8日到10日,應國家主席習近平邀請,俄羅斯總統普京來華進行國事訪問並出席在青島舉行的上合峰會。
除了喝喝茶,談談國家大事。我們的習大大還帶普京坐了堪稱中國新四大發明之一的高鐵動車。這次和普京一起乘坐高鐵列車既是對中國高鐵的推介,同時也是對中俄高鐵合作的一種期許。不過,今天要講的的故事可是發生在這趟高鐵的目的地——天津。
天津最為出名的小吃應該就是「狗不理」包子了。在天津的晚宴上,普京總統親自動手試做了狗不理包子。他還把自己做的煎餅果子請我們的習大大品嘗。
「普京同款」這個大IP不用白不用,天津的 " 狗不理 " 集團趕緊宣布將這個普京做的包子永久珍藏了起來,還表示會按照普京做出的這個包子的模樣向市場上推出一款 " 普京六褶包 " 的產品。
本來就被人所熟知的狗不理包子,借著這次普京訪華的機會可以說又一次提高了知名度,除了吃包子,這次的時間還帶火了一件事,那就是狗不理包子的英文翻譯。
Dogs do not understand?
Dogs are not concerned?
還是Dog ignores?
不不不,不看到答案的你肯定猜不到。狗不理包子目前最為正統的翻譯是「Go Believe」!what?看到這裡的你是不是一臉黑人問號...
沒錯,就是"Go Believe"。直接翻譯過來,就是去相信。難不成說狗不理包子已經成為了一種信仰了嗎?
追溯這個英文名稱的起源還得把事件線拉到北京奧運會的前夕。當時天津市為了推廣本地的特色小吃品牌,搞了一個 " 給咱好館子起個洋名字 " 的活動。於是,來自天津的一位李先生就想出了這麼一個與 " 狗不理 " 三個字發音極為相似的 "Go Believe" 這個名字,並獲得了當時 " 起洋名 " 活動中的專家的一致好評。
其實按我說,這個名字還是挺好的,不僅看起來高大上,且與「狗不理」還有諧音,易於記憶。沒錯,狗不理就是一種信仰,想要尋找人生前進的方向?感到人生迷茫?先吃一個「GO believe」吧!
於此相對應的,許多中國的名小吃也有對應的英文翻譯,然而看起來卻令人啼笑皆非。
麻婆豆腐:Tofu made by woman with freckles
一臉雀斑女人做的豆腐?邊吃豆腐邊在腦海中浮現出那個滿臉雀斑的女人,還讓不讓人愉快地吃飯了!
四喜丸子:Four glad meat balls
四個高興的肉糰子,畫面好有喜感,跟不高興的肉團相比口感有啥不同嗎?
童子雞:Chicken without sex
還沒有性生活的雞?網友點評:這也太搞笑了,童子雞成了「還沒有性生活的雞」,這還不夠準確,應該是「還沒有性生活的公雞」,要是母雞的話應該是「處女雞」。
夫妻肺片:Husband and wife's lung slice
丈夫和妻子的肺片。這麼血腥的名字,看起來分分鐘變恐怖片的節奏,老外看了還敢吃嗎?
現在再回來看我們的"Go Believe",是不是忽然順眼了很多?
並且這個名字的使用範圍可不僅僅限制在國內了,已經走出國門,被外國人認可了。在俄羅斯的「今日俄羅斯」的報導裡就使用了"Go Believe"來描述狗不理。
雖然說狗不理的這個洋氣的英文名很早就有了,但是並不被人所熟知。只是這兩年網際網路飛速發展,剛好借著這次普京訪華的機會,瞬間就傳遍了大江南北。
當然啦,這種名稱還是希望得到推廣的,也希望有更多的中華美食能有更加巧妙的英文翻譯,畢竟這樣才能更好的走出國門,將中華美食文化輸出到世界各地不是嗎?
最後來個科普小Tips,狗不理包子可跟狗沒什麼關係...
1831年(清道光十一年),「狗不理包子」創始人高貴友出生在直隸武清縣下朱莊(現天津市武清區)。因其父四十得子,為求平安養子,取其乳名「狗子」,期望他能像小狗一樣好養活。
高貴友14歲時,到天津南運河邊上的劉家蒸吃鋪做小夥計。因心靈手巧又勤學好問,加上師傅們的指點,高貴友做包子的手藝不斷長進,練就一手好活。三年滿師後,高貴友獨自開了一家專營包子的小吃鋪--「德聚號」。
由於高貴友手藝好,做事又十分認真,從不摻假,製作的包子口感柔軟,鮮香不膩,形似菊花,色香味形都獨具特色,生意十分興隆。來吃他包子的人越來越多,高貴友忙得顧不上跟顧客說話,這樣一來,吃包子的人都戲稱他「狗子賣包子,不理人」。
久而久之,人們喊順了嘴,都叫他「狗不理」,把他所經營的包子稱作「狗不理包子」,而原店鋪字號卻漸漸被人們淡忘了。