2016考研英語:新聞熱詞分析解讀

2020-12-21 考研幫(kaoyan.com)

摘要:今天為大家分析解讀一些英語新聞熱詞,希望能夠對大家的英語備考有所幫助。▶NetLingo網絡用語例句:Beforegaokao(ornationalcollegeentranceexam)fromSunday,

  摘要:今天為大家分析解讀一些英語新聞熱詞,希望能夠對大家的英語備考有所幫助。

  Net Lingo 網絡用語
  例句:
  Before gaokao (or national college entrance exam) from Sunday, the education authorities in Henan and Guangdong specifically forbade students from using "Net lingo" in the exam.
  河南和廣東兩省教育部門明確禁止學生在7日開始的高考中使用"網絡用語"。
  根據教育部考務要求,高考應一律用現行規範漢語言文字答卷,考生切勿使用Internet language(網絡語言),traditional Chinese character(繁體字),ancient Chinese language(古文)等。
  但也有人指出,高考禁止網絡語言是固步自封,包括漢語在內的所有語言都在keep evolving(不停進化),許多網絡詞彙已成為人們日常生活中常用的語言,部分甚至已被《新華字典》收錄。因此,高考對網絡語言不宜一概拒絕。當然了,一些dirty online phrases(粗俗網絡用語)絕不能出現在考試中。
  相關詞彙:
  Weblish 網絡英語
  national college entrance exam 高考
  practice test 模擬考試
  key universities at the provincial level 重點一本大學
  major universities at the national level 名牌大學
  poaching of talented students 爭搶生源
  independent recruitment 自主招生
  national college entrance exam migrant 高考移民

  take the test for clients 替考
  例句:
  The Ministry of Education said students who hire others to take the tests for them will be disqualified from the national exam and their test takers will be expelled.
  教育部表示,僱傭他人替考的學生一律取消本次考試所有科目成績,對參與作弊的槍手將給予開除學籍處分。
  南都一名記者日前成功臥底高考替考團夥,該團夥僱傭多名大學生在江西為"客戶"替考。據這名undercover reporter(臥底記者)稱,湖北多名大學生參與替考,其中不乏擁有多年替考經驗者。這一事件引起公眾和教育部門的極大關注。
  替考是近幾年很猖獗的作弊手段,在考試前這些surrogate exam-taker(替考者)能收到數額可觀的down payment(定金),考完之後還能拿到更多。教育部表示,僱傭他人替考的學生將be disqualified from the national exam(被取消高考資格),替考者也將被開除學籍。
  相關詞彙:
  ghost writer 槍手
  hi-tech cheating 高科技作弊
  gaokao nanny 高考保姆
  exam leak 考試漏題
  examination factory 考試工廠
  test subject 考試科目
  report the case to the police 向警方報案

  resume trading 復牌
  例句:
  CRRC is expected to continue this good performance in capital market after it resumes trading, and boost investment in both the primary market and the secondary market of the rail industry chain, according to insiders.
  業內人士認為,復牌後的中國中車有望延續良好的資本市場表現,同時再度點燃軌交產業鏈一二級市場投資。
  CRRC(中國中車)是由原來的CSR(中國南車)吸收合併CNR(中國北車)重新組建的國有企業。去年中國南車和中國北車雙雙suspend trading(停牌),接受證監會併購重組審核。今年年初曝出南北車高管及家屬在停牌前買賣各自或對方股票,此舉被指涉嫌insider trading(內幕交易),給南北車雙方的合併蒙上了陰影。
  南北車合併的目的是為了避免兩者在國際市場上的price competition(價格戰)。合併有利於優化兩者的technological edges, human capital and production capacity(技術優勢、人力資本和生產能力)。
  中國中車8日同步登陸上海A股和港股,並且trading under CSR's old tickers(股票代碼繼續沿用南車的代碼),上市首日兩隻股均大漲。
  相關詞彙:
  market value 市值
  State-owned enterprise 國有企業
  bullet train 動車
  locomotive 機車
  freight train 貨運列車
  urban rail cars 城軌車輛
  rail industry chain 軌交產業鏈
  primary market 一級市場
  secondary market 二級市場

  streaming music service 流媒體音樂服務
  例句:
  What is Apple Music? From what Apple said on Monday, the service is a combination of Internet radio and on-demand streaming music service.
  蘋果音樂是什麼?從蘋果公司周一的說法來看,它是集網絡之聲和定製流媒體音樂服務於一身的服務。
  號稱"革命性音樂服務"的Apple Music到底有什麼?首先,它提供7*24小時全球之聲服務,non-paying users(非付費用戶)也能享受此項服務;其次,你可以打造自己的之聲。添加藝術家、歌曲或專輯,就能誕生基於你個人喜好的on-demand radio station(專有之聲),Apple Music背後有一組專門的團隊來負責為用戶推薦歌曲;最後,蘋果Connect服務允許藝術家上傳視頻、照片、歌詞等與粉絲互動。
  相關詞彙:
  paid live webcast 付費網絡直播
  paid music download 音樂付費下載
  Webcast 網絡播放
  podcast 播客
  cablecast 有線廣播
  simulcast (無線電和電視)同步播放

