open book竟然不是你以為的「打開書」!真是book思議!(文內含超值福利)

2021-02-28 有道邏輯英語


這兩天是高考分數放榜的日子,不禁也讓小編回憶起當年讀書的快樂時光~

還記得那會兒上學的時候,英語老師每次說完「Sit down,please!」,緊接著就會說"Please open the book and turn to page."

那我們都知道open the/your book是「把書打開」的意思,可是如果把中間的介詞省去,「open book」又該怎麼翻譯呢?

很多小夥伴們也許會說:「這個我知道!open也可以作形容詞,譯為『打開的/敞開的』,所以它的意思是打開的書!」

那小編就想要問你一個問題了:如果有個老外與你交流時,對你說:「You are an open book.」 你又該如何回答?

在口語表達中,Open book形容人時,表示這個人非常率真沒有心機,很容易看到內心,相處起來比較容易。

That boy is an open book, there's no secret about him. 

If you describe sb or their life as an open book , you mean that you can easily understand them and know everything about them.——Oxford Dictionary 

如果你將某人或他們的生活描述為一本打開的書,則意味著您可以輕鬆理解它們並了解有關它們的一切。——《牛津字典》

那為什麼偏偏是open book可以形容人率真呢?

我們不妨先來看看open這個詞的含義:

查閱詞典後,我們可以知道,open這個詞,本身就具有「坦率的」之意。

所以用open book來形容為人坦率,也是在情理之中啦。

那小編又想問大家了:如果要在open和book之間加一個「-」符號,「open-book」又是什麼意思?

它是一個複合形容詞噢,比如說一場開卷考試就可以翻譯為an open-book examThis is an open-book exam,you don't have to worry too much. 其實小編也是一個很open book的人,今天就真誠地來給大家送驚喜福利啦!


小米筆最大的優勢就是「巨能寫」

那麼今天,小夥伴們就來和小編一起來見證一下,這小米筆到底有多能寫?

小米筆書寫圓周率測試

如此巨能寫的小米筆,曾在羅永浩的直播間遭遇瘋搶!可謂是受到了廣大粉絲的熱烈歡迎呀~

那麼「熱烈歡迎」用英語可以怎麼說呢?如果你還只會用welcome,那你就out啦!

表面意思是「張開雙臂」,其實應翻譯為「熱烈歡迎,熱情的」When the sports hero at our party, he was welcomed with open arms. 

那位體育英雄在我們的聚會上受到熱烈歡迎。

外國人招待親朋好友時,喜歡用一些肢體語言,比如張開手臂擁抱對方、親吻臉頰等方式來表達自己的熱忱。

所以當你下次要歡迎別人時,不要只用welcome啦,welcome with open arms 更能表達出你對友客的熱情和真誠噢~

正所謂「書讀百遍,其義自見」,除了open,在英文中關於book的俚語也有很多噢!

譯為「在我看來,依我看」,這是一個非常實用的短語,可以用於寫作。

和它含義相近的短語也有很多,比如in my opinion,from my point of view等.

不過比起用爛了的in my opinion,in my book用起來會更地道,更吸睛噢!

In my book, nothing is more important than football.

按照字面翻譯是烹飪書,但其實指的是「做假帳」

在電影《絕命毒師》中,老白就曾帶著老婆來到他的秘密基地,裡面擺滿了販毒賺來的鈔票,他讓做會計的老婆幫他cook the book。

In order to deceive the public, Walter White decided to cook the books.

為了掩人耳目,老白決定在帳目上做一些手腳。

在特定的語境下,表示已經完結的事情、高深莫測的人或事物的意思。

其中closed作形容詞,表示「關閉的、合上的」,但是當A closed book.是一個獨立的句子時表示一本合上的書。

He is such a closed book, he never talks about himself.

他這人很封閉,從來不談論他自己。

今天的知識點學習到此就要結束啦~

不知道大家有沒有明白一個道理:越是簡單的詞,可挖掘、可研究的知識點越豐富!

所以大家在以後的英語學習過程中,千萬不要放棄任何一個看起來so easy的小詞噢,小詞也可以大用!

