在外國人眼裡你說「I know」表示的是在他說這件事之前你就已經知道了,是一種不耐煩的感覺。這個時候其實用「I see」或者是「I understand」都是可以的。但是在表達收到的時候到底是用什麼呢?是「get it」還是「got it」呢?
  • 「我懂了」到底是 I get it 還是 I got it?90%的人都沒用對!
    可在表示「我明白了」、「我懂了」時,卻出現了問題。有些人會說成:「I got it」,有的人則會說成是:「I get it」。那麼,這兩個,究竟哪個才是正確而地道的表達呢?對此,不少小夥伴表示,「我太難了」!
  • 「I get it、I got it、Got it、Get it」之間的區別在哪裡?
    它們之間究竟是有區別還是可以通用的?下面就這個問題,我們來細細探討一下。「 I get it」和「 I got it」、「Got it」之間區別雖然很小,但表達的意思卻需要結合語境進行區分。比如,當你的英語老師給你很清楚的解釋了一件事情,這件事情是你之前不知道的,你在聽明白了以後,就可以說,Ok, I get it now, thanks!哦,我現在明白了,謝謝!
  • you got me是什麼意思?真的不是你逮住我了
    不管是看外國的動畫還是電影我們總能聽到主角說「You got me」這句話是什麼意思?可千萬別直接翻譯成「你抓到我了」「got」是英語中常用的動詞趕快來跟小編探秘它的真正含義吧1、「You got me」 是什麼意思?
  • 英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?
    英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?在英語閱讀中遇到「不懂」的英語時,你的「第一個反應」是什麼?望文生義「用」中文「理解」嗎?這樣的習慣其實跟不學英語沒什麼區別。
  • 英語語法:get to do與get doing的用法區別
    You』ll get to speak English more easily as time goes by. 時間一長,你的英語就會說得流利一些。   2. get doing主要用於非正式文體中,通常表示某種特定動作的開始,尤其用於get moving, get going, get thinking等搭配中。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    你懂嗎?一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?
  • 從學stop screwing around看出你英語學習水平的高低
    從學stop screwing around看出你英語學習水平的高低開言第一句:我們學習英語很重要的一個英語能力訓練與獲得,就是訓練自己「記住英語原畫原句」,再「記住它的英語意思(英語解釋、英語含義)」,而不是只記住它的中文。
  • 是get還是receive?
    日常工作中,假如你收到一條信息,這裡的「收到」你會使用receive?get?「收到請回復」對應的又是哪個?如果用英語你會怎麼回復?還是有其他表達「收到」的英文短語?今天給大家分享幾個關於「收到」的英語表達,讓你不再傻傻分不清~get和receive作為「收到」時,有什麼區別?
  • 那些get的英語詞組,你都get到了嗎?
    今天給大家分享的是英語中get的英語詞組,要想區分並記住與get搭配的短語的意思,首先要知道get本身是什麼含義。get的意思非常多,在其大多數用法中,get是個很不正式的詞。大家隨時可以翻一番,背一背,一定會對做題有幫助。
  • 老外常說的「You got me」是什麼意思?竟然不是「你得到我」!
    你把我難倒了;你把我問住了也可以說成「You've got me (there)」例:Um, you almost got me there.You got me there.這是個好問題。你把我難倒了。「get it」和「got it」到底哪個是「明白了」?
  • 英語詞彙學習:get的有關用法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙學習:get的有關用法 2012-07-03 15:56 來源:新東方 作者:新東方網編輯
  • 2018年12月英語六級語法用法辨析:get to do與get doing三大區別
    英語六級語法用法辨析:get to do與get doing三大區別   get to do和get doing是兩個搭配非常有用的搭配,但許多人並不知道它們之間的區別,更不用說如何準確地使用它們了。
  • 用英語「懂」英語:Watch your potty mouth什麼意思?
    用英語「懂」英語:Watch your potty mouth什麼意思?1)What does it really mean?在職場中,甚至在日常生活中,你是不是聽到有人對你說:Man,watch your mouth.Or even,watch your potty mouth呢?I'll have some more examples for you.1.
  • 千變萬化的「get」,它的各種用法你get到沒?
    I was talking with this girl who just got back from maternity leave.我剛剛在和剛休完產假回來的女孩聊天。understand 理解I don't get it. 我不懂。Got it!懂了!
  • 狄雲教主|別讓英文名字暴露你的英語水平
    試想下,一個老外給你說他的名字叫小貓史密斯,你是不是也覺得他在開玩笑。如果你的英文水平更高一點,讀過外國的名著,看過希臘的神話,但是不太了解國外的文化,在取名字的時候很可能就直接用神話劇中的名字像Zeus,Apollo,但是這類不知道的是在外國人眼裡就好像我們叫一個人玉皇大帝,太上老君。
  • 2017年12月六級語法:get to do與get doing三大區別
    You'll get to speak English more easily as time goes by. 時間一長,你的英語就會說得流利一些。   2. get doing主要用於非正式文體中,通常表示某種特定動作的開始,尤其用於get moving, get going, get thinking等搭配中。
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 如何用英語禮貌地詢問別人「你懂了嗎」?
    日常與人交流時,不管是作為說話者還是傾聽者,我們都希望能表達出最有效的語言,但有時候因為文化差異經常會詞不達意,甚至被扣上不懂禮貌的嫌疑以前說完英語總是擔心別人沒聽懂想說句「Do you understand?"來確認一下?
  • 英語的學習方式 如何改變 高分低能 的英語學習者?
    Anyway so, if you want to get a job in China, an Ehglish lauguage sometimes is asked too(在中國找工作也要有一定的英語水平).