越南廢除漢字後,農曆新年還寫春聯,他們用什麼文字寫?

2021-02-23 執識

在越南春節被稱為元旦農曆新年,越南人過年也有貼春聯傳統習俗。越南人自古以來認為,過年和立春是一體的,是春耕的開始,如果過年沒有春聯就沒有辭舊迎新的感覺,而元旦張貼春聯的習俗在越南也有很久的歷史。圖為百年前越南人過年寫漢字春聯。

越南人們為了表達辭舊迎新,不會忘記貼春聯掛年畫的習俗。越南對此有這樣的描述:「每逢桃花開,總見老學研,鬧市人群間,磨墨擺紅紙。眾人聘代筆,異口贊才華,揮毫巧潑墨,如舞鳳飛龍。」

在越南由於會用毛筆字寫漢字或者寫書法的人並不多,所以也衍生出一個代寫書法和春聯的行業,這些人被稱為圖翁。年老的圖翁還能寫漢字春聯和漢字書法,而年輕一代只會寫羅馬拼音書法,寫方塊化的春聯。

春聯是越南新年民俗「肥肉、酸菜、紅春聯,幡竿、鞭炮、綠粽子」中很重要的一個習俗。但是1945年之後越南廢除漢字,漢字春聯就逐漸退出越南人新年舞臺,取而代之的是方塊化的羅馬字春聯。

越南廢除漢字之後的羅馬拼音春聯書寫方式依然按漢字格式來書寫,只是將字母詞語方塊化,每個字詞從上往下逐字書寫,每個越南羅馬拼音字詞寫成一個方塊,上聯下聯。圖為羅馬字春聯從左讀到右是「新年幸福平安進」「春日榮華富貴來」。