  crowdfunding 眾籌
  例句:
  Those who sign up for Wanda's crowdfunding project, "Stable Earner No 1", can expect annualized returns of 12%, generated through rental fees from completed Wanda Plazas.
  參與萬達眾籌項目"穩賺1號"的人士,可預期得到12%的年化收益率,這些收益將來自建成後的萬達廣場的租金收入。
  中國銷售額最大的commercial developer(商業地產開發商)大連萬達集團推出旗下首款online investment product(網上投資產品),以求依靠廣大網民籌集資金,建設下一批商場。該產品的minimum investment(最低投資額)為1000元人民幣,首次向普通投資者開啟了商業地產世界的大門。
  相關詞彙:
  crowdsourcing 眾包
  raise funds 集資
  annualized returns 年化收益率
  absorb idle fund 吸收遊資
  commercial lending 商業貸款
  direct financing 直接融資
  immigrant investor 投資移民

  online ticket booking 聯網售票
  例句:
  By the end of next year, the national online ticket booking system for road transport will be put into operation, which will be a parallel bus ticket booking website with the train ticket booking website 12306.cn.
  明年年底前,全國道路客運聯網售票系統整體投入運營,這也將成為與"12306"火車訂票網並駕的客運訂票網站。
  據交通運輸部消息,今年年底前,首批27個省份的inter-provincial online bus ticket booking system(省域道路客運聯網售票系統)主體工程將完成建設,這些省份將由此率先實現區域內聯網售票工作。未來,交通部將探索實現real-name bus ticket booking(客運購票實名制)。
  早在2011年,中國鐵道部就開放了online booking system(網上訂票系統),也就是"12306"火車訂票網,所有列車均實現online ticket purchasing(網上購票),並在全國範圍內推行telephone booking(電話訂票)業務。
  相關詞彙:
  ticket scalper 黃牛/票販子
  ticket touting/scalping 倒票
  peak time for passenger transport 客流高峰期
  24-hour ticket sales windows 24小時售票窗口
  Automatic Fare Collection (AFC) system 自動售檢票系統
  ID-based ticket booking system 實名購票制

  currency war 貨幣戰
  例句:
  From South Korea to Indonesia and India, monetary authorities are preparing to let their currencies weaken as a falling Japanese yen makes their economies uncompetitive, and drags them into what some policymakers are calling a "currency war".
  從韓國到印尼和印度,各國貨幣政策機構正準備讓本幣貶值,因為日元下跌導致他們經濟的競爭力下降,並將各國拖入一場決策者口中的"貨幣戰"。
  Devaluation of domestic currencies(本幣貶值)可以降低本國商品相對外國商品的價值,使國外人們增加對本國產品的需求,本國居民減少對外國產品的需求,從而有利於本國的出口,減少進口。另一方面,可以提高人們對currency inflation(通貨膨脹)的預期,刺激domestic consumption(國內消費)。
  相關詞彙:
  global reserve currency 國際儲備貨幣
  settlement currency 結算貨幣
  daily trading band 匯率波幅
  rate fine-tuning 匯率微調
  one-way appreciation 單邊升值
  bi-directional volatility 雙向波動
  undervalued currency 估值偏低貨幣
  currency manipulator 貨幣操縱國

  cordyceps vacation 蟲草假
  例句:
  From early May to late June all schools in Yushu prefecture, Qinghai province, give a special "cordyceps vacation" so that teachers and students can join in the picking of cordyceps, a worm-like fungus regarded as a valuable herb by the Chinese.
  每年的5月初到6月末,青海省玉樹州的所有學校會享有一個獨有假期"蟲草假",就是為了讓師生們去採摘冬蟲夏草——一種形狀像蟲的菌類。冬蟲夏草被國人視為一種珍貴的中藥材。
  Cordyceps(冬蟲夏草)被認為有神奇的medicinal powers(藥效),能reduce cholesterol(降低人體膽固醇含量),increase stamina(增強體質),improve eyesight(改善視力)等,俗稱golden worm("軟黃金")。
  冬蟲夏草長在Qinghai-Tibet Plateau(青藏高原)上,青海省玉樹州是蟲草的main producing areas(主產區)之一,挖蟲草是當地人主要的經濟來源之一。每年的五六月,眼神好、身體好的青少年就成為了挖蟲草大軍中的主力。去年玉樹當地優質蟲草每公斤的價格達到3.2萬元,一個家庭在一個harvest season(收穫季節)的收入約為5萬元。
  相關詞彙:
  ginseng 人參
  bird's nest 燕窩
  pilose antler 鹿茸
  tonic 補品

