別再說日本歌曲拯救華語樂壇了!周杰倫的歌也被很多日本歌手翻唱

2020-12-10 八哥音樂

大家好,這裡是八哥音樂,感謝閱讀本篇文章。在網上我們總會聽到有人說中島美雪阿姨拯救了大半個華語樂壇,的確,在80年代翻唱日本歌曲是一種普遍現象,但同樣也有許多好聽的中文歌曲被日本歌手所翻唱,本期就來給大家盤點四首被日本翻唱的中文歌曲。

第一首周杰倫的《東風破》,周董的這首03年發行的經典歌曲被日本的和樂器樂隊翻唱,在園區的基礎上又加上了日本風格的編曲配器,還有主唱的島式唱腔,雖然依舊是我們熟悉的旋律,卻滲透出濃濃的和風氣息。

第二首陳奕迅的《愛情轉移》,這首歌被翻唱為日本版本的《春夏秋冬》後,迅速在網上傳播開來,其演唱者荒木毬菜也隨之一夜爆紅,讓大家認識了這位聲音甜美的日本美女。雖然她不是職業的歌手,但是這首翻唱讓人聽上去很是舒心。

第三首周杰倫的《花海》,日本的著名歌手中孝介翻唱了這首歌,周董聽後也表示唱的很好聽,這首歌很適合他,兩位大神可以說是各有特色。

第四首Beyond的《海闊天空》,Beyong後期去日本發展,給日本的樂壇帶去了很大的影響力,他們的許多歌曲也被日本歌手所翻唱,其中《海闊天空》這首歌就出現了很多的日文翻唱。

隨著華語樂壇的不斷進步,中文歌曲也是在世界範圍內火了起來,很多國外的歌手也開始翻唱我們華語樂壇的歌曲了。本篇文章就寫到這裡了,有喜歡的朋友們歡迎去聽一聽這首歌。大家有什麼好聽的歌曲也可以私信推薦給小編,小編會定期的將粉絲推薦的好聽的歌曲,寫成一篇文章來分享給大家一起欣賞。這裡是八哥音樂,專注分享好音樂,喜歡的朋友們歡迎點讚加關注哦