越南春聯中國春聯類似,有門聯、門心、鬥方、春條等。大紅春聯都貼在大門口,大廳和出入門會貼上大紅字帖,這樣的習俗與中國南方很類似。圖為越南新年的字母春聯。

除了春聯,福字吉祥新年鬥方字也都變成了羅馬拼音方塊化。

來源:《天地史話》  文章僅代表作者觀點

相關焦點

  • 越南為去漢化廢除漢字:但還過農曆新年寫春聯!那麼用什麼文字?
    越南為去漢化廢除漢字:但還過農曆新年寫春聯!那麼用什麼文字?春節,是說漢字文化圈傳統上的農曆新年,是我們中國最盛大,最熱鬧,最重要的一個古老傳統節日。據了解,我們中國人過春節迄今已有四千多年的歷史了。而我們都知道,在古代時期我們中國朝代非常鼎盛,在許多文化上面都深根蒂固的影響著我們周圍的鄰國,尤其是日韓以及東南亞越南等國家,如果你有幸去過這些國家遊玩,你都能夠感受到中華文化。就拿越南來說,越南的中北部曾長期都是我們中國領土,自然更加受到中華文化的薰陶。越南在百年前都是使用漢字,與我們中國許多傳統節日都極為相似。不過在後來,越南為了去漢化,廢除了漢字以及許多關於我們中國的文化。
  • 越南廢除漢字後,春聯的傳統卻還在,那麼他們用什麼文字寫春聯?
    越南廢除漢字後,春聯的傳統卻還在,那麼他們用什麼文字寫春聯?文|看一支獨秀春節馬上就要來了,正如我們熟悉的,春節,就是農曆上的新年,是中國傳統文化中的年節。不僅僅是只有中國才隆重地慶祝春節,還有一個國家也非常重視這個中國的傳統節日,這個國家就是越南。和中國一樣,在越南,春節也是一年裡最熱鬧、最隆重的節日,從臘月開始,人們就不停地置辦年貨,雖然越南早先的經濟非常落後,但這絲毫不影響老百姓置辦年貨的熱情,什麼肥肉、醃菜、炮竹等春節必備應有盡有。
  • 越南早已廢除漢字,但新年還會貼春聯,那他們的春聯用什麼字寫?
    在很多越南人眼裡,過年就是冬天和春天的分水嶺,過年這一天如果不貼春聯,就失去了辭舊迎新的意境了,所以很多越南人也會在元旦農曆新年這一天張貼春聯,下圖就是幾十年前越南人過年要出售的春聯,可以看得出來,當時越南的春聯還是用漢字寫的!可能很多人會疑惑,為何越南人當時會用漢字寫春聯呢?
  • 越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?
    越南廢除漢字後依舊要寫春聯,可他們用什麼文字寫呢?不知不覺2018年已經向我們揮手告別,在不到一周的時間裡,我們就要迎接全新的2019年了。中國作為亞洲文化的重要起源地之一,其自古以來傳承發展的春節,可是能夠影響其他亞洲國家和部分歐美國家的偉大存在。
  • 廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?網友:這是書法還是畫畫?
    廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?網友:這是書法還是畫畫?在早些時候,他們的春聯也是用漢字寫的,可是自從1945年以後,他們國家就廢除了漢字。那廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?對越南人來說,沒有了漢字,春聯還是要繼續貼的,於是他們的春聯自那開始就用了其他的文字來寫,漢字就被越南的方塊化的羅馬字所取代了。
  • 當越南和韓國廢除漢字後,寫春聯怎麼辦?看他們是如何寫春聯的
    過年的時候,貼春聯是中華民族的傳統民俗,同時也是漢字文化圈國家的民俗,那麼在越南和韓國廢除漢字以後,他們是如何書寫春聯的呢?是否還在用漢字來書寫春聯呢?今天我們來詳細討論一下這個問題。我們先來說一說春聯的起源。
  • 廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?
    越南和中國一樣過春節,廢除漢字後,越南人的春聯怎麼寫?廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?而與我國接壤的越南,由於受華夏文化與中華文明的影響深遠,因而,他們也將農曆春節作為他們每年中最為隆重的必過之節。
  • 越南廢除漢字後,推行拉丁字母化,那他們用什麼文字寫春聯?
    」,期間還產生了一種叫「喃字」的漢字衍生品。直到公元九百六十八年,一個叫丁部領的人才帶領這片地區真正脫離了華夏的管轄,但很快又以藩國的形式依附於華夏存在,直到一八八五年滿清被迫放棄這個藩國,自此,這片一直受漢文化教化使用漢字的地區開始受到西方文化的侵蝕,其語言文字也開始受到殖民影響,最終在四五年徹底廢除漢字改為推行拉丁字母化。
  • 春節奇聞:越南廢除了漢字後,越南人又是如何去寫春聯呢?
    中國傳統春聯其實在越南,春節也被稱之為元旦農曆新年,越南人過年也有貼春聯的傳統習俗,當然了,越南人自古以來就認為,過年和立春是一體的,都是春耕的開始,如果過年沒有春聯就沒有辭舊迎新的感覺不過在1945年,越南正式廢除了所使用的漢字,因而到今天,在越南會用毛筆字寫漢字或者寫書法的人其實並不多,因此漢字春聯也逐漸淪為了過去式,取而代之的則是羅馬字春聯。