【精品閱讀】
2016考研英語閱讀:「龍袍」驚起千層浪
急中生智:考研英語完型搶分秘籍
閃亮登場:考研英語經濟學詞彙秀
2016考研英語:用「背」成就高分

相關焦點

  • 2016考研英語:得閱讀者得「天下」
    那麼如何擺脫對考研英語閱讀的恐懼,考研英語閱讀到底該如何取勝?如何才能克服英語難關?下面一些經驗和做題方法自認為不錯,分享給大家,希望能夠有所幫助。在我的母校,四六級的高手很多,但我的朋友中有一位四六級高手卻在考研英語上遭遇了滑鐵盧。事實證明,四六級英語與考研英語沒有什麼必然聯繫,當然也不存在誰難誰易的問題,因為它們考察的重點有著本質的區別。四六級考察英語能力而考研閱讀確側重於考察邏輯。
  • 2016考研:小技巧助你輕鬆記憶考研單詞
    摘要:說起考研英語,大多數同學們最早準備的不是閱讀,不是完型,而是單詞。下面為大家介紹幾個單詞記   摘要:說起考研英語
  • 2017考研英語詞彙熱詞精選:傳統文化
    單詞作為英語的基石,是必須要好好抓起來的,大家平時一定不能間斷哦。除了大綱詞彙書,建議考生還可以通過真題和外刊來背單詞,實用性更強。新東方網考研頻道考研分享新聞熱詞,幫助大家拓寬知識面!
  • 2016考研英語:倒裝句的種類及應用
    摘要:在考研英語複習過程中,長難句是讓很多學子感到棘手的問題,而其中的倒裝句部分更是讓2016考研人蒙圈兒。,長難句是讓很多學子感到棘手的問題,而其中的倒裝句部分更是讓2016考研人蒙圈兒。   本階段正值2016考研英語打牢基礎的關鍵期,想要在考場上獲取高分,夯實語法必不可少。倒裝句是為了強調、突出等目的而顛倒原有語序的句式,在倒裝句中,顛倒了的成分可以恢復原位而句意基本不變,句法成分不變。下面小編就帶各位考生來全方位解讀一下倒裝句中的讓步狀語從句倒裝句的應用。
  • 2016考研英語閱讀經濟學人雜誌熱點新聞詞彙(1)
    其實英語考研有一點和政治考研有些相似,那就是考題多少都與當年熱點時事有密切關係,比如說考研英語閱讀題源大多都是來自經濟學人等報刊雜誌,所以希望大家在平時複習中,關於熱點時事的詞彙需要我們多累計,下面和大家一起來分享一些時事新聞熱詞。
  • 2016考研英語閱讀經濟學人雜誌熱點新聞詞彙(2)
    其實英語考研有一點和政治考研有些相似,那就是考題多少都與當年熱點時事有密切關係,比如說考研英語閱讀題源大多都是來自經濟學人等報刊雜誌,所以希望大家在平時複習中,關於熱點時事的詞彙需要我們多累計,下面和大家一起來分享一些時事新聞熱詞。
  • 2017考研英語詞彙熱詞精選複習:傳統文化
    單詞作為英語的基石,是必須要好好抓起來的,大家平時一定不能間斷哦。除了大綱詞彙書,建議考生還可以通過真題和外刊來背單詞,實用性更強。新東方網考研頻道考研分享新聞熱詞,幫助大家拓寬知識面!
  • 2016考研衝刺講堂:最後三天英語應該這樣複習
    解讀人:萬學教育海文考研政治教研中心 韓利琴 各位2016屆的考研學子,還有兩天大家就要上戰場了。在最後的衝刺時刻,我就最後的複習策略進行一下指導。 合理分配時間 巧妙運用解題技巧 首先,作文在最後一周是重點。
  • 2021考研英語詞彙:禁外入境相關網絡熱詞
    19年末爆發的新冠肺炎勢必成為21考研在我們接下來人生中的考試中頻繁出現,無論你是乳臭未乾的小學生,還是考研。這個話題必然會出現在你的每一門考試科目中,那麼小編就帶大家看一看,關於新冠肺炎考研英語相關的詞彙。
  • 2016考研英語春季備考權威攻略
    隨著春季的來臨,2016考研的複習備考也將全面啟動。隨著春季的來臨,2016考研的複習備考也將全面啟動。每年的3-5月份,也正是考研英語基礎複習的黃金備考時期。老師將針對考研英語的春季複習特點及重點,以助備考的同學一臂之力。   (一)時間安排   由於英語的學科特點不同於其它科目,即使是方法對了,如果沒有時間的積累,依舊是學不好。因此複習必須要有連貫性。
