日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?

2020-12-11 湖南日語交流基地
(圖源網絡)

愛追新番或日劇的小夥伴一定知道「納尼」這個詞,「納尼」其實就是日語中「なに」(什麼)的空耳,它的日文漢字寫作「何」。一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。

日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?

首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。

①「何人。」

②「何色。」

③「これは何ですか。」

(圖源網絡)

有系統性日語學習經歷的小夥伴想必都能流利地讀出句③中的「何」(發音為「なん」),畢竟這句話是標日初級第二課裡所學習的內容。那麼,在看到前兩句話時,你是否還能在第一時間內念出正確的發音呢?如果這兩句中「何」的發音讓你十分糾結,那麼,言吉君教你一招快速區分「なに」和「なん」在日語中發音的方法。

回到上文,我們繼續分析。其實①②句中的「何」既可以讀作「なに」也可以讀作「なん」。而不同讀法所代表的句子含義卻有所不同。

例如①句中,當「何人」讀作「なにじん」時,句子的含義是問對方「是哪個國家的人」,得到的回答是國家名稱,也就是對方的國籍;而讀作「なんにん」時,則是問對方「有多少人」,得到的回答是具體的人數。

②句中,當「何色」讀作「なにいろ」時,句子的含義是問「什麼顏色」,得到的回答是顏色的種類;而讀作「なんしょく」時,則是問「多少種顏色」,得到的回答是顏色的數量。要注意②句中「色」的讀音也發生改變了。

由此可見,在不同的情景對話中區分「なに」與「なん」的含義以及掌握他們的用法對日語學習者而言尤為重要。接下來,和言吉君一起學習區分「なに」與「なん」的方法吧!

表示種類時通常讀作「なに」

表示「什麼樣的(東西)」的時候,通常讀作「なに」。

(圖源網絡)

例句

「何が原因で火事になったのですか。」(是什麼原因造成火災的呢?)

「何部」(什麼部門?)

「何が欲しいですか。」(你想要什麼呢?)

「何を買いましたか。」(你買了什麼呢?)

以上例句中的「何」皆讀作「なに」。

表示數量時通常讀作「なん」

表示數量的「多少」,以及表示時間的「幾(號/點)」時,「何」通常讀作「なん」。

後邊接タ行、ダ行、ナ行假名的時候通常讀「なん」。

(圖源網絡)

例句

「告白は何回ですか」(告白了多少次?)

「これ何枚あるか數えてください。」(請數一下這個有多少張。)

「何階でしょうか。」(幾樓?)

「何でもいい。」(什麼都可以。)

「何)と言っていいか分からない。」(不知道說什麼好。)

以上例句中的「何」皆讀作「なん」。

觀察「何」後面的助詞

除了可以從句意中分辨出「何」的讀法外,我們還可以通過觀察「何」後面所接的助詞來進行區分。

一般情況下,「なに」後面接:が/を/から/まで/も/に/か

(圖源網絡)

「何を食べますか。」(要吃點什麼嗎?)

「何も食べたくないです。」(什麼都不想吃。)

這兩句中的「何」都讀作「なに」。

「なん」後面接:の/と/で/でも/だ/です

例句

「これは何の本ですか。」(這是一本什麼書?)

「これは何の花ですか。」(這是一朵什麼花?)

這兩句中的「何」就讀作「なん」。

日語中區分「何」的讀音的方法基本就是這些啦,大家都掌握了嗎?

