人民日報:蛋撻不讀dàn tǎ!這100個易讀錯的字,你中招了嗎?

2020-12-21 騰訊網

前段時間,

「蛋撻的正確讀音」上了熱搜……

蛋撻的正確讀音是dàn tà,而不是許多人常讀成的dàn tǎ

有網友說,

感覺蛋撻(dàn tà)突然,

失去了它可愛的靈魂,

不好吃了!

於是,

有人想到了撒(sǎ)貝寧!

生活中,類似「蛋撻」這種經常被誤讀的詞還有許多,我們不妨來看一看人民日報整理的100個極易讀錯的字,你有沒有中招?

來源:內容整理自網絡

編輯:Lora

審核:任峻

相關焦點

  • 蛋撻不讀dàn tǎ!人民日報整理100個易讀錯的字,你中招了嗎?
    前段時間,蛋撻的正確讀音突然上了熱搜,本來這個詞大家都會讀,結果打開熱搜一看,嗯?蛋撻不讀dàn tǎ讀dàn tà?於是很多人連忙打開了字典,打開了手機,嘿!還真是讀dàn tà!並且是不是感覺很難改過來了?
  • 「蛋撻」不讀dàn tǎ?
    「蛋撻」不讀dàn tǎ?」上了熱搜��蛋撻讀dàn tǎ 呀!可有人說,澳門「蛋撻」讀音是dàn tà不是dàn tǎ趕緊查字典,原來真讀dàn tà呃~~~感覺很難改過來有沒有��有網友說100個極易讀錯的字,看你能對多少錯10個字以內的算優秀把微信發到朋友圈考考身邊的小夥伴們吧~如果你漲知識了點亮文末右下角「在看」感謝你看到最後【小「
  • 原來「蛋撻」不讀dàn tǎ?一直讀錯的舉手!
    >要是遇上剛出爐的蛋撻那誘人的香味撲面而來輕輕咬上一口真是既燙嘴又不捨得放呀!不過吃了那麼多年的蛋撻很多人都不知道其實我們都把TA的名字給念錯了!大家一直習慣性地把蛋撻讀dàn tǎ 可其實在字典上正確的讀音應該是讀作dàn tà
  • 蛋撻原來讀dàn tà,這些字我們讀錯了好多年
    「蛋撻」原來不讀dàn tǎ, 它的正確讀音是dàn tà。 網友們也很吃驚, 覺得蛋撻突然失去了它可愛的靈魂, 好像變得有些不好吃了!
  • 蛋撻不讀dàn tǎ,蛋撻這麼讀,失去了可愛的靈魂
    你給我說我讀了二十多年的蛋撻dàn tǎ,它的讀音居然不讀dàn tǎ,而是dàn tà!認真的嗎?我讀書少,你別騙我。為了了解真相,我特意翻開了已經積滿了一層厚厚的灰塵的新華字典查詢,發現蛋撻的正確讀音竟然真的是dàn tà!!!在這一瞬間,我忽然覺得手裡的新華字典(不是,蛋撻)它不香了!
  • 澳門「蛋撻」原來不讀dàn tǎ?正確讀音是這個
    澳門「蛋撻」原來不讀dàn tǎ?[環球網報導 記者 趙友平]猝不及防,「蛋撻的正確讀音」上了熱搜。↓蛋撻讀dàn tǎ 呀!環環20多年都是這麼讀過來的。可今天有人說,澳門「蛋撻」讀音是dàn tà不是dàn tǎ。↓趕緊查字典,原來真讀dàn tà。
  • 澳門"蛋撻"原來不讀dàn tǎ 正確讀音是這個
    澳門「蛋撻」原來不讀dàn tǎ?) 【環球網報導】猝不及防,「蛋撻的正確讀音」上了熱搜。↓
  • 蛋撻原來不念「dàn tǎ」?蛋撻英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文蛋撻原來不念「dàn tǎ」?蛋撻英文怎麼說? 2019-12-24 14:05 來源:滬江 作者:   蛋撻的中文讀音終於得以正名(dàn tà)。那它的英文該怎麼說呢?
  • 蛋撻的正確讀法你讀對了嗎?
    不僅我沒想到,你沒想到,就連「蛋撻」自己都不會想到有一天竟然會因為「蛋撻」兩個字的讀音而喜提熱搜。咦,蛋撻不是讀dàn tǎ嗎,小滴讀了20多年,從小讀到大!現在你和我說,蛋撻的讀音是dàn tà而不是dàn tǎ!
  • 蛋撻正確讀音公布,這麼多年你讀對了嗎?
    蛋撻是很多人平時生活中喜歡吃的東西,小編也非常喜歡吃,尤其是肯德基的蛋撻...咳咳,跑題了,吃了這麼多年的蛋撻,你知道他的讀音是怎麼樣的嗎?近日,央視新聞官方微博也為眾多網友普及了一下知識:蛋撻的正確讀音是dàn tà不是dàn tǎ,也就是說蛋撻的撻和踩踏的踏是一個讀音。原來,這麼多年來我們都讀錯了!不過,這些年一些平常用的讀音經常會更新,有的原本就是錯的,但是讀的人多了就變成正確的了,就比如像坐騎,正確的發音為zuo ji,但是我們一直會念zuo qi。
  • 100%的人都讀錯:蛋撻的正確讀音竟然是這樣?網友:失去了它可愛的靈魂