  • 越南廢除漢字後,仍保留寫對聯傳統,看到文字後網友:少了韻味
    春節在越南可以說是最盛大的節日,他們與我們國家一樣,都將春節視為是辭舊迎新的日子,當春節這一天到來的時候,無論你身處何處,都要在這一天之前趕回家,與全家人過一個團團圓圓的新年,而不少人如果在春節的時候去到越南,就會感到非常的奇怪,因為在這裡仿佛在中國一樣,路上都是張燈結彩,家家戶戶也都貼上了春聯,可以說跟中國一樣都是年味十足。
  • 越南書法家揮毫潑墨迎接農曆新年,但是寫的並不是漢字
    越南最大城市胡志明市的過年的氣氛日漸濃烈,眾多慶祝農曆新年的活動都隆重舉行,其中最吸引遊客是黃梅花花市的書法家一條街。在越南胡志明市春節黃梅花市上,胡志明市書法家設立數十間展位揮毫潑墨,為越南胡志明市市民提供各種書法字畫和寫字送福。
  • 越南:廢除漢字後,寫春聯這種傳統一直未變,改用羅馬拼音方塊化
    漢字作為中越歷史文化的紐帶,成了法國殖民統治的障礙,於是殖民當局強迫越南使用國語字,隨即悍然下令全面廢除學校的漢字教育,於是漢字及字喃被迫退出了歷史舞臺。當然,法國人並不是要讓越南真的使用國語字,他們的目的很簡單,就是分步同化越南人,先用所謂的「國語字」取代漢字,等越南社會習慣之後再用法語取而代之。
  • 韓國、越南過春節,也用漢字寫春聯
    19世紀末,來自法國的殖民者在越南強行推行拉丁字母拼寫的表音文字,並根據一位法國傳教士的標記方法,創立了一套文字,越南人稱之為&34;。自此,越南退出漢字圈。&34;)/儘管如此,越南還是有貼春聯的習俗,而且春聯也是用漢字寫的。
  • 越南廢除漢字多年,過年時寫春聯用拉丁文,網友看完就笑了
    越南廢除漢字多年,過年時寫春聯用拉丁文,網友看完就笑了 越南,這幾年來發展的非常不錯。越南的旅遊業發展的非常不錯,很多中國遊客都曾慕名來到越南去旅遊。越南也借著旅遊業的發展,帶動了很多人的就業問題。越南的地理位置還算不錯,有很多的知名景區。
  • 越南人廢止漢字後,過年還得乖乖寫春聯,但看到成品國人都笑噴了
    而另一種則是意音文字,是用象形符號和表音的聲旁組成的文字,全世界共有三種意音文字,但如今只有漢字還在使用,並且是全球人口母語使用最多的和聯合國的工作語言,毫無疑問,漢字的地位和影響力特別大,很少有語言能夠比較。
  • 越南為啥不用漢字寫春聯了?胡志明的一個做法,讓越南告別了漢字
    快要過年了,不少人開始寫春聯了。越南和中國一樣,春節時候也要寫春聯,不過他們已經不用漢字了。那麼,越南為啥不用漢字寫春聯了?胡志明的一個做法,讓越南告別了漢字!越南在很長一段時間內,與中國人的生活習俗無二,過年的時候,都要寫上春聯,張貼在門上。不過,當越南宣布廢除漢字後,人們就尷尬了!
  • 越南:我要廢除漢字,可是寫春聯時卻出了醜,文字簡直不忍直視
    韓國在以前一直都是使用的我們中國的漢字,但是後來韓國政府就宣布廢除漢字,要使用他們自己的文字,其實他們的文字還是在漢字的基礎上改造的,不過因為他們的積累薄弱,有的時候還會出現文字不夠用的情況,而且改了之後,很多韓國的青少年竟然讀不懂自己國家的古籍,因為很多古籍是用漢字寫的,非常的尷尬。
  • 越南人寫的春聯,有點像漢字又不是漢字,為什麼我們看不懂?
    越南和中國一樣,全國人過農曆春節,習俗也差不多,貼春聯是必不可少的。但是,越南人寫的春聯,有點像漢字,但是仔細一看又不是。那麼,我們為什麼看不懂越南的春聯呢?越南人寫春聯和中國類似,都是把美好的祝福語言寫在春聯中,然後貼在房門兩側,祈求未來一年,風調雨順,生活美滿。越南人也愛在家裡貼上「福」等字樣和福、祿、壽星的畫像,還有各種傳統年畫,表達對新年的美好祝願與嚮往。但是,這些字看起來像漢字,其實仔細一看,卻又不是。這是因為什麼呢?
  • 此國廢除漢字後,過春節的時候,是用什麼文字寫對聯的?
    建國後的胡志明,立即下令廢除漢字,並以拼音文字「國語字」正式取代了漢字。漢字作為越南人使用數千年的文字逐漸退出越南歷史,但由此而造成越南當代人無法看懂越南古人用漢字所書寫的越南本國歷史,越南當局的這一做法直接造成了越南本民族歷史文化的斷代。
  • 越南韓國兩國廢除了漢字,漢字都沒法看懂,後續如何寫春聯?
    過春節不只是中國人民特有的節日,在國外也特別暢行,像以前學習過中國文化的日本、越南、韓國等都有過春節的習俗,其中越南和韓國更是以漢字書寫春聯,散發出濃濃的漢韻味。可是後來,越南和韓國相繼廢除了漢字,但貼春聯的習慣還是被延續了下去,可是如何書寫春聯也變成了一個令人疑惑的問題,其實春聯年年都有,只是漢字以這種方式表達了。早知道古代貼春聯可不是從一開始就用紙張的,尤其是紙剛被發明出來,那可不是一般人能用得起的,因為原料有限。