言吉君期待每一位日語學習者都能找到正確的學習方法,並能快速地提升日語口語能力,在獲取知識的同時也能收穫知識帶來的樂趣。

ありがとう。

編輯:劉小倩

審稿:陳強

相關焦點

  • 日語中「何(なん)」和「何(なに)」傻傻分不清楚?
    #日語#同學們在學習日語的過程中經常會碰到「何」這個疑問詞,有意思的是它有時候會讀作「なに」,有時候卻又讀作「なん」,這讓不少同學犯了難,到底什麼時候讀「なに」,什麼時候讀「なん」呢?不要慌,這其實是有一定規律可循的。
  • 「何(なん)」和「何(なに)」 傻傻分不清楚?
    同學們在學習日語的過程中經常會碰到「何」這個疑問詞,有意思的是它有時候會讀作「なに」,有時候卻又讀作「なん」>,這讓不少同學犯了難,到底什麼時候讀「なに」,什麼時候讀「なん」呢?
  • 都翻譯成「為什麼」,「どうして」「なんで」「なぜ」的區別是什麼?
    同學們好,我是今川日語的孫老師,很高興今天又一次與大家見面了。今天老師將帶領大家一起學習一下日語當中表示原因的表達方式,它們分別是「どうして」「なんで」「なぜ」。「どうして」「なんで」「なぜ」這三種表達方式都用來表示原因、理由,中文翻譯成「為什麼」、從中文意思來看,它們幾乎是相同的。
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    在日語能力考中,最常考一類副詞。這類副詞有非常明顯的特點,那就是含有日式思維的表達。而日語學習者,雖然記住了它對應的中文意思,但是在考試中卻不容易選對。在口語應用中,幾乎不會應用。往往這類詞翻譯出來的中文含義與詞本身表達的含義和日式思維表達的含義差別很大。比如這四個單詞,なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに。
  • 日語中的「なんか」,我們應該如何表達?
    剛剛開始學習日語的時候,我們可能就會接觸到「なんか」,在日語裡好像不管加不加似乎都是可以說得通的
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。她回答:很簡單跟朋友的回答是:「なんでもない」、「大丈夫」。普通關係的話:「なんでもないです」、「大丈夫です」不過,九州妹子說,我當時不論是說:「何でもない」「大丈夫です」或者是本州妹子能理解的錯誤造句「何もない」,都不會讓她心情好一些。
  • 日語中「老舗」為什麼讀作「しにせ」?
    動詞「為似す・仕似す(しにす)」に由來し、「似せる」「真似てする」などの意味から、江戸時代に家業を絶やさず守り継ぐ意味となり、長年商売をして信用を得る意味で用いられるようになった。由「為似す・仕似す(しにす)」而來,是「似せる」「真似てする」的含義,由此江戶時代有了繼承家業代代相傳的含義,後來被用於指常年做買賣得到了大家的信任。 やがて、「しにす」の連用形が名詞化され、「しにせ」となった。後來,「しにす」的連用形名詞化,變成了「しにせ」。
  • 「気になる」和「気にする」用法區別
    日文中的「気」有許多不同解釋和用法,今天舉一項容易混淆的用法為例,如果我們要說「在意某項事情、牽掛某件事情」的話,可以使用以下表示方法
  • 日語慣用——「背に腹はかえられない」是什麼意思?
    大家好,歡迎大家來到日語徒然帳。今天為大家介紹的是日語慣用——「背に腹はかえられない」。這個慣用辭典裡的解釋為:「広辭苑」:さしせまったことのためには他を顧みるゆとりがない。「三省堂大辭林」:さし迫った苦痛を逃れるためには,他を犠牲にすることもやむを得ない。「國語大辭典」:同じ身體の一部でも背に腹をかえることはできない。
  • 日本究竟讀「にほん」還是「にっぽん」?
    這要從日語的「は」行假名的讀音演變說起。現代日語中的「はひふへほ」(ha,hi,fu,he,ho) 在古代原本是讀作「ぱぴぷぺぽ」(pa,pi,pu,pe,po)的。而「日本」這個國號是7世紀後期開始使用,那時候的讀音應該是「にっぽん(吳音)」或者「じっぽん(漢音)」。所以從歷史來說,「にっぽん」這一讀音的歷史更久遠。