相關焦點

  • 別再說日語歌「養活了大半個華語樂壇」,他們翻唱的華語歌也不少
    眾所周知,以前那些讓我們著迷的港臺歌手的金曲不少都是翻唱自日語歌,《紅日》、《千千闕歌》、《容易受傷的女人》等太多歌曲的原唱都是日本歌手。至今據不完全統計,華語歌僅僅只是翻唱中島美雪的歌曲就有百首歌之後,因此也有人說中島美雪「一人就養活了大半個華語樂壇」。
  • 華語樂壇靠日本人養活?這些經典歌曲都是翻唱!
    一次偶然的機會,筆者發現,那些耳熟能詳的,伴隨我們成長的歌曲,竟然很多都翻唱自日本歌。話不多說,先列舉一些著名的翻唱歌曲。翻唱歌曲列表2除了上述提到的這些,還有大量的華語歌曲翻唱自日本,篇幅有限不再贅述,有興趣的朋友可以自己搜一搜。
  • 都說日語歌是華語樂壇的「半個媽」,難道他們翻唱我們的歌還少嗎
    有的歌手是「翻唱」英文歌曲,有的歌手是「翻唱」日本歌曲,這當然有好處也有壞處,畢竟人家的歌曲是原創的,而當時華語樂壇卻是拿人家的作品做改造,就變成自己的東西,可以說有點 「強盜」的感覺。在所有的「翻唱」歌曲中,有許多是日本歌曲,很多我們熟悉的歌曲,如《紅日》、千千闕歌》、《天涯》以及《後來》等等,都是日文的「翻唱」歌曲,當然這在現在是不能被接受的,但在當時這確實非常流行的一種做法!據粗略統計,中島美雪演唱的歌曲被翻唱就多達百首。
  • 她可能是被華語樂壇翻唱最多的日本歌手了
    截止目前,她已經發行了40多張專輯,作詞作曲五百餘首,其中有70多首被港臺歌手翻唱,所以即使對她不了解的聽眾也會有種似曾相識的感覺。中島美雪可能是被華語樂壇翻唱最多的一個日本歌手,所以近些年在網絡上一直有種說法「中島美雪養活大半個華語樂壇」。
  • 日語歌「養活了大半個華語樂壇」?他們的歌卻獨樹一幟被翻唱
    他們的歌卻獨樹一幟被翻唱香港樂壇佔據了華語樂壇的半壁江山,好不誇張的說,在曾經的那個時代,華語樂壇靠著香港樂壇的諸位「歌壇傳奇」苦苦支撐著,而你可知道,以前那些讓我們著迷的歌手金曲卻大多翻唱於日語歌,《紅日》、《千千闕歌》、《容易受傷的女人》等都是如此。
  • 這兩位日本歌手,撐起華語樂壇一片天,這些歌原來都是翻唱他們的
    這兩位日本歌手,撐起華語樂壇一片天,這些歌原來都是翻唱他們的其實現在很多歌曲被翻唱都是一種常見的現象了。某個歌手的歌曲能被其他的歌星翻唱說明這個歌星唱歌的確唱的非常的好,不然也不會被翻唱,歌手們翻唱的當然是比較有名的,許多人一聽就感覺震撼的歌曲。其實中國很多明星唱的歌曲都是外國翻唱過來的,想必大家一定不了解吧。比如張學友很多歌曲就是翻唱日本明星中島美雪的。中島美雪是日本有名的歌手,很多中國粉絲應該知道中島美雪,因為各大音樂APP都會在首頁推薦中島美雪的歌曲。
  • 兩位日本歌手,在華語樂壇支撐二十年,原來我們聽的大多是日語歌
    在華語樂壇起來之前,一直是日語歌曲的舞臺!在華語樂壇還未開始之前,流行歌曲大多是來自音樂的天堂之地:日本。由劉德華、張學友等為代表以大量翻唱日語歌曲打入歌壇。其中張學友的經典老歌《吻別》亦是日語翻唱的歌曲。在翻唱道路上,張學友將日語歌曲加入自己聲調特性,使他的音樂之路更上一層樓。
  • 兩個日本歌手,養活了大半個華語樂壇,原來我們是聽日本歌長大的
    兩個日本歌手,養活了大半個華語樂壇,原來我們是聽日本歌長大的他們很多人都不知道很多的華語樂壇天王天后級別的人物,他們很多的成名曲大部分都是填詞翻唱的。而被他們翻唱的就是日本歌曲。對於很多90後來說比較熟悉的應該就是筷子兄弟的歌曲《老男孩》和《父親》。但是可能你不知道這兩首歌也是翻唱的日本歌手大橋卓密彌的歌曲。而且一直以來在網上也流傳著一句話,中島美雪養活了大半個華語樂壇。而且還有句話說沒有華語樂壇,只有日語樂壇。雖然這句話讓我們國人還是比較難以接受的,而且說出來還是有一點心痛的,不過這確實是事實,我們不得不承認。
  • 周杰倫出現前,華語樂壇半壁江山靠誰養?三個日本人是「靈感繆斯」
    不得不說,這首歌的傳唱度和藝術水準在行業內都屬上乘。以前是我小瞧了蔡徐坤,也小瞧了選秀藝人,我願意為我的莽撞自罰三杯。別看現在的華語樂壇百花齊放,形勢一片大好。但在周杰倫、林俊傑、許嵩這樣優秀的原創歌手出現之前,華語樂壇的半壁江山都是靠這三個日本人"養活"的。說的通俗一點就是,在周杰倫這樣的原創歌手出道之前,華語樂壇的大部分優秀歌曲都是翻唱下面這三個日本人的。空口無憑,咱們用事實說話。
  • 一個日本歌手,70多首歌被華人歌手翻唱,養活了大半華語音樂圈
    一個日本歌手,有70多首歌曲被華人歌手翻唱,當發現小時候喜歡的那首歌,竟然也是翻唱時………相信很多人和我一樣,小時候很喜歡範瑋琪2014年發布的這首《最初的夢想》,陪伴著我們度過學生時代各種大考小考,那時候提起夢想,聽著這首歌,眼睛會發光。