相關焦點

  • Open book可不是讓你打開書!
    這不就是當初上學的我嘛~打開書即是學過習…那要是說到"打開書",小夥伴們的腦海裡是不是立刻浮現open book的英文表達呀?可千萬不要哦!那open-book表示的意思則會變成開卷就是open-book exam開卷考試的意思另外open-book是形容詞哦~▼This is an open-book exam,
  • 記住:open book 可不是讓你「打開書」!真正的意思差遠了!
    小時候上英語課時,我們經常都會聽到英語老師說上這樣一句:「Now, please open your book and turn to page 5.」這句話的意思,是讓你「打開書本,翻到第五頁」。那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。
  • open book竟然不是打開書?那是什麼?
    , and turn to page ××」「打開你的書,翻到第××頁」所有人都知道,open your book或者open the book就是打開書本。如果說什麼人是一本「open book」 ,就表示這個人沒什麼秘密,旁人很容易就知道ta在想什麼,或者想做什麼,就像一本攤開的書一樣。
  • 外國人說open book,不是讓你翻開書!
    打開書?老師上課明明說的是Open the book, and turn to page...book一目了然的事物 /易於了解的人My life is an open book.Mumu is an open book. I always know what she is going to do next.木木是一個容易被了解的人,我永遠都知道她接下來要做什麼。
  • 老外說你 「open book」 可不是讓你打開書本!什麼意思?
    Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!open bookopen book 在形容人的時候,表示這個人非常率真沒有心機,也很容易看透,相處起來很容易。在形容物的時候,表示一目了然的事物。
  • open book翻譯成「打開書本」?其實老外是在說你……
    由於我平時看書也不會抱著某種特別強的目的性,因此,雖然不能說看過很多書,但看過的書的類型卻各種各樣都有。就和世界上的書類型各有不同一樣,英語裡面,book的這個單詞,在不同意境下,也會呈現不同的意思。一.
  • 老外說你open book什麼意思?這可不是讓你打開書本!
    還記得英語課上老師是怎麼說「把書翻到第xx頁」的嗎?Open your book and turn to page xxx. Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • 「cook the book」竟然不是「煮書」!真是book思議!
    」但小U還真不知道書煮起來是什麼味道~難道外國友人已經這麼瘋狂了嗎?這裡的book也不是一般的書本,而是會計專用的記帳本。但uncook the book並不是「不做假帳」而是「找出誰在做假帳」。用了最新的軟體後,我真是如魚得水。我用一半的時間就完成了這個項目。
  • 記住:"Open book"的意思不是"翻開書"
    1、坦率的人;一目了然的事Open book翻開書×非常坦率的人;一目了然的事√>如果說什麼人或者事物是Open book, 那就說明他們沒有隱藏什麼秘密,可以很容易地去了解。That boy is an open book, there『s no secret about him。那孩子就是個Open book, 沒什麼秘密。
  • 當你的朋友說「You're an open book.」,他想表達什麼意思呢?
    假如你在和你的朋友閒聊,你平時為人非常直白,然後他對你說「You're an open book.」。那大家猜猜看,open book表示什麼意思呢?open book的意思是「someone or something is easy to know what they are thinking and feeling」,即「極坦率的人,很容易看透的人,一目了然的事物」。
  • 你知道yellow book啥意思不?才不是你以為的小黃書!
    你知道Yellow book是什麼意思嘛?雖然Yellow是黃色,Book是書本,但是組合起來可不是你想的那個!像Yellow book這種一般人不知道的地道表達,其實在英文原著裡是非常常見的。通過上面的小例子,我們足可以證明:讀原汁原味的原著書,你真的可以學到非常多的地道且實用的英文表達!所以,今天這樣一份非常齊全的1000+部英文原著電子書,你真的不能錯過!
  • Jack is an open book. 傑克毫無秘密可言
    Jack is an open book.傑克毫無秘密可言。We grow up together. She is an open book to me.(我對她十分了解)His intention is an open book.他的意圖非常明顯。
  • Artist's book ( 3 )| 「Tunnel book 」隧道書
    Hi,胖油~今天還是繼續來分享一些藝術家手制書~「Tunnel book 」又稱為「隧道書」,它是由多個頁面組合而成
  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    今天罐頭菌來說一下一些與書(book)的相關短語。1.hit the books 學習,努力用功hit the books,並不是表面的意思,而是表示「努力學習,用功」。不知道大家有沒有想起漢語裡面的「K書」,其實也有異曲同工之意!
  • 「yellow book」 才不是XX書!想歪的去面壁(偷笑)
    在開始今天的乾貨分享之前,七哥給大家說個有意思的事兒:事情是這樣的,七哥有一個朋友有一天在網上衝浪的時候,突然看到了一個含有「yellow book」的網頁!於是七哥這個朋友心跳加速,立刻鎖緊房門,按捺住顫抖的手,打開了連結……可惜的是,打開後發現並不是「那種」網頁,因為「yellow book」根本不是「小黃書」的意思!
  • 「in your book」別理解成「在你書裡」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in your book, 這個短語的含義不是指「在你書裡」,其正確的含義是:in your book 依你看,在你看來In my
  • 論「E-book」還是「paper book」各自的優點!
    「E-book」是指電子書,英文全稱「Electronic book」, 那麼「E-reader」就是指「電子閱讀器」。我要儘可能地在電子閱讀器上多買書,因為他們非常便宜。說完「E-book」, 我們來說一下「paper book」紙質書。紙質書也有其好處。先來學兩個表達:「page turner」是指「引人入勝的書」Her latest novel is a real page-turner.她最新的一部小說的確非常引人入勝。
  • 英語詞彙:與book相關的十個詞語
    Heis a closed book"   2. An open book   一目了然的人或事物   "Julia's life is like an open book. You always know what she's up to".   3.
  • 職場英語:book off 宣稱某日不打算上班
    exercise book 練習本   the petrified tree was a book of nature.樹木化石是大自然的歷史記錄   a sealed book 天書;高深莫測的事   according to an open book 人所共知的事物   at one's books 讀書用功   be written in the book of life 【宗教】列入死後獲救者名單   bring (sb.) to book
  • 分清了「在書上看到」是read it in the book還是on the book嗎?
    請在白線內等待;2. 我沒房子住啊;3. 他們的婚後生活很快樂;4. 一雙不錯的鞋;5.我在報紙上看到他了;1)請在白線內等待;中國式:Please wait inside the white line.美國式:Please wait behind the white line.