    蛋撻(Egg Tart),是一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅;臺灣稱為蛋撻,"撻"是英文"tart"的音譯,意指餡料外露的餡餅(相對表面被餅皮覆蓋,餡料密封的批派餡餅)(pie);蛋撻即以蛋漿為餡料的"tart"。做初時茶餐廳的蛋撻都比較大,一個蛋撻便可以成為一個下午茶餐。香港不少酒樓的點心中也包括蛋撻仔。
  • 蛋撻的ta不讀三聲!還有這些詞90%的人都讀錯了
    最新、最虐常用詞測試:90%的人都讀錯了!不服進來看!12月20日,澳門回歸二十周年。提到澳門,你首先想到什麼?很多人的回答可能是「澳門蛋撻」,但你知道「蛋撻」的正確讀音是「蛋撻(tà)」而不是「蛋撻(tǎ)」嗎?
  • 蛋撻的ta不讀三聲! 還有這些詞90%的人都讀錯了
    最新、最虐常用詞測試:90%的人都讀錯了!不服進來看!  12月20日,澳門回歸二十周年。提到澳門,你首先想到什麼?
  • 蛋撻的正確讀音:dàn tà,網友直呼「好難改過來」
    澳門「蛋撻」,讀音是dàn tà不是dàn tǎ。念錯了的,趕緊改過來!網友評論:網友們都說「一直讀三聲,好難改過來」還有網友好奇「全國人民是怎麼統一做到都讀錯的 」延伸閱讀:關於蛋撻蛋撻(dàn tà【第四聲】)(Egg Tart),是一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅;臺灣稱為蛋塔,「撻」是英文「tart」的音譯
  • 蛋撻的正確讀音到底是什麼?蛋撻的正確讀音讓人震驚!
    蛋撻的正確讀音到底是什麼?蛋撻的正確讀音讓人震驚!時間:2019-12-21 12:31   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:蛋撻的正確讀音到底是什麼?蛋撻的正確讀音讓人震驚! 【環球網報導】猝不及防,蛋撻的正確讀音上了熱搜。 蛋撻讀dn tǎ 呀!
  • 蛋撻的ta不讀第三聲!正確讀音是……
    提到澳門,你首先想到什麼?很多人的回答可能是「澳門蛋撻」,但你知道「蛋撻」的正確讀音是「蛋撻(tà)」而不是「蛋撻(tǎ)」嗎?「撻」是英文「tart」的音譯,意指餡料外露的餡餅。「撻」不是多音字,它只有一個讀音:tà。其實,還有下面這些常用語,也是一讀就錯,來看看你讀對了幾個!
  • 一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?
    漢語是世界上最美的語言,每一個字、每一個讀音都有著自己的演變歷史和獨特的意義。身為中國人的我們,在說漢語、寫漢字的時候,也有油然而生的自豪感。但是對於很多外國人來說,漢語可是著實有點難!因為一個字有不同的讀音,而且不同讀音意思還不同。別說是老外,有的就連咱們自己也會讀錯!接下來我們就一起來看看,這些經常一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?
  • 最容易被叫錯名字的五種食物,最後一個很常見,八成人都會讀錯
    因此一些不太常見的食材叫錯名字或者不認識也情有可原。然而除了那些不太熟悉的食材,有些食材即便我們經常吃,也有人經常會把名字念錯。這也源於我們中國的文字同樣博大精深,看似很像的字讀音卻完全不同;同樣的半邊字加上不同的偏旁部首讀音也不一樣。下面一起看看這些很常見卻容易讀錯的食物 名字吧,尤其是最後一個,八成人都會讀錯。
  • 蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎?
    蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎?時間:2019-12-22 14:49   來源:搜狐   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎? 你知道#蛋撻的正確讀音# 嗎是dn t不是dn tǎ哦!一哄(hng、)而散、叱吒(zh)風雲、自怨自艾(y)你都讀對了嗎?
  • 這幾個易讀錯的詞語你能讀對幾個?反正我錯了
    昨天下午,朋友圈開始流傳一則消息:人民日報官方微博給出了66個容易讀錯的漢語詞語,除了播音員,估計很少會有人能全部讀對,很多平時你掛在嘴邊的詞,其實你一直讀錯了,不信你先看看這幾個詞的正確讀音:芝麻糊(hù),不讀芝麻糊(hú),暈(yùn)船,不讀暈(yūn)船。