  • 2016考研英語:面面俱「道」閱讀理解
    那考研英語中的閱讀理解原文究竟出自哪裡?題目難度集中在哪裡?題型又有些什麼呢?讓小編帶你一起去了解。   閱讀理解是考研英語的重中之重,題量大,分值高,在複習時提升閱讀能力,穩拿閱讀分數很有必要。英語閱讀分為三大部分,前兩部分都是閱讀理解,第三部分為翻譯,下面針對這三大部分的命題規律給大家做一下分析解讀,希望有助於考生更好的開展複習。
  • 考研幫聯合高教社第一時間解讀2016考研大綱
    :2016年考研大綱解析視頻將於9月18日發布,高教社出版的與大綱配套的紅寶書等系列輔導用書也將同期面世。為了幫助考研人第一時間了解大綱變化、吃透大綱內容、清晰命題趨勢,考研幫將聯手高教社考研大綱解析人第一時間推出2016考研大綱直播解析。   ▶為什麼呼籲考研人關注大綱及大綱解析   首先,考研大綱為考研人明確劃定考試範圍,讓考研人可以有的放矢,避免複習走偏。
  • 2017考研英語複習計劃表分析
    考研英語是大多數考研學子的短板,大家用在英語學科上的時間、精力在整個考研複習中所佔的比例最大,但最後的結果卻往往不盡人意。新東方網考研頻道全國研究生入學考試研究中心英語教研室為大家制定了2017考研英語複習計劃表,幫助大家順利備考。
  • 從2015考研英語作文題目淺談2016考研複習策略
    2015年考研已經落幕,但是對於2016年要參加考試的考生來說,現在正是開始努力的時候。所以我們有必要透過今年的考題進行總結,為明年的考試做好準備。英語是需要長期積累才能提高成績的,不是一蹴而就的技能,所以考生們應該對考研英語給予相當程度的重視,提早開始複習,尤其是在基礎複習階段,一定要做好規劃,踏實認真的複習,以便為以後考研的成功打下堅實的基礎。考研英語基礎階段的複習主要有三部分,詞彙的鞏固,語法的複習和閱讀基本能力的提高。   第一步、大綱單詞。
  • 2016考研英語一和英語二翻譯真題對比分析
    據報導,今年考研人數比往年又有所上升,考上理想院校難度勢必增加。但每一個懷揣夢想的考研人,只要能堅信自我,一心向前,一定能收穫屬於自己的成果。作為一大攔路虎的考研英語,今年整體來說理解難度相對較低,但題目卻也有諸多陷阱。筆者將就翻譯部分進行分析。
  • 2016考研福利:搞定英語倒裝句三部曲
    摘要:在考研英語複習過程中,長難句是讓很多學子感到棘手的問題,而其中的倒裝句部分更是讓2016考研人蒙圈兒。這裡小編教大家倒裝句判定的三個   摘要:在考研英語複習過程中
  • 解碼2016英語考研大綱:考試難度或將回落
    編者按:2016年考研大綱今天發布,人民網教育頻道聯合中公教育,第一時間為考友解密2016考研英語大綱,預測考試難度。 解讀人:中公教育考研英語名師楊鳳芝 狠練近十年真題 2016考研英語大綱與往年相比沒有任何變化,對廣大考生來說是個好消息。不管大綱是否出現變化,大綱的發布對於考生而言都是非常重要的穩定劑,因為人的正常心態就是,無論是否出現變化,儘快定下來就好,不用再為之忐忑不安。
  • 考研英語一題源分析,看看題目來自於哪裡
    【摘要】對於考研英語來說,我們不僅需要平時的積累,還需要一定的技巧。   那麼選擇閱讀哪些文章就成為重中之重,下面考研幫就帶大家一起分析考研文章的來源,以及在寫作中出現率較高的一些熱點話題。   我們都知道,考研英語一試題分為兩大部分,共52題,包括英語知識運用、閱讀理解和寫作。
  • 2018考研英語雙語閱讀:55個一帶一路熱詞英文翻譯
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 2017考研英語二真題整體分析
    【MBA中國網訊】2017年考研英語試題已經揭幕,在此預祝廣大各位考生取得理想分數。2017考研英語一的閱讀考了如下幾個話題:跑步健身、英國脫歐、美國的法庭制度等。都是非常常規的,只要認真聽了我們的課,勝券在握。