  • 日本歌曲改變了華語樂壇?這些經典的中文歌曲全部由日本歌曲改編
    上世紀八十年代和九十年代,改編/翻唱歌曲成為推動香港音樂產業發展的最大動力。一些流傳至今的經典歌曲,如《酒紅色的心》(譚詠麟)、《風繼續吹》(張國榮)、《情已逝》(張學友)、《千千闕歌》(陳慧嫻)等,都是改編/翻唱自日本歌曲。不僅僅是香港樂壇,臺灣樂壇和大陸樂壇都有不少膾炙人口的歌曲改編自日本歌曲。
  • 兩個日本人,撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大!
    如果說起當下的華語樂壇明星,可能很多人在自己的心底都有不一樣的人選,不管是向華晨宇一般的新人,還是如周杰倫一般的天王偶像,可以說現在的國內樂壇通過幾十年的發展已經正式到了發力階段,新老交替之間也有更多活力明星的加入,但是很少有人知道,幾十年前的華語樂壇不僅在國內不出名,甚至於當時的很多作品都是翻唱了日本歌手的作品
  • 網絡歌曲只有一時的輝煌,周杰倫的歌卻被國外人翻唱
    2018年是一個網絡歌曲豐收年,太多網絡歌手通過各種網絡平臺上傳自己的歌曲和翻唱經典老歌走紅。其中《學貓叫》、《沙漠駱駝》、《生僻字》等一系列的歌曲瘋狂的在大眾的手機中的短視頻APP裡可以聽到,大街上到處放的《沙漠駱駝》,讓人不厭其煩,直到登上春晚舞臺。網絡歌曲雖然好聽,但也如眾多口水歌神曲一樣,紅的快消散的也快。真正的好歌只會越聽越有味道,不只是國人喜歡,外國人也在翻唱才是經典。
  • 日本歌手翻唱黃家駒《海闊天空》,我們的金曲也徵服了無數日本人
    隨著華語樂壇的崛起,我們的金曲也徵服了無數的日本人,很多日本歌手都開始翻唱華語歌曲。No.3 《花海》。這首周杰倫在2008年發行的歌曲,在日本也是想當的受歡迎。日本男歌手中孝介在原曲的基礎上重新填詞翻唱,獨特的唱腔和嗓音,聽起來非常浪漫。
  • 這些年日本翻唱的中文歌曲
    隨著祖國越來越強大,各種勢頭越來越猛,很多日本人開始翻唱中文歌曲。眾所周知,8、90年代港臺有大量明星翻唱日本歌曲,特別是中島みゆき(中島美雪),號稱養活了大半港臺藝人,甚至可以說很多藝人都是靠她紅起來的。
  • 中島美雪養活了大半華語樂壇?你怎麼看?
    中島美雪1975年出道,80年代得到極大歡迎,21世紀仍活躍在歌壇一線,跨越四個年代的常青歌后,在日本音樂界佔據著舉足輕重的地位。一個真正的創作型歌手,到目前為止創作過600多首歌,其中有超過70首歌曲,被華人歌手翻唱。很多歌手的成名作都是翻唱自中島美雪的作品。
  • 兩個日本人,竟撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大!
    華語樂壇起步是比較晚的,因此很多著名的天王或者天后,他們當初的成名作很多都是翻唱的外文歌曲。甚至直到現在,還有很多歌曲都是從外文歌曲填詞還有翻唱過來的,比如筷子兄弟的《老男孩》就是從日本歌手的歌曲翻唱而來的,甚至曾經有人說,華語樂壇是不存在的,兩位日本歌手撐起了大半個華語樂壇雖然我們覺得這些話太誇張了,甚至要極力反對這些話,但是我們不得不承認,確實,最初那些年,大熱的歌曲都是從日本歌手的歌曲翻唱而來的。
  • 李健自曝曾翻唱日本歌手的歌,周杰倫笑了:我的歌都被此人翻唱過
    很多人應該都記得第一期中,周杰倫說把美食融入到音樂中就是一種「音樂觀」的體現,他自己、謝霆鋒以及哈林都有寫與美食有關的歌曲,唯獨李健沒有,本想給李健來個措手不及,沒想到段子手李健百毒不侵,直接回懟:我寫過《貝加爾湖畔》、《撫仙湖》、《松花江》,那裡面都是魚~聽完簡直要把人笑噴了~
  • 這些耳熟能詳的歌曲都被日本翻唱過,其中一首人盡皆知
    都說中島美雪(中島みゆき)養活了半個華語樂壇,早年有《千千闕歌》、《容易受傷的女人》,近幾年也有《起風了》等大熱歌曲,今時不同往日,其實,這些耳熟能詳的華語歌曲也被日本翻唱過。NO1:東風破第一首就是周董的東風破,被日本的和楽器バンド所翻唱,濃濃的中國風遇到日本的傳統旋律,聽上去也是別有一番滋味,除了這首《東風破》,周董的《花海》、《說了再見》等熱門歌曲,也被日本歌手翻唱過。
  • 華語樂壇最不可或缺的5位歌手,沒有他們,華語樂壇不知會怎樣?
    鄧麗君對華語流行音樂的影響可以說是前無古人,後者至少現在也暫時還沒出現,鄧麗君出現之後才有了真正意義上的華語流行音樂,還為亞洲不同流行音樂間的交流做出了重要貢獻。鄧麗君也是華語樂壇第一位具國際影響力的巨星,在日本和東南亞國家人氣都非常高。