  • 語法辨析 | 「~ないで」和「~なくて」的用法區分
    相信學日語的小夥伴,應該對「~ないで」和「~なくて」的用法不陌生吧。那你知道如何正確區分使用嗎?下面就和小編一起看看兩者的不同吧~「~ないで」表示「不做前面的事情,就直接做後面的事」例:娘(むすめ)は今朝(けさ)なんにも食べないで出かけた。/女兒今早啥也沒吃就出去了。王さんは一生結婚しないで一人で生活していた。/小王一輩子沒結婚獨自一人過著。
  • 基礎日語——日語助詞「に」詳解(上篇)
    作為日語中用法最多的格助詞之一,「に」經常會出現在高考日語及日語能力考初級的考題中,某些特殊用法偶爾也會在高級的語法和排序題中出現,下面小編就來為大家詳細列舉一下「に」的用法。由於「に」用法較多,針對助詞「に」的講解內容會分成兩篇。
  • 日語語法:關於「なら」和「たら」的一道題
    老肖山田さんがとてもいいところだと(言うなら)行ってみましょう這道題還是選「なら」為好。「なら」區別於「たら」「ば」「と」的特徵是:1、「なら」前項主體多是第二人稱,後項主體為第一人稱,有時前項的小主語不是第二人稱,但可以認為前項的信息是說話者通過第二人稱處獲得的。
  • 區分「とか」和「など」,你知道其中的區別嗎?
    茫茫人海中,為防大家走失,請大家點擊上方 「新世界日語
  • 語法辨析|「気になる」和 「気にする」 你用對了嗎?
    日文中的「気」有許多不同解釋和用法,今天舉一項容易混淆的用法為例。如果我們要說「在意某項事情、牽掛某件事情」的話,可以使用以下:「気になる」 和「気にする」。但,這兩種說法是有區別的。例:?彼女のことを気にする。?彼女のことが気になる。( 一直很在意她的事。)?試合に負けたことをずっと気にする。?試合に負けたことがずっと気になる。
  • 日語:「適當なことするな。」?日本老闆讓員工不要做適當的事
    比如「適當」一詞。在中文裡面,【適當】的意思是而日語的「適當」,如下圖,有相同的含義,我經常遇到這樣的詞語,看了半截就開始跑路,完全沒有注意到下面還有其他意思,於是我就鬧了笑話。所以這一次開會就被點名批評了,老闆說:「適當なことするな。」我一聽,啥?不對啊,「適當」是【恰當,適合】的意思,「するな」是【禁止,不要做】的意思,何在一起豈不就是【不要做適當的事情】嗎?
  • 日語中的「ほにゃらら」是什麼意思?
    來源:最早是電視節目「ぴったしカンカン」(1975年~1986年,TBS電視臺的答題節目)裡主持人久米宏使用ほにゃらら來讀題目時使用的。比如:「このとき思わずほにゃららと叫んでしまいました。なんと叫んだのでしょうか?」「此時TA不禁大喊了一聲xxxx。請問TA喊了什麼呢?」
  • 令和日語|高考日語中「ことにする」和「ことになる」的用法!
    在高考日語中,「ことにする」和「ことになる」出現在必修二課本裡,表達決定和變化。日語中自動詞和他動詞常常成對,「なる」和「する」可以說是典型的一對。它們的用法非常繁多,舉不勝舉。而且還由於提起補語的格助詞不同,便會形成不同的詞義。       アクセサリーを売ってお金にした。(把首飾賣了換成錢。)
  • 日語:「大きな」和「大きい」的用法一樣嗎?
    之前那篇講日語什麼時候用漢字,什麼時候用假名的文章時候,提到了形容詞,講真的,其實那一段不太嚴謹,不過因為論重點不在【形容詞】本身,所以我也沒去修改「大きな」和「大きい」不過,這個點卻讓我想起了另一組日語單詞「大きな」和「大きい」,看起來非常的相似啊,意思也有相同的地方, 常常讓我非常費解他們的區別用法。
  • 日語中「です」和「ます」是怎麼來的?
    「です/ます」是我們學習日語的常用基本禮貌語格式,看似普及的這種形式但它的使用歷史並不是那麼的久遠。特別是在書面語中,以前並不常用「です」和「ます」,而是「である」或「だ」等結句。今天一起來了解一下日語中禮貌語的變